Übersetzung für "Approximativ" in Englisch

Die zum Zwecke dieser Umwandlung vorgenommenen Berechnungen waren allerdings approximativ.
However, calculations made for the purpose of this transformation were approximate.
DGT v2019

Man liest diagonal, man spricht und schreibt approximativ.
It is read obliquely, it is spoken and written by approximation.
EUbookshop v2

Alle Angaben auf der Karte sind approximativ und ohne Gewähr!
All information displayed on the map above is approximate and is not legally binding
CCAligned v1

Die Regel 5 wird durch zwei Regeln approximativ repräsentiert:
The rule 5 can be approximated by two rules:
CCAligned v1

Die folgenden Werte sind approximativ und können je nach Szene und Motivprogramm variieren.
Since the image size may vary depending on scenes and subjects, these are approximate values only.
ParaCrawl v7.1

Hier angeführten Ergebnisse sind deshalb nur zur Orientierung und approximativ zu nehmen.
Therefore, consider the herein stated results as only orientation and approximate.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere kann dann der tatsächliche Verlauf des Faserstirnflächenrandes zwischen je zwei Meßfenstern approximativ ermittelt werden.
In particular, the actual course of the edge of the fiber end face can be approximately determined between two respective measurement windows.
EuroPat v2

Die Beibehaltung eines – mengenmäßigen – Kriteriums, das der EWSA bereits als approximativ bezeichnet hat, kann den Unternehmen ungerechtfertigte Belastungen verur­sachen.
Retaining a criterion (that of volumes) which the Committee has already described as too rough could involve unjustified costs for companies5.
TildeMODEL v2018

Die Beibehaltung eines – mengenmäßigen – Kri­teriums, das der EWSA bereits als approximativ bezeichnet hat, kann den Unternehmen ungerechtfertigte Belastungen verur­sachen.
Retaining a criterion (that of volumes) which the Committee has already described as too rough could involve unjustified costs for companies5.
TildeMODEL v2018

Allerdings sind die Messungen des Kapitalstocks be stenfalls sehr approximativ, da die Abschreibungen1) geschätzt werden müssen und die Definitionen von Land zu Land unterschiedlich sind(2).
How­ever, the measures of capital stock are at best very approximate because its amortization? has to be estimated and because definitions differ between countries.2
EUbookshop v2

Die Antworten der 29 % der Befragten, die Auskünfte erteilten,sinddeshalbzwangsläufigsehr approximativ und die Extrapolationen daraus nicht zuverlässig.
The replies from the 29 % of those approached who replied will therefore necessarily be very approximate and extrapolationsfromthem unreliable.
EUbookshop v2

Diese Schätzungen sind sehr approximativ und vermitteln angesichts der mit dieser Berechnungsart verbundenen Fehlerspannen nur eine Größenordnung.
It is important to stress the highly approximate nature of these estimates: beacuse of the margins of error attaching to calculations of this sort, they simply give an order of magnitude.
EUbookshop v2

Die prozentuelle Veränderung der Lohnstückkosten wird somit (approximativ) als prozentuelle Veränderung der Arbeitskosten (welche wiederum der Veränderung der Beschäftigung zuzüglich der prozentuellen Veränderung der Arbeitskosten je Beschäftigten, d. s. Löhne und Sozialversicherungsbeiträge, entsprechen) abzüglich der prozentuellen Veränderung der Wertschöpfung berechnet.
So (on a close approximation), percent change in unit labour costs is calculated as percent change In labour costs (which is in turn equal to change in employment plus percent change in labour costs per employee, i.e. wages plus social security contributions), minus percent change in real value added.
EUbookshop v2

Dieser Vorhaltewinkel bestimmt sich somit approximativ aus der doppelten Laufzeit des Lichts zwischen beiden Satelliten sowie deren relativer Geschwindigkeit zueinander.
Therefore this lead correction angle is approximately determined from twice the running time of the light between the two satellites and from their relative velocity in respect to each other.
EuroPat v2

Trotz der Bemühungen, die zahlreichen Lücken in der Datenerhebung zu schließen, und ihrer mangelnden Vergleichbarkeit abzuhelfen, bleiben die Angaben zum Teil approximativ bzw. unvollständig.
Despite the efforts which have been made to fill the many gaps in the data collected and to compensate for the limited extent of their comparability, the report still includes some approximations and remains in certain respects incomplete.
EUbookshop v2