Übersetzung für "Anwendungspraxis" in Englisch
Das
kann
zu
einer
sehr
unterschiedlichen
Anwendungspraxis
in
den
Mitgliedstaaten
führen.
It
could
be
applied
very
differently
in
different
Member
States.
Europarl v8
Was
dabei
zählt
ist
der
Erfolg
in
der
Anwendungspraxis.
What
counts
is
success
in
practical
applications.
ParaCrawl v7.1
Von
den
Metallhalogeniden
besitzt
besonders
das
Aluminiumchlorid
in
der
industriellen
Anwendungspraxis
eine
überragende
Bedeutung.
Of
the
metal
halides,
aluminum
chloride
in
particular
is
of
outstanding
importance
in
industrial
practice.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Vorteile
lassen
sich
auf
die
bisherige,
vielfältige
Anwendungspraxis
von
UW-Arbeitsgeräten
günstig
übertragen.
The
advantages
according
to
this
invention
can
be
favorably
applied
to
the
present
diverse
deployment
practice
of
underwater
work
units.
EuroPat v2
Wir
sind
der
Ansicht,
dass
die
aktuelle
Definition
zweideutig
ist
und
die
Gefahr
der
Unberechenbarkeit
und
einer
schlechten
Anwendungspraxis
in
sich
birgt.
We
maintain
that
the
current
definition
leads
to
ambiguity
and
a
risk
of
unpredictability
and
bad
practice.
Europarl v8
Daten
aus
klinischen
Studien,
ein
prospektives
Schwangerschaftsregister,
Fälle
aus
der
Anwendungspraxis
und
die
vorhandene
Literatur
weisen
nicht
auf
einen
Effekt
einer
TYSABRIExposition
auf
den
Ausgang
einer
Schwangerschaft
hin.
Data
from
clinical
trials,
a
prospective
pregnancy
registry,
post-marketing
cases
and
available
literature
do
not
suggest
an
effect
of
TYSABRI
exposure
on
pregnancy
outcomes.
ELRC_2682 v1
Der
Europäische
Aktionsplan
für
berufliche
Mobilität
sieht
vor,
die
bestehenden
Rechtsvorschriften
und
die
Anwendungspraxis
im
Bereich
der
sozialen
Sicherheit
zu
verbessern,
wobei
neuere
Mobilitätsformen
berücksichtigt
werden.
The
EU
Job
Mobility
Action
Plan
foresees
improvement
of
existing
legislation
and
implementation
practices
concerning
social
security,
taking
into
account
newer
forms
of
mobility.
TildeMODEL v2018
Daraus
könnte
ersichtlich
werden,
ob
die
derzeitigen
Beihilfe-,
Budget-,
Wettbewerbs-
und
Vergaberegeln
und
deren
Anwendungspraxis
dieser
speziellen
Situation
gerecht
werden
oder
ob
neuartige
Instrumente
einer
diesbezüglichen
Industriepolitik
nötig
sind.
This
could
shed
light
on
whether
the
current
rules
on
aid,
competition
and
awarding
contracts,
and
the
way
they
are
applied,
are
appropriate
to
this
specific
situation,
or
whether
new
kinds
of
industrial
policy
instruments
are
needed
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
jedoch
keine
förmliche
Harmonisierung,
und
Abweichungen
bestehen
sowohl
im
Recht
als
auch
in
der
Anwendungspraxis.
However,
no
formal
harmonisation
is
in
place,
and
differences
remain
both
in
law
and
practice.
TildeMODEL v2018
Nach
vierjährigen
Verhandlungen
mit
den
koreanischen
Behörden
haben
sich
diese
schließlich
bereit
erklärt,
die
verbleibenden
Hemmnisse
für
die
Einfuhr
von
EU-Kosmetika
nach
Korea,
die
aus
der
Anwendungspraxis
der
koreanischen
Vorschriften
resultieren,
zu
beseitigen.
After
four
years
of
continued
discussions,
the
Korean
authorities
have
finally
agreed
to
remove
the
remaining
obstacles
on
imports
and
sale
of
EU
cosmetic
products
in
Korea
resulting
from
the
implementation
of
the
Korean
regulations.
DGT v2019
Die
Französische
Republik
macht
geltend,
dass
eine
Ex-ante-Beurteilung
etwaiger
Überkompensationsrisiken
im
Einklang
mit
der
Rechtsprechung
und
der
Anwendungspraxis
der
Kommission
auf
der
Grundlage
der
vorhandenen
gesetzlichen
und
regulatorischen
Kontrollmechanismen
und
nicht
anhand
vorläufiger
Näherungswerte
für
die
Förderung
oder
Kostenschätzungen
erfolgen
sollte.
