Übersetzung für "Anwaltszulassung" in Englisch
Er
besuchte
die
Royal
High
School
in
Edinburgh
und
erhielt
1800
die
Anwaltszulassung.
He
attended
the
Royal
High
School,
Edinburgh,
and
was
called
to
the
English
Bar,
Lincoln's
Inn,
in
1801.
Wikipedia v1.0
Die
Anwaltszulassung
erhielt
er
1850
in
Baltimore
und
begann
seine
Rechtsanwaltspraxis
in
Elkton.
He
studied
law
for
two
years
and
was
admitted
to
the
bar
in
Baltimore
in
1850,
commencing
practice
in
Elkton,
Maryland.
Wikipedia v1.0
Im
Jahr
1921
erhielt
er
seine
Anwaltszulassung.
He
was
called
to
the
Bar
in
1921.
Wikipedia v1.0
Er
erhielt
1761
seine
Anwaltszulassung
und
begann
mit
einer
Rechtspraxis
in
Annapolis.
He
was
admitted
to
the
bar
in
1761
and
started
a
law
practice
in
Annapolis.
Wikipedia v1.0
Ich
will
keine
Anwaltszulassung,
wenn
du
dafür
deine
verlierst.
I'm
not
getting
into
the
Bar
if
it
means
getting
you
kicked
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen,
dass
ich
Mike
die
Anwaltszulassung
bekommen
lasse.
You
want
me
to
let
Mike
in
the
Bar.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
davon
Wind
bekommt,
verlieren
wir
beide
unsere
Anwaltszulassung.
She
gets
one
whiff
of
this,
and
we
are
both
disbarred.
OpenSubtitles v2018
Sein
Studium
an
der
Harvard
Law
School
schloss
Curtis
1831
ab
und
erhielt
1832
seine
Anwaltszulassung.
He
subsequently
graduated
from
Harvard
Law
School
in
1831
and
was
admitted
to
the
bar
the
following
year.
Wikipedia v1.0
Ich
werde
nichts
von
diesem
Scheiß
tun,
bloß
um
die
Anwaltszulassung
zu
bekommen.
I'm
not
going
to
do
any
of
that
shit
just
to
get
into
the
God
damn
Bar.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gesagt,
du
würdest
den
Fall
machen,
um
deine
Anwaltszulassung
zu
bekommen.
You
said
you
were
doing
this
case
as
a
way
to
get
into
the
Bar.
OpenSubtitles v2018
Was
ist,
wenn
ich
es
nicht
hinkriege
und
Mike
die
Anwaltszulassung
nicht
bekommt?
What
if
I
can't
do
it
and
Mike
doesn't
get
into
the
Bar?
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
uns
gewarnt,
dass
sie
mich
niemals
die
Anwaltszulassung
bekommen
lassen
würde.
She
warned
us
that
she'd
never
let
me
into
the
Bar.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gesagt,
du
arbeitest
an
dem
Fall,
um
die
Anwaltszulassung
zu
bekommen.
You
said
you're
doing
this
case
as
a
way
to
get
into
the
Bar.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
zugibt,
dass
Sie
davon
gewusst
haben,
gebe
ich
ihm
die
Anwaltszulassung.
He
admits
you
knew,
I'll
let
him
in
the
Bar.
OpenSubtitles v2018
Parteivertreter,
die
beabsichtigen,
sich
durch
eine
ermächtigte
Person
vertreten
zu
lassen,
die
ursprünglich
nicht
von
ihrem
Mandanten
bevollmächtigt
wurde,
teilen
dies
dem
Gericht
möglichst
rasch
mit
und
sorgen
dafür,
dass
vor
der
mündlichen
Verhandlung
eine
vom
Mandanten
unterzeichnete
schriftliche
Vollmacht
für
diese
Person
und
gegebenenfalls
eine
Bescheinigung
über
die
Anwaltszulassung
des
für
sie
auftretenden
Anwalts
oder
Beistands
vorgelegt
werden.
