Übersetzung für "Anwürfe" in Englisch

Die MLPD weist diese reaktionären Anwürfe zurück und steht fest an der Seite des venezolanischen Volkes.
The MLPD rejects these reactionary attacks and is firmly on the side of the Venezuelan people.
ParaCrawl v7.1

Den politischen Gegnern gingen diese „Briefe" nicht zu, obwohl in ihnen grobe Anwürfe und persönliche Anschuldigungen enthalten waren.
These letters were not sent to those holding contrary views, despite the fact that they contained gross accusations and personal allegations against such opponents.
EUbookshop v2

Weder Juschtschenko noch Timoschenko wurde die Möglichkeit eingeräumt, sich in den einschlägigen Medien gegen die übelsten Anwürfe zu verteidigen (zum Beispiel, Juschtschenko unterstütze die Faschisten in der West-Ukraine, sein Vater sei ein Kollaborateur der Nazis gewesen, seine Frau, eine ehemalige amerikanische Staatsbürgerin, sei CIA-Agentin).
Neither Yushchenko nor Tymoshenko were allowed to respond in the respective media to the most insulting accusations (such as, for example, that Yushchenko favors “western Ukrainian fascists” and that his father himself was a Nazi collaborator; or that his wife, a former American citizen, is a CIA agent).
ParaCrawl v7.1

Lebius nahm alle seine Anwürfe gegen mich, materielle wie formelle, zurück, drückte sein Bedauern aus, mich angegriffen zu haben, und versprach, mich von nun an in Ruhe zu lassen.
Lebius took back all of his accusations against me, the material as well as the formal ones, stated that he regretted his attacks against me, and promised to leave me alone from now on.
ParaCrawl v7.1

Nicht hinnehmbar sind hingegen die Anwürfe verschiedener Bischöfe gegen die von Bundesforschungsministerin Annette Schavan differenziert vorgetragene Position.
Not acceptable, however, are the verbal attacks from various bishops against the position presented by Federal Minister of Education and Research Annette Schavan.
ParaCrawl v7.1

Auch die Anwürfe von Zwangsabtreibungen und flächendeckender Sterilisierung tibetischer Frauen, von Überflutung des Landes durch chinesische Siedler, von systematischer Zerstörung des tibetischen Kulturerbes entsprechen nicht den Tatsachen.
Likewise, the accusations of forced abortions and blanket area sterilizations of Tibetan women, of a flooding of the land by Chinese colonists, of systematic destruction of the Tibetan cultural heritage do not agree with the facts.
ParaCrawl v7.1

Aber es können gegen die Anwürfe aus dem Lager eines denunziatiorischen Atheismus durchaus auch substantiellere Einwände vorgebracht werden, wie Alister McGrath anläßlich einer Podiumsdiskussion am 31. Mai 2007 an der Georgetown University in Washington DC in Auseinandersetzung mit Christopher Hitchens gezeigt hat.
But it is absolutely possible to state more substantial objections against the accusation from the camp of denunciatory atheism, as Alister McGrath has shown on the occasion of a panel discussion on 31 May 2007 at Georgetown University in Washington DC in a debate with Christopher Hitchens.
ParaCrawl v7.1

Anfangs habe ich die rechtlich substanzlosen und sprachlich wirren Anwürfe Muhlers eher amüsiert zur Kenntnis genommen (wie sich an meiner ironischen Wortwahl und auch der anderer Mitarbeiter der Wikipedia ablesen läßt, die Muhler jetzt zu einer menschenverachtenden Nazisprache aufbauscht... – so ist "Troll" das im Internet ständig verwandte Wort für Menschen, die im Internet "Beiträge verschicken, mit denen sie erkennbar nur provozieren wollen, ohne einen wirklichen Beitrag zur Diskussion zu leisten").
In the beginning, I have registered rather amusingly Muhler’s legally insubstantial and linguistically woozy slanderous remarks (as one can deduce from my and from other Wikipedia cooperators ironic diction, which is now being exaggerated by Muhler to inhuman Nazi language … - so, "troll" is the word that is permanently used on the Internet to characterize people who "mail contributions (through the Internet) by which they obviously want only to provoke without really contributing to the discussion").
ParaCrawl v7.1

Er fuhr fort, beraten sie sagen, dass sievorsichtig sein, was sie sagte, als er fühlte, eine ernste Angelegenheit hatte ihnen widerfahren, die für eine Veränderung in ihrer Taktik genannt, und so sind die Anwürfe nachgelassen vorerst.
He continued to advise them saying that they should be careful of what they said, as he felt a serious matter had befallen them, which called for a change in their tactics, and so the slanderous remarks subsided for the time being.
ParaCrawl v7.1

Wohl alle der von ihr genannten Mitarbeiter sind überhaupt erst durch die hasserfüllten Anwürfe und leider sachlich und auch sprachlich unverständlichen Klageandrohungen von Muhler auf den harmlosen Enzyklopädieartikel zum "SPK" auf das Thema aufmerksam geworden (Frau Muhler sieht sich anscheinend als eine Art Rechtsnachfolger dieser Vereinigung).
I guess that all the cooperators named by her have become aware of the harmless encyclopedia-article on the "SPK" on the topic only because of her accusations full of hatred and, as to the corresponding facts of the matter and their language, I’m afraid, Muhler’s incomprehensible threats of filing a lawsuit (Mrs. Muhler seems to consider herself a sort of legal successor in title and interest of that association).
ParaCrawl v7.1