Übersetzung für "Aperturblende" in Englisch

Der Durchmesser der Aperturblende 13 bestimmt die Helligkeit und den Kontrast des Interferenzbildes.
The diameter of the aperture (13) determines the brightness and the contrast of the interference image.
EuroPat v2

Die Länge der Mehrfachlochstruktur auf der Aperturblende 4 beträgt dabei etwa 20,5 mm.
The length of the multiple- hole structure in the aperture diaphragm 4 will therefore be about 20.5 mm.
EuroPat v2

Diese bildet daher die Aperturblende des zur Probenbeleuchtung verwendeten Strahlenbündels.
These therefore form the aperture mask of the beam used for sample illumination.
EuroPat v2

Der Durchmesser der Öffnung der Aperturblende liegt im Millimeterbereich.
The diameter of the aperture or opening of the aperture diaphragm lies in a millimeter range.
EuroPat v2

Die Aperturblende 8 ist, wie auch die Leuchtfeldblende 9, motorisch verstellbar.
The aperture stop 8 is motor-adjustable, as is also the illumination field stop 9.
EuroPat v2

Zur Auswahl der gewünschten Aperturblende ist hier ein Kondensorablenksystem (45) erforderlich.
A condenser deflecting system 45 is required here for selecting the desired aperture diaphragm.
EuroPat v2

Die Aperturblende kann aber auch zwischen Linsenelementen angeordnet sein.
The aperture diaphragm may however also be located between the lens elements.
EuroPat v2

Der Fotoempfänger 7 mißt das durch die Aperturblende 6 hindurchtretende Licht.
The photosensitive cell 7 measures the light penetrating through the aperture diaphragm 6.
EuroPat v2

Die scheibenförmig ausgebildete Aperturblende 4 ist mit einer zeilenförmigen Mehrlochstruktur versehen.
The aperture diaphragm 4 is disk-shaped and is provided with a line-shaped multi-hole construction.
EuroPat v2

Befehl an Aperturblende, Abschwächer und Fokusmotor, die neue Position anzufahren;
Command to aperture stop, attenuator and focus motor to move to the new position;
EuroPat v2

Die kombinierte Ansteuerung von Abschwächer und Aperturblende erhöht die Auflösung bei der Leistungseinstellung.
The combined driving of attenuator and aperture stop raises the resolution in the power setting.
EuroPat v2

Der Durchmesser des Zwischenbilds in der Aperturblende 25 beträgt dann 5.8 mm.
The diameter of the intermediate image in the aperture diaphragm 25 then amounts to 5.8 mm.
EuroPat v2

Die Aperturblende 61 und die Telezentrieblende 13 sind in der gleichen Ebene angeordnet.
The aperture diaphragm 61 and the telecentric diaphragm 13 are disposed in the same plane.
EuroPat v2

Die Bewegungen der Leuchtfeldblende und der Aperturblende werden ermittelt.
The movements of the field stop and the aperture stop are established.
EuroPat v2

Die Beschichtung 12 ist also derart strukturiert, dass diese eine Aperturblende bildet.
Thus, the coating 12 is structured in such a way that it forms an aperture stop.
EuroPat v2

Eine Aperturblende des Linsensystems 108' ist mit 158 bezeichnet.
An aperture stop of the lens element system 108 ? is designated by 158 .
EuroPat v2

Bezüglich der optischen Kanäle kann eine Aperturblende angeordnet sein.
An aperture diaphragm may be arranged with regard to the optical channels.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein fotografisches Weitwinkelobjektiv mit Gesamtfokussierung, Floatingelement und Aperturblende.
The invention relates to a photographic wide-angle lens comprising overall focusing, floating element and aperture stop.
EuroPat v2

Die Aperturblende bestimmt das Öffnungsverhältnis des Objektivs.
The aperture stop determines the aperture ratio of the lens.
EuroPat v2

Alternativ kann die Aperturblende bspw. auch durch einen photochemischen Prozess geätzt werden.
Alternatively, the aperture stop may be etched by means of a photochemical process for example.
EuroPat v2

Ein Koppelstück mit einer festverbundenen Aperturblende lässt sich so besonders leicht realisieren.
A coupling part with a fixedly connected aperture stop can thus be implemented particularly easily.
EuroPat v2

Eine Aperturblende ist mit dem Bezugszeichen 196 bezeichnet.
An aperture stop is designated by the reference sign 196 .
EuroPat v2

Weiterhin ist in dem externen Resonator eine Aperturblende vorgesehen.
Furthermore, in the external resonator there is an aperture diaphragm.
EuroPat v2

Zwischen den beiden Sektoren ist eine Aperturblende angeordnet.
An aperture diaphragm is set up between the two sectors.
EuroPat v2

In dieser Blendenebene können Maskiereinrichtungen oder eine Aperturblende angeordnet sein.
Masking devices or an aperture diaphragm can be arranged in this diaphragm plane.
EuroPat v2

Weiter ist in den Kondensor 31 eine Aperturblende schaltbar.
Furthermore, the aperture diaphragm in the condenser 31 is switchable.
EuroPat v2

Die bereits erwähnte Aperturblende 5 ist in Fig.2 im Detail dargestellt.
Aperture stop 5, already mentioned, is depicted in detail in FIG. 2 .
EuroPat v2

Die Blende (4a) ist gleichzeitig die Aperturblende der Pupillenabbildung.
The diaphragm (4 a) also constitutes the aperture diaphragm for pupil imaging.
EuroPat v2