Übersetzung für "Antizipierung" in Englisch
Der
EWSA
begrüßt
die
Annahme
eines
Qualitätsrahmens
zur
Antizipierung
von
Veränderungen
und
Umstrukturierungen.
The
EESC
welcomes
the
adoption
of
a
quality
framework
for
anticipation
of
change
and
restructuring.
TildeMODEL v2018
Die
Industriepolitik
beinhaltet
sowohl
Umstrukturierung
als
auch
Antizipierung.
Industrial
policy
relates
both
to
restructuring
and
anticipation.
TildeMODEL v2018
Die
Industriepolitik
beinhaltet
sowohl
Umstrukturierung
als
auch
Antizipierung.
Industrial
policy
relates
both
to
restructuring
and
anticipation.
TildeMODEL v2018
Gefördert
werden
sollte
die
Antizipierung
des
künftigen
Qualifizierungsbedarfs.
Anticipation
of
future
skills
needs
should
therefore
be
promoted.
TildeMODEL v2018
Einen
wesentlichen
Beitrag
zur
Antizipierung
des
Wandels
müssen
allerdings
die
Unternehmen
selbst
leisten.
However,
companies
must
themselves
play
a
major
role
in
anticipating
change.
TildeMODEL v2018
Überdies
werden
für
die
Antizipierung
und
Bewältigung
des
industriellen
Wandels
grundlegende
Faktoren
ermittelt.
Furthermore,
basic
elements
to
anticipate
and
face
industrial
change
will
be
identified.
TildeMODEL v2018
Der
Schlüssel
zur
Bewältigung
des
Wandels
liegt
zweifelsfrei
in
der
Antizipierung
und
proaktiven
Gestaltung
des
Wandels.
The
key
to
tackling
industrial
change
is
clearly
to
be
found
in
the
anticipation
and
pro-active
shaping
of
this
change.
TildeMODEL v2018
Die
Kapazität
zur
Vorhersage
und
Antizipierung
des
Qualifikationsbedarfs
ist
von
Mitgliedstaat
zu
Mitgliedstaat
unterschiedlich.
Member
States'
capacity
for
forecasting
and
anticipating
skills
needs
varies.
TildeMODEL v2018
Die
langfristige
Antizipierung
dieser
Konjunkturzyklen
erfordere
somit
einen
langfristigen
Ausgleich
der
Ergebnisse
der
Benennung.
Anticipating
these
cycles
over
the
long
term
therefore
requires
smoothing
the
results
of
designation
over
the
long
term.
DGT v2019
Diese
Partnerschaft
bietet
eine
Plattform
zur
Antizipierung
und
Abmilderung
der
sozialen
Auswirkungen
des
Strukturwandels.
This
partnership
offers
a
platform
to
anticipate
and
mitigate
the
social
impact
of
restructuring.
TildeMODEL v2018
Diese
Antizipierung
des
künftigen
Qualifikationsbedarfs
ist
nicht
nur
für
die
Vorbereitung
des
Wirtschaftsaufschwungs
von
entscheidender
Bedeutung.
Such
anticipation
of
future
skills
needs
is
crucial,
not
least
to
prepare
for
the
economic
upturn.
TildeMODEL v2018
Wir
setzen
unsere
Arbeit
an
der
Antizipierung
und
sozial
verantwortlichen
Umstrukturierungsführung
fort
und
an
den
Fragen
auf
europäischer
Ebene
infolge
der
Verhandlungen
von
transnationalen
Vereinbarungen.
We
are
continuing
our
work
on
the
anticipation
and
socially
responsible
management
of
restructuring
and
the
questions
arising
at
European
level
from
the
negotiation
of
transnational
agreements.
Europarl v8
Der
kleine
Zipfel
des
euro-asiatischen
Kontinents,
der
die
Demokratie
erfunden
hat,
entdeckt
mit
einer
ärmlichen
theoretischen
Rechtfertigung
erneut
die
Oligarchie
des
Direktoriums
der
Zentralbank:
der
Theorie
der
rationellen
Antizipierung,
die
Akteure
würden
antizipieren.