If
the
representative
of
a
party
wishes
to
be
replaced
by
a
qualified
person
not
initially
instructed
by
his
client,
he
shall
notify
the
Tribunal
of
this
without
delay
and
ensure
that
written
authorisation
for
that
person,
signed
by
the
client,
and,
where
appropriate,
certification
of
the
rights
of
audience
held
by
the
lawyer
or
adviser
standing
in
for
him
have
been
submitted
prior
to
the
hearing.
DGT v2019
Parteivertreter,
die
beabsichtigen,
sich
durch
eine
ermächtigte
Person
vertreten
zu
lassen,
die
ursprünglich
nicht
von
ihrem
Mandanten
bevollmächtigt
wurde,
werden
ebenfalls
gebeten,
dies
dem
Gericht
möglichst
rasch
mitzuteilen
und
dafür
zu
sorgen,
dass
vor
der
mündlichen
Verhandlung
eine
entsprechende
Vollmacht
für
diese
Person
und
gegebenenfalls
eine
Bescheinigung
über
die
Anwaltszulassung
des
für
sie
auftretenden
Anwalts
oder
Beistands
vorgelegt
werden.
If
the
representative
of
a
party
wishes
to
be
replaced
by
a
qualified
person
not
initially
instructed
by
his
client,
he
is
also
requested
to
notify
the
Tribunal
of
this
without
delay
and
to
ensure
that
the
appropriate
authorisation
for
that
person
and,
where
appropriate,
certification
of
the
rights
of
audience
held
by
the
lawyer
or
adviser
standing
in
for
him
have
been
submitted
prior
to
the
hearing.
DGT v2019
Ja,
und
sobald
es
erledigt
ist
und
Mike
die
Anwaltszulassung
hat,
kann
er
wieder
herkommen
und
wieder
arbeiten.
Yes,
and
once
it's
done
and
Mike's
in
the
Bar,
he
can
come
back
here
and
work
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
du
zu
Harvey
gegangen
bist
und
ihn
dazu
gebracht
hast,
zu
versprechen,
dass
er
die
Reißleine
hinsichtlich
meiner
Anwaltszulassung
ziehen
soll,
wenn
es
zu
riskant
werden
würde.
I
know
you
went
to
Harvey
and
you
made
him
promise
to
pull
the
plug
on
my
getting
into
the
Bar
if
things
got
too
risky.
OpenSubtitles v2018
Ein
Quid
Pro
Quo,
dass
wir
den
Minenarbeiter-Fall
dafür
übernehmen
würden,
dass
ich
die
Chance
bekäme,
die
Anwaltszulassung
zu
erhalten.
A
quid
pro
quo
that
we
would
handle
the
miners'
case
in
exchange
for
the
chance
to
be
admitted
to
the
Bar.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Mike
aussagt,
dass
ich
gewusst
habe,
dass
er
ein
Betrüger
ist,
wird
sie
dafür
stimmen,
dass
er
die
Anwaltszulassung
bekommt.
Mike
goes
on
record
admitting
I
knew
he
was
a
fraud,
she'll
vote
to
let
him
in
the
Bar.
OpenSubtitles v2018
Er
sitzt
ein
Jahr
ab
für
den
Versuch,
den
gemeinsamen
Sohn
zu
kidnappen,
verliert
seine
Anwaltszulassung.
Serves
a
year
for
attempting
to
kidnap
their
son,
gets
disbarred.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Mike,
das
weiß
ich,
aber
wir
haben
den
Teil
nicht
durchgesprochen,
bei
welchem
ich
die
Anwaltszulassung
nicht
bekomme,
weil
ich
die
Aussage
verweigert
habe.
Yes,
Mike,
I
know
that,
but
we
didn't
go
over
the
part
where
I
don't
get
into
the
Bar
because
I
took
the
Fifth.
Oh,
goddamn
it!
OpenSubtitles v2018