The
French
Republic
emphasises
that
the
ex
ante
confirmation
of
the
absence
of
risk
of
overcompensation
must
be
undertaken
by
verifying
the
existence
of
legislative
and
regulatory
control
mechanisms,
in
accordance
with
the
case-law
and
practical
application
by
the
Commission,
and
not
in
relation
to
the
indicative
estimates
of
grant
and
costs
given
for
the
future.
DGT v2019
Nach
inzwischen
10
Jahren
der
Anwendungspraxis
lassen
wichtige
Entwicklungen
im
Insolvenzrecht
der
Mitgliedstaaten
und
ein
beträchtlicher
Wandel
des
wirtschaftlichen
und
politischen
Umfelds
eine
Überarbeitung
der
Verordnung
angebracht
erscheinen.
However,
after
ten
years
in
application,
important
developments
in
national
insolvency
law
and
considerable
changes
in
the
economic
and
political
environment
call
for
a
fresh
look
at
the
Regulation.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
in
Anbetracht
der
auf
nationaler
Ebene
unterschiedlichen
Anwendungspraxis
den
Austausch
bewährter
Verfahren
zwischen
den
Interessenträgern
fördern
und
einschlägige
Leitlinien
erarbeiten.
In
the
light
of
the
variations
in
national
implementation,
the
Commission
will
also
seek
to
promote
the
exchange
of
good
practice
between
stakeholders
and
develop
guidance.
TildeMODEL v2018
Daten
aus
klinischen
Studien,
ein
prospektives
Schwangerschaftsregister,
Fälle
aus
der
Anwendungspraxis
und
die
vorhandene
Literatur
weisen
nicht
auf
einen
Effekt
einer
TYSABRI-
Exposition
auf
den
Ausgang
einer
Schwangerschaft
hin.
Data
from
clinical
trials,
a
prospective
pregnancy
registry,
post-marketing
cases
and
available
literature
do
not
suggest
an
effect
of
TYSABRI
exposure
on
pregnancy
outcomes.
TildeMODEL v2018
Diese
Ablehnung
der
Vereinfachung
entspricht
übrigens
stark
der
Anwendungspraxis
der
Intrastatbenutzer:
zwei
Drittel
benutzen
die
Kombinierte
Nomenklatur
und
die
Mehrheit
ist
mit
ihr
zufrieden.
In
addition,
this
op
position
to
a
simplification
of
the
nomenclature
corresponds
to
the
practices
of
Intrastat
users
as
nearly
twothirds
use
the
Combined
Nomenclature,
with
the
majority
being
satisfied
with
it.
EUbookshop v2
Die
Erfahrungen
mit
Vorläufern
der
vorgeschlagenen
Aktion
zeigten
die
Wichtigkeit
der
Feldforschung,
einschließlich
der
Analyse
sowohl
erfolgreicher
als
auch
gescheiterter
Anwendungen,
sowie
der
Beobachtung
der
Anwendungspraxis
(z.
B.
zur
Erhebung
von
Daten
über
alle
Aspekte
des
Verhaltens
und
der
Kommunikation
der
Benutzer).
Experience
with
precursors
of
the
proposed
projects
have
revealed
the
importance
of
field
research
involving
the
analysis
of
both
successful
and
failed
applications,
and
the
observation
of
applications
in
operation
(e.g.
to
collect
data
on
all
aspects
of
user
actions
and
communication).
EUbookshop v2
Er
vertrat
dabei
stets
die
gleiche
Ansicht,
nämlich
daß
die
Regelung
der
Ladenöffnungszeiten
Sache
der
Mitgliedstaaten
ist
und
Artikel
30
keine
Anwendung
findet,
wenn
nach
Gesetzestext
und
Anwendungspraxis
gleiche
Bedingungen
für
alle
Wirtschaftsteilnehmer
gelten,
die
inländische
Waren
und
Waren
aus
anderen
Mitgliedstaaten
verkaufen
(').
The
Court's
position
has
always
been
the
same:
it
considers
that
these
regulations
are
the
competence
of
the
Member
States
and
that
Article
30
does
not
apply
if
the
regulation
applies
in
the
same
way
to
all
economic
operators
selling
national
products
and
those
originating
in
other
Member
States,
both
in
law
and
in
practice.'
EUbookshop v2
Diese
informellen
Zusammenkünfte
ebenso
wie
die
zahlreichen
persönlichen
Kontakte
zwischen
den
Beamten
haben
zur
Festigung
der
rechtlichen
Rahmenbedingungen
und
der
Anwendungspraxis
der
Wettbewerbsbehörden
in
den
Kandidaten
ländern
beigetragen.
These
informal
meetings,
but
also
the
numerous
personal
contacts
between
officials,
have
contributed
to
the
enhancement
of
both
the
legal
framework
and
the
enforcement
practice
of
the
candidates'
competition
authorities.
EUbookshop v2