Übersetzung für "Anwaltverein" in Englisch
Er
ist
Mitglied
der
Arbeitsgemeinschaft
Arbeitsrecht
im
deutschen
Anwaltverein.
He
is
a
member
of
the
circle
of
labour
lawyers
within
the
German
Lawyers
Association.
ParaCrawl v7.1
Ich
nehme
regelmäßig
an
Fortbildungsveranstaltungen
teil,
was
der
Deutsche
Anwaltverein
mit
seiner
Fortbildungsbescheinigung
bestätigt.
I
participate
in
continuing
education
sessions
regularly,
which
the
German
Lawyers
Association
attests
to
with
its
certificate
of
continuing
education.
CCAligned v1
Herr
Rosenberg
ist
Mitglied
im
DAV
(Deutscher
Anwaltverein)
sowie
in
der
DAV-Arbeitsgemeinschaft
Internationales
Wirtschaftsrecht.
Mr.
Rosenberg
is
member
of
German
Bar
Association
(DAV)
and
active
in
the
DAV-working
group
"International
business
law".
ParaCrawl v7.1
In
einer
Rede
vor
dem
Deutschen
Anwaltverein
hat
das
für
Wettbewerbspolitik
zuständige
Kommissionsmitglied
Mario
Monti
Regulierungsinstanzen
und
Freiberufler
aufgefordert,
darüber
nachzudenken,
ob
einige
der
Beschränkungen
-
die
teilweise
noch
aus
dem
mittelalterlichen
Zünftewesen
stammen
heute
noch
erforderlich
sind
oder
nicht
doch
für
die
Unternehmen,
die
aktive
Nutzer
freiberuflicher
Dienstleistungen
sind,
wie
für
die
Verbraucher
mehr
Nachteile
als
Vorteile
bringen.
In
a
speech
today
to
the
German
Federal
Bar
Association,
Competition
Commissioner
Mario
Monti
invited
regulators
and
practitioners
to
reflect
on
whether
some
of
the
restrictions
which
retrace
their
origin
in
the
medieval
guilds
are
still
needed
in
the
modern
world
and
might
not
have
adverse
effects
for
businesses,
which
are
active
users
of
professional
services,
and
consumers
alike.
TildeMODEL v2018
Er
ist
ferner
Mitglied
zahlreicher
nationaler
und
internationaler
Anwaltsvereinigungen
(AAA,
ABA,
AIJA,
ASA,
Deutscher
Anwaltverein
e.V.,
DIS,
IBA,
ICCA,
LCIA).
He
is
also
a
member
of
various
national
and
international
associations
(AAA,
ABA,
AIJA,
ASA,
Deutscher
Anwaltverein
e.V.,
DIS,
IBA,
ICCA,
LCIA).
WikiMatrix v1
Wir
arbeiten
für
Kunden
wie
die
AOK,
Ferrero,
Airbnb,
Continental,
Konica
Minolta,
den
Deutschen
Anwaltverein,
die
Berliner
Verkehrsbetriebe,
Germany
Trade
&
Invest
und
verschiedene
Bundesministerien
und
Verbände.
We
work
for
clients
like
AOK,
Ferrero,
AirBnB,
Continental,
Konica
Minolta,
the
German
Bar
Association,
Berlin’s
public
transport
authority,
Germany
Trade
And
Invest
and
various
federal
ministries
and
associations.
CCAligned v1
Deutsche
Gesellschaft
für
Baurecht
e.V.,
Arbeitsgemeinschaft
Baurecht
im
Deutschen
Anwaltverein,
Centrum
für
Deutsches
und
Internationales
Baugrund-
und
Tiefbaurecht
e.V.,
Institut
für
Baurecht
Freiburg
im
Breisgau
e.V.,
Deutscher
Baugerichtstags
e.V.
(dort
ist
er
Mitglied
des
Arbeitskreises
VII
–
außergerichtliche
Streitbeilegung)
Deutsche
Gesellschaft
für
Baurecht
e.V.
(German
Association
for
Construction
Law),
Construction
law
working
group
in
the
German
Lawyers'
Association,
International
Association
for
Civil
Engineering
Law,
Institut
für
Baurecht
Freiburg
im
Breisgau
e.V.
(Institution
for
Construction
Law
in
Freiburg/Breisgau),
Deutsche
Baugerichtstag
e.V.
(German
Association
for
the
Conference
on
Construction
Law
Issues,
there
he
is
a
member
of
the
Working
Group
VII
–
Out
of
Court
Dispute
Settlement)
ParaCrawl v7.1
Er
ist
Mitglied
der
Arbeitsgemeinschaft
Arbeitsrecht
im
Deutschen
Anwaltverein
e.V.,
des
Arbeitsgerichtsverbandes
e.V.
und
der
European
Employment
Lawyers
Association.
He
is
a
member
of
the
German
Bar
Association's
Working
Group
of
Attorneys
specialized
in
Employment
Law,
a
member
of
the
Labor
Court
Association
and
a
member
of
the
European
Employment
Lawyers
Association.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
Mitglied
im
Arbeitskreis
„Insolvenzrecht
und
Sanierung“
im
Deutschen
Anwaltverein
und
Mitbegründer
des
Arbeitskreises
„Inso
Rhein-Main“.
He
is
a
member
in
the
working
group
“Insolvenzrecht
und
Sanierung”
as
well
as
the
“Deutschen
Anwaltverein”
and
co-founder
of
the
“Inso
Rhein-Main”
working
group.
