Übersetzung für "Anteilsverkauf" in Englisch
Im
Vorjahr
enthielt
das
Finanzergebnis
den
Erlös
aus
dem
Anteilsverkauf
am
Moskauer
Vertriebs-Joint-Venture
PSI
Energo.
In
the
previous
year,
the
financial
result
also
included
the
profit
from
the
sale
of
shares
in
the
Moscow
sales
joint
venture
PSI
Energo.
ParaCrawl v7.1
Der
Anteilsverkauf
hat
keinerlei
Einfluss
auf
die
langjährigen
und
erfolgreichen
Beziehungen
zwischen
Bosch
und
Denso.
The
sale
of
shares
in
no
way
affects
the
long-standing
and
successful
relationship
between
Bosch
and
Denso.
ParaCrawl v7.1
Die
spanischen
Behörden
gaben
jedoch
an,
dass
die
Vereinbarung
über
den
Anteilsverkauf
von
1998
keine
besonderen
Bestimmungen
enthielt,
die
den
Verkäufer
zwingen
würden,
nach
der
Übertragung
von
Anteilen
die
Verantwortung
des
Käufers
zu
übernehmen.
However,
the
Spanish
authorities
indicate
that
the
share
sales
agreement
of
1998
did
not
include
any
specific
provisions
that
would
oblige
the
seller
to
take
over
any
responsibilities
of
the
buyer
following
the
transfer
of
shares.
DGT v2019
Bei
dem
Anteilsverkauf
2008
einigten
sich
die
beiden
Hauptaktionäre
darauf,
mindestens
90%
der
zukünftigen
Gewinne
bar
auszuschütten.
In
the
2008
sale
of
shares,
the
two
majority
stockholders
agreed
to
distribute
at
least
90%
of
future
profits
in
cash.
News-Commentary v14
Am
17.
Juli
1992
wurde
der
aus
dem
Anteilsverkauf
an
die
Edison
erzielte
Betrag
an
die
Deutsche
Shell
überwiesen.
On
17
July
1992,
the
monies
realised
on
the
sale
of
the
shares
to
Edison
were
transferred
to
Deutsche
Shell.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
wurde
das
Beteiligungsportfolio
–
aufgrund
sich
rasant
verändernder
Marktbedingungen
im
Zuge
der
weltweiten
Finanzkrise
–
durch
den
Anteilsverkauf
an
der
Atlas
International
Film
GmbH
und
der
ApolloMedia
Filmmanagement
GmbH
bereinigt.
Due
to
severe
market
changes
caused
by
the
financial
crises
this
decisive
turning
point
was
used
to
clear
off
EVA’s
equity
portfolio
by
divesting
from
both
Atlas
International
Film
GmbH
and
ApolloMedia
Filmmanagement
GmbH
as
a
majority
shareholder.
ParaCrawl v7.1
Mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2010
hat
der
IASB
den
Anwen-dungsausschluss
des
IAS
39.2
(g)
hinsichtlich
der
Fristigkeit
zur
Abwicklung
notwendiger
Geschäfte,
die
mit
dem
Anteilsverkauf
einhergehen,
präzisiert.
Effective
1
January
2010,
the
IASB
clarified
the
scope
exemp-tion
in
IAS
39.2
(g),
with
regard
to
the
maturities
for
the
settlement
of
required
transactions
related
to
the
sale
of
shares.
ParaCrawl v7.1
Den
Anteilsverkauf
Ende
September
2017
sowie
den
Abschluss
des
Entherrschungsvertrags
haben
wir
daraufhin
analysiert,
inwieweit
diese
als
einheitlicher
Geschäftsvorfall
nach
IFRS
10
und
isoliert
von
den
zuvor
getätigten
Anteilsverkäufen
bis
Mitte
September
behandelt
werden
können.
We
analyzed
the
sale
of
shares
at
the
end
of
September
2017
and
the
conclusion
of
the
relinquishment
of
control
agreement
to
determine
whether
these
can
be
treated
as
a
single
transaction
under
IFRS
10
and
isolated
from
the
earlier
sales
of
shares
up
to
mid-September.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahl
der
richtigen
Gesellschaftsform
unter
dem
Gesichtspunkt
der
Haftung,
der
Binnenverfassung,
der
Finanzierung
und
Refinanzierung
etwa
über
einen
Anteilsverkauf
steht
im
Zentrum
unserer
Gründungsberatung.
