Übersetzung für "Anwendungspraxis" in Englisch

Das kann zu einer sehr unterschiedlichen Anwendungspraxis in den Mitgliedstaaten führen.
It could be applied very differently in different Member States.
Europarl v8

Was dabei zählt ist der Erfolg in der Anwendungspraxis.
What counts is success in practical applications.
ParaCrawl v7.1

Von den Metallhalogeniden besitzt besonders das Aluminiumchlorid in der industriellen Anwendungspraxis eine überragende Bedeutung.
Of the metal halides, aluminum chloride in particular is of outstanding importance in industrial practice.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Vorteile lassen sich auf die bisherige, vielfältige Anwendungspraxis von UW-Arbeitsgeräten günstig übertragen.
The advantages according to this invention can be favorably applied to the present diverse deployment practice of underwater work units.
EuroPat v2

Wir sind der Ansicht, dass die aktuelle Definition zweideutig ist und die Gefahr der Unberechenbarkeit und einer schlechten Anwendungspraxis in sich birgt.
We maintain that the current definition leads to ambiguity and a risk of unpredictability and bad practice.
Europarl v8

Daten aus klinischen Studien, ein prospektives Schwangerschaftsregister, Fälle aus der Anwendungspraxis und die vorhandene Literatur weisen nicht auf einen Effekt einer TYSABRIExposition auf den Ausgang einer Schwangerschaft hin.
Data from clinical trials, a prospective pregnancy registry, post-marketing cases and available literature do not suggest an effect of TYSABRI exposure on pregnancy outcomes.
ELRC_2682 v1

Der Europäische Aktionsplan für berufliche Mobilität sieht vor, die bestehenden Rechtsvorschriften und die Anwendungspraxis im Bereich der sozialen Sicherheit zu verbessern, wobei neuere Mobilitätsformen berücksichtigt werden.
The EU Job Mobility Action Plan foresees improvement of existing legislation and implementation practices concerning social security, taking into account newer forms of mobility.
TildeMODEL v2018

Daraus könnte ersichtlich werden, ob die derzeitigen Beihilfe-, Budget-, Wettbewerbs- und Vergaberegeln und deren Anwendungspraxis dieser speziellen Situation gerecht werden oder ob neuartige Instrumente einer diesbezüglichen Industriepolitik nötig sind.
This could shed light on whether the current rules on aid, competition and awarding contracts, and the way they are applied, are appropriate to this specific situation, or whether new kinds of industrial policy instruments are needed in this area.
TildeMODEL v2018

Es gibt jedoch keine förmliche Harmonisierung, und Abweichungen bestehen sowohl im Recht als auch in der Anwendungspraxis.
However, no formal harmonisation is in place, and differences remain both in law and practice.
TildeMODEL v2018

Nach vierjährigen Verhandlungen mit den koreanischen Behörden haben sich diese schließlich bereit erklärt, die verbleibenden Hemmnisse für die Einfuhr von EU-Kosmetika nach Korea, die aus der Anwendungspraxis der koreanischen Vorschriften resultieren, zu beseitigen.
After four years of continued discussions, the Korean authorities have finally agreed to remove the remaining obstacles on imports and sale of EU cosmetic products in Korea resulting from the implementation of the Korean regulations.
DGT v2019

Die Französische Republik macht geltend, dass eine Ex-ante-Beurteilung etwaiger Überkompensationsrisiken im Einklang mit der Rechtsprechung und der Anwendungspraxis der Kommission auf der Grundlage der vorhandenen gesetzlichen und regulatorischen Kontrollmechanismen und nicht anhand vorläufiger Näherungswerte für die Förderung oder Kostenschätzungen erfolgen sollte.
The French Republic emphasises that the ex ante confirmation of the absence of risk of overcompensation must be undertaken by verifying the existence of legislative and regulatory control mechanisms, in accordance with the case-law and practical application by the Commission, and not in relation to the indicative estimates of grant and costs given for the future.
DGT v2019

Nach inzwischen 10 Jahren der Anwendungspraxis lassen wichtige Entwicklungen im Insolvenzrecht der Mitgliedstaaten und ein beträchtlicher Wandel des wirtschaftlichen und politischen Umfelds eine Überarbeitung der Verordnung angebracht erscheinen.
However, after ten years in application, important developments in national insolvency law and considerable changes in the economic and political environment call for a fresh look at the Regulation.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird in Anbetracht der auf nationaler Ebene unterschiedlichen Anwendungspraxis den Austausch bewährter Verfahren zwischen den Interessenträgern fördern und einschlägige Leitlinien erarbeiten.
In the light of the variations in national implementation, the Commission will also seek to promote the exchange of good practice between stakeholders and develop guidance.
TildeMODEL v2018

Daten aus klinischen Studien, ein prospektives Schwangerschaftsregister, Fälle aus der Anwendungspraxis und die vorhandene Literatur weisen nicht auf einen Effekt einer TYSABRI- Exposition auf den Ausgang einer Schwangerschaft hin.
Data from clinical trials, a prospective pregnancy registry, post-marketing cases and available literature do not suggest an effect of TYSABRI exposure on pregnancy outcomes.
TildeMODEL v2018

Diese Ablehnung der Vereinfachung entspricht übrigens stark der Anwendungspraxis der Intrastatbenutzer: zwei Drittel benutzen die Kombinierte Nomenklatur und die Mehrheit ist mit ihr zufrieden.
In addition, this op position to a simplification of the nomenclature corresponds to the practices of Intrastat users as nearly twothirds use the Combined Nomenclature, with the majority being satisfied with it.
EUbookshop v2

Die Erfahrungen mit Vorläufern der vorgeschlagenen Aktion zeigten die Wichtigkeit der Feldforschung, einschließlich der Analyse sowohl erfolgreicher als auch gescheiterter Anwendungen, sowie der Beobachtung der Anwendungspraxis (z. B. zur Erhebung von Daten über alle Aspekte des Verhaltens und der Kommunikation der Benutzer).
Experience with precursors of the proposed projects have revealed the importance of field research involving the analysis of both successful and failed applications, and the observation of applications in operation (e.g. to collect data on all aspects of user actions and communication).
EUbookshop v2

Er vertrat dabei stets die gleiche Ansicht, näm­lich daß die Regelung der Ladenöffnungszeiten Sache der Mitgliedstaaten ist und Artikel 30 keine Anwendung findet, wenn nach Geset­zestext und Anwendungspraxis gleiche Bedin­gungen für alle Wirtschaftsteilnehmer gelten, die inländische Waren und Waren aus anderen Mitgliedstaaten verkaufen (').
The Court's position has always been the same: it considers that these regula­tions are the competence of the Member States and that Article 30 does not apply if the regulation applies in the same way to all economic operators selling national products and those originating in other Member States, both in law and in practice.'
EUbookshop v2

Diese informellen Zusammenkünfte ebenso wie die zahlreichen persönlichen Kontakte zwischen den Beamten haben zur Festigung der rechtlichen Rahmenbedingungen und der Anwendungspraxis der Wettbewerbsbehörden in den Kandidaten ländern beigetragen.
These informal meetings, but also the numerous personal contacts between officials, have contributed to the enhancement of both the legal framework and the enforcement practice of the candidates' competition authorities.
EUbookshop v2