The
little
bit
of
the
Eurasian
continent
that
invented
democracy
is
now
rediscovering
oligarchy
in
the
board
of
directors
of
the
central
bank,
with
a
feeble
theoretical
justification:
the
theory
of
rational
anticipation,
anticipation
by
the
central
actors.
Europarl v8
Das
bedeutet,
dass
die
Europäische
Union
Kräfte
für
eine
bessere
Antizipierung
und
Bewältigung
der
Umstrukturierung
mobilisieren
kann.
It
means
that
the
European
Union
can
mobilise
as
regards
anticipating
and
managing
corporate
restructuring.
Europarl v8
Das
bedeutet
naturgemäß,
dass
Arbeitgeber
und
Arbeitnehmer
eine
aktive
Rolle
bei
der
Antizipierung
und
Bewältigung
der
Umstrukturierung
spielen,
sich
um
Alternativen
zu
Entlassungen
bemühen
und
Möglichkeiten
für
die
Ausbildung,
Vermittlung
und
die
Schaffung
neuer
Tätigkeiten
erkunden
müssen.
By
definition,
this
involves
commitment
from
employers
and
employees
in
anticipating
and
managing
change,
seeking
alternatives
to
lay-offs
and
exploring
opportunities
for
training,
out-placement
and
the
creation
of
new
activities.
Europarl v8
Aus
Sicht
des
EWSA
wäre
es
zweckdienlich,
ein
europäisches
Instrument
zur
Überwachung,
Koordinierung
und
Antizipierung
technischer
Veränderungen
zu
schaffen.
The
EESC
believes
that
it
would
be
useful
to
create
a
European
tool
for
monitoring,
coordinating
and
anticipating
technological
change.
TildeMODEL v2018
Außerdem
hat
die
erste
Runde
der
von
der
Europäischen
Kommission
lancierten
Anhörung
zum
Thema
"Antizipierung
und
Bewältigung
des
Wandels:
ein
dynamisches
Herangehen
an
die
sozialen
Aspekte
von
Unternehmensumstrukturierungen"
Ergebnisse
gebracht,
anhand
derer
eine
Reihe
von
beispielhaften
Verfahren
aufgezeigt
werden
konnte.
Moreover,
the
first
phase
of
consultation
launched
by
the
Commission,
entitled
"Anticipating
and
managing
change:
a
dynamic
approach
to
the
social
aspects
of
corporate
restructuring",
has
also
made
it
possible
to
pinpoint
a
series
of
good
practices
in
this
connection.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Reform
der
Finanzinstrumente
ist
der
Ausschuss
damit
einverstanden,
sie
verstärkt
auf
die
Antizipierung
und
das
Management
von
Umstrukturierungen
auszurichten.
As
regards
the
reform
of
the
financial
instruments,
the
EESC
agrees
that
they
should
be
directed
more
towards
the
anticipation
and
management
of
restructuring,
TildeMODEL v2018
Besondere
Bedeutung
kommt
der
besseren
Antizipierung
und
Bewältigung
des
Strukturwandels
und
besonders
der
durch
die
Öffnung
des
Handels
induzierten
Veränderungen
zu.
Better
anticipation
and
positive
management
of
economic
restructuring,
especially
as
a
result
of
changes
linked
to
the
opening-up
of
trade,
are
particularly
important.
TildeMODEL v2018
Bezüglich
der
Reform
der
Finanzinstrumente
ist
der
Ausschuss
damit
einverstanden,
sie
verstärkt
auf
die
Antizipierung
und
das
Management
von
Umstrukturierungen
auszurichten.
As
regards
the
reform
of
the
financial
instruments,
the
EESC
agrees
that
they
should
be
directed
more
towards
the
anticipation
and
management
of
restructuring.
TildeMODEL v2018
Damit
knüpft
die
Kommission
an
das
Grünbuch
"Umstrukturierung
und
Antizipierung
von
Veränderungen:
Lehren
aus
den
jüngsten
Erfahrungen"
vom
17.