Our
advice
in
this
area
is
centred
around
choosing
the
correct
company
form
taking
into
account
liability,
internal
organisation,
financing
and
refinancing,
for
example
via
sale
of
shares.
ParaCrawl v7.1
Der
Anteilsverkauf
der
vorherigen
Mehrheitsaktionäre
hatte
Mitte
Juli
den
Streubesitz
der
Grammer
Aktie
von
17
%
auf
100
%
vergrößert.
The
sale
of
shares
by
former
majority
shareholders
in
mid-July
increased
the
free
float
of
Grammer
shares
from
17%
to
100%.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
führten
Sondereffekte
wie
der
Anteilsverkauf
zu
einem
Gewinn
je
Aktie
von
0,56
€
(2012:
0,95
€).
Moreover,
one-off
effects,
such
as
the
sale
of
shares,
led
to
earnings
per
share
of
€0.56
(2012:
€0.95).
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Erlös
aus
dem
Anteilsverkauf
sollen
die
Vorbereitungsmaßnahmen
der
HMS
Bergbau
AG
für
den
Kohleabbau
in
Orzesze,
Polen
finanziert
werden
sowie
die
internationalen
Handelsaktivitäten
der
Gesellschaft
weiter
gestärkt
werden.
The
proceeds
from
the
sale
will
be
used
to
finance
HMS
Bergbau
AG's
preparations
for
coal
mining
in
Orzesze,
Poland,
and
to
further
strengthen
the
Company's
international
trading
activities.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Kontinuität
langfristig
zu
sichern,
bleibt
Ernst
Prost
(60)
über
seinen
Anteilsverkauf
hinaus
Geschäftsführer
von
Liqui
Moly.
To
ensure
continuity
in
the
management
in
the
long
term,
Ernst
Prost
(60)
will
remain
managing
director
of
Liqui
Moly
after
the
sale
of
his
shares.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kamen
Zuflüsse
aus
dem
Anteilsverkauf
MTS
und
dem
Verkauf
der
Anteile
an
der
comdirect
bank
von
insgesamt
rund
1,4
Mrd.
Euro.
This
was
augmented
by
inflows
from
the
sale
of
the
interest
in
MTS
and
the
sale
of
the
shares
in
comdirect
bank
for
a
total
amount
of
about
EUR
1.4
billion.
ParaCrawl v7.1
Im
Vorjahr
war
darin
ein
Sondererlös
von
0,5
Millionen
Euro
aus
dem
Anteilsverkauf
am
Moskauer
Vertriebs-Joint-Venture
PSI
Energo
enthalten.
The
previous
year
figure
included
special
earnings
of
0.5
million
Euros
from
the
sale
of
shares
in
the
Moscow
sales
joint
venture
PSI
Energo.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
war
der
Gewinn
je
Aktie
des
Geschäftsjahres
2014
durch
Steuererträge
in
Höhe
von
0,13
€
je
Aktie
(2013:
0,27
€)
positiv
beeinflusst.
Im
Vorjahr
führte
der
Sondereffekt
aus
dem
Anteilsverkauf
zu
einem
zusätzlichen
Gewinn
je
Aktie
von
0,29
€.
Moreover,
earnings
per
share
for
the
financial
year
2014
was
positively
impacted
by
tax
income
in
the
amount
of
€0.13
per
share
(2013:
€0.27).Â
The
one-off
effect
from
the
sale
of
interests
in
the
previous
year
resulted
in
additional
earnings
per
share
of
€0.29.
ParaCrawl v7.1
Im
November
2012
hatte
Lufthansa
im
Rahmen
ihres
aktiven
Beteiligungsmanagements
Anteile
an
der
Amadeus
IT
Holding,
S.A.
in
Höhe
von
vier
Prozent
in
den
Lufthansa-Pensionsfonds
übertragen
und
außerdem
3,61
Prozent
ihrer
Amadeus-Anteile
veräußert.
Mit
dem
Anteilsverkauf
hatte
der
Konzern
2012
Bruttoerlöse
in