ParaCrawl v7.1
Der
Deutsche
Anwaltverein
(DAV)
und
der
Schweizerische
Anwaltsverband
(SAV)
verurteilen
in
einer
gemeinsamen
Erklärung
den
beabsichtigten
Kauf
einer
CD-ROM
mit
gestohlenen
Daten
von
Kunden
schweizerischer
Banken
durch
die
deutsche
Regierung.
The
Deutsche
Anwaltverein
(DAV)
and
the
Schweizerische
Anwaltsverband
(SAV)
condem
in
a
joint
declaration
the
intention
of
the
German
Government
to
purchase
from
a
thief
a
CD-ROM
with
stolen
data
of
banking
clients
suspected
of
tax
evasion.
ParaCrawl v7.1
Dem
"Muslimischen
Anwaltverein"
lägen
Informationen
über
mehr
als
1000
Übergriffe
der
66.000
in
der
Region
stationierten
Soldaten
und
Polizisten
vor,
doch
nur
in
wenigen
Fällen
sei
von
den
Behörden
eine
Strafverfolgung
eingeleitet
worden.
The
"Association
of
Moslem
Lawyers"
has
information
on
more
than
1000
attacks
by
the
66,000
soldiers
and
police
stationed
in
the
region,
but
only
in
a
few
cases
have
prosecution
proceedings
been
instituted
by
the
authorities.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Benno-Heussen-Preis
ehrt
die
Arbeitsgemeinschaft
Kanzleimanagement
im
Deutschen
Anwaltverein
Personen,
die
vor
allem
durch
Rat
und
Tat,
praktische
Tätigkeit
und/oder
Vorträge
sowie
Veröffentlichungen
Wesentliches
zur
Darstellung
und
Lösung
von
Problemen
auf
dem
Gebiet
des
Managements
von
Anwaltskanzleien
geleistet
haben.
The
Benno
Heussen
Prize
is
awarded
by
the
working
group
"Kanzleimanagement"
in
the
German
Bar
Association
to
individuals
who
have
made
a
significant
contribution
to
the
presentation
and
solution
of
problems
in
the
field
of
the
management
of
law
firms,
primarily
through
advice
and
action,
practical
activity
and/or
lectures
as
well
as
publications.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
unter
anderem
Mitglied
der
Deutschen
Gesellschaft
für
Osteuropakunde,
der
Arbeitsgemeinschaft
internationaler
Rechtsverkehr
im
Deutschen
Anwaltverein
und
des
Club
des
Affaires
en
Rhénanie
du
Nord
Westphalie.
He
is
inter
alia
a
member
of
the
Deutsche
Gesellschaft
für
Osteuropakunde
(German
Association
for
Eastern
European
Knowledge),
the
Working
Group
for
International
Legal
Relations
at
the
German
Attorney
Association,
and
the
Club
des
Affaires
en
Rhénanie
du
Nord
Westphalie.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
ist
er
Beiratsmitglied
der
Deutschen
Vereinigung
für
Sportrecht
(DVSR),
Mitglied
der
International
Sports
Lawyers
Association
(ISLA)
und
Mitglied
des
Geschäftsführenden
Ausschusses
der
Arbeitsgemeinschaft
Sportrecht
im
Deutschen
Anwaltverein
(DAV).
Finally,
he
is
a
member
of
the
advisory
boards
of
the
“Deutsche
Vereinigung
fürt
Sportrecht”
(DVSR),
the
International
Sports
Lawyers
Association
(ISLA)
and
the
executive
committee
of
the
working
group
Sportrecht
of
the
Deutschen
Anwaltverein
(DAV).
ParaCrawl v7.1
Er
ist
Mitglied
des
Arbeitsgerichtsverbandes
e.V.,
der
Arbeitsgemeinschaft
Arbeitsrecht
im
Deutschen
Anwaltverein
e.V.,
des
FFA
Fachanwalt
Forum
Arbeitsrecht
und
der
European
Employment
Lawyers
Association.
He
is
a
member
of
the
Labor
Law
Court
Association,
the
German
Bar
Association's
Working
Group
of
Attorneys
specialized
in
Employment
Law,
the
Specialized
Attorneys
Employment
Law
Forum
(FFA),
and
the
European
Employment
Lawyers
Association.
ParaCrawl v7.1
T-Systems
bietet
zusammen
mit
der
Arbeitsgemeinschaft
Informationstechnologie
im
Deutschen
Anwaltverein
(davit)
allen
Anwälten
und
Notaren
in
Deutschland
ein
sicheres
Dokumentenmanagement
aus
der
Cloud
an.
Along
with
the
Information
Technology
Working
Group
of
the
German
Bar
Association
(davit)
T-Systems
offers
all
lawyers
and
notaries
in
Germany
a
secure
document
management
in
the
cloud.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
Mitglied
in
der
Deutschen
Vereinigung
für
gewerblichen
Rechtsschutz
und
Urheberrecht
(GRUR),
im
Deutschen
Anwaltverein
(DAV)
und
der
Deutsch-
Amerikanischen
Juristenvereinigung
(DAJV).
He
is
a
member
of
the
German
Intellectual
Property
and
Copyright
Association
(GRUR),
the
German
Lawyer’s
Association
(DAV)
as
well
as
the
German
American
Lawyer’s
Association
(DAJV).
ParaCrawl v7.1