Januar
2012
an
und
trägt
der
Aufforderung
des
Europäischen
Parlament
aus
seiner
Entschließung
"Unterrichtung
und
Anhörung
von
Arbeitnehmern,
Antizipation
und
Management
von
Umstrukturierung"
vom
15.
Januar
2013
auf
der
Grundlage
von
Artikel
225
AEUV
(sog.
Cercas-Bericht)
Rechnung.
It
follows
on
from
the
Green
Paper
on
Restructuring
and
anticipation
of
change:
what
lessons
from
recent
experience
of
17
January
2012
and
the
request
made
by
the
European
Parliament
on
15
January
2013
in
its
Resolution
on
information
and
consultation
of
workers,
anticipation
and
management
of
restructuring
based
on
Article
225
of
the
TFEU
(known
as
the
Cercas
Report).
TildeMODEL v2018
Das
Thema
gehört
zu
den
zentralen
Anliegen
der
CCMI
und
sollte
im
Rahmen
der
umfassenden
Diskussion
über
Umstrukturierung
und
Antizipierung
in
Europa
erörtert
werden,
da
die
Frage
der
Arbeitskräfte
heute
von
entscheidender
Bedeutung
ist.
As
the
CCMI
core-business
is
to
be
part
of
the
overall
debate
on
restructuring
and
anticipation
in
Europe,
the
discussion
on
the
situation
of
human
capital
and
human
resources
today
is
fundamental.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Fonds
für
die
Anpassung
an
die
Globalisierung
sollte
keine
Ex-post-Maßnahmen
vorsehen,
sondern
auf
die
Antizipierung
von
Veränderungen
ausgerichtet
werden,
z.B.
durch
die
Erleichterung
der
Einführung
neuer
Technologien
und
die
entsprechende
Ausbildung
der
Arbeitnehmer.
The
European
Globalization
Adjustment
Fund
should
not
offer
ex?post
measures
but
concentrate
on
anticipating
change
by,
for
instance,
facilitating
the
introduction
of
new
technologies
and
the
adaptation
of
workers
to
new
technologies.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Fonds
für
die
Anpassung
an
die
Globalisierung
sollte
keine
Ex-post-Maßnahmen
vorsehen,
sondern
auf
die
Antizipierung
von
Veränderungen
ausgerichtet
werden,
z.B.
durch
die
Erleichterung
der
Einführung
neuer
Technologien
und
die
Unterstützung
der
Arbeitnehmer
bei
der
Anpassung
an
diese
Technologien.
The
European
Globalisation
Adjustment
Fund
should
not
offer
ex?post
measures
but
concentrate
on
anticipating
change,
for
instance
by
facilitating
the
introduction
of
new
technologies
and
helping
workers
to
adjust
to
new
technologies.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Fonds
für
regionale
Entwicklung
(EFRE)
kann
auch
zur
Entwicklung
von
Kompetenzen
und
Antizipierung
beitragen,
indem
er
technologische
Prognosen,
Innovation,
Forschung
und
Entwicklung
sowie
eine
Kommunikationsinfrastruktur
fördert
und
die
grenzüberschreitende
Zusammenarbeit
von
Bildungseinrichtungen
unterstützt.
The
European
Regional
Development
Fund
(ERDF)
can
also
contribute
to
developing
skills
and
anticipation,
by
promoting
technology
forecasting,
innovation,
research
and
development
and
communication
infrastructure
and
through
cross-border
cooperation
between
education
and
training
organizations;
TildeMODEL v2018
Der
europäische
Stahlsektor
hat
aufgrund
seiner
jüngeren
Geschichte
mehr
als
jede
andere
Branche
ein
Interesse
an
der
Antizipierung
des
industriellen
Wandels.
Through
its
recent
history,
the
European
iron
and
steel
sector
has
grasped
better
than
any
other
the
importance
of
anticipating
industrial
change.
TildeMODEL v2018