Übersetzung für "Antragsgemäß" in Englisch
Er
hat
vorgeschlagen,
Irland
antragsgemäß
zu
verurteilen.
He
proposed
that
the
Court
should
uphold
the
action
brought
against
Ireland
in
accordance
with
the
application.
TildeMODEL v2018
Das
erstinstanzliche
Gericht
verurteilte
die
im
Prozeß
nicht
vertretene
Beklagte
antragsgemäß.
The
court
of
first
instance
gave
judgment
against
the
defendant,
which
was
not
represented
in
the
action,
in
accordance
with
the
statement
of
claim.
EUbookshop v2
Die
erste
Instanz
löschte
die
Marke
antragsgemäß.
The
first
instance
cancelled
that
mark
as
requested.
ParaCrawl v7.1
Wird
dieser
Antrag
von
mindestens
10
stimmberechtigten
Mitgliedern
gestellt,
muss
die
Tagesordnung
antragsgemäß
erweitert
werden.
If
this
application
has
been
put
forward
by
at
least
10
members
with
voting
power,
the
agenda
is
to
be
amended
in
accordance
with
the
application.
ParaCrawl v7.1
Eine
italienische
Firma
hatte
vor
dem
Tribunale
civile
e
penale
Mantua
gegen
eine
deutsche
Firma
ein
vorläufig
vollstreckbares
Urteil
über
die
Zahlung
von
4000000
Lire
nebst
Zinsen
sowie
Verfahrenskosten
erwirkt,
für
das
von
dem
zuständigen
deutschen
Gericht
antragsgemäß
die
Erteilung
der
Vollstreckungsklausel
angeordnet
wurde.
An
Italian
firm
obtained
a
provisionally
enforceable
judgment
for
the
payment
of
4
million
Lire,
plus
interest
and
costs,
in
the
Tribunale
Civile
e
Penale,
Mantua,
against
a
German
company;
on
application
the
competent
German
court
made
an
order
for
enforcement.
EUbookshop v2
Eine
italienische
Firma
hatte
vor
dem
Tribunale
civile
e
penale
Mantua
gegen
eine
deutsche
Firma
ein
vorläufig
vollstreckbares
Urteil
über
die
Zahlung
von
4
000
000
Lire
nebst
Zinsen
sowie
Verfahrenskosten
erwirkt,
für
das
von
dem
zuständigen
deutschen
Gericht
antragsgemäß
die
Erteilung
der
Vollstreckungsklausel
angeordnet
wurde.
An
Italian
firm
obtained
a
provisionally
enforceable
judgment
for
the
payment
of
4
million
lira,
plus
interest
and
costs,
in
the
Tribunale
civile
e
penale,
Mantua,
against
a
German
company;
on
application
the
competent
German
court
made
an
order
for
enforcement.
EUbookshop v2
Mit
Schreiben
vom
30.
September
1987
hat
das
Europäische
Patentamt
mitgeteilt,
daß
das
Streitpatent
antragsgemäß
umgeschrieben
worden
ist
und
daß
der
Rechtsübergang
in
das
europäische
Patentregister
eingetragen
und
im
Europäischen
Patentblatt
veröffentlicht
wird.
In
a
letter
dated
30
September
1987,
the
European
Patent
Office
stated
that
the
contested
patent
had
been
transferred
as
requested
and
the
devolution
of
rights
would
be
entered
in
the
Register
of
European
Patents
and
published
in
the
European
Patent
Bulletin.
ParaCrawl v7.1
Zum
einen
wurde
auf
Initiative
von
Intertainment
die
von
Franchise
beantragte
Anordnung
der
Vertraulichkeit
für
Prozessdokumente
antragsgemäß
aufgehoben.
First,
the
order
applied
for
by
Franchise
regarding
confidentiality
of
the
trial
documents
was
revoked
as
applied
for
at
the
initiative
of
Intertainment.
ParaCrawl v7.1
Antragsgemäss
ist
folglich
festzustellen,
dass
die
Italienische
Republik
dadurch
gegen
ihre
Verpflichtungen
aus
Artikel
30
EWG-Vertrag
verstossen
hat,
dass
sie
von
öffentlichen
Einrichtungen,
die
in
den
Genuss
der
Beihilfen
gemäss
Gesetz
Nr.
151
vom
10.
April
1981
kommen
wollten,
verlangte,
im
Inland
hergestellte
Kraftfahrzeuge
zu
erwerben.
In
accordance
with
the
request
as
formulated,
the
Court
should
accordingly
rule
that
by
requiring
public
bodies
to
purchase
motor
vehicles
of
domestic
manufacture
in
order
to
qualify
for
grants
under
Law
No.
151
of
10
April
1981,
the
Italian
Republic
has
failed
to
fulfil
its
obligations
under
Article
30
of
the
EEC
Treaty.
EUbookshop v2
Die
Bruttodividende
wurde
antragsgemäss
auf
CHF
25.-
(1999:
CHF
22.-)
pro
Inhaberaktie
beziehungsweise
CHF
5.-
(1999:
CHF
4.40)
pro
Namenaktie
festgesetzt.
In
accordance
with
the
motion
tabled,
the
gross
dividend
was
set
at
CHF
25
(1999:
CHF
22)
per
bearer
share
and
CHF
5
(1999:
CHF
4.40)
per
registered
share.
ParaCrawl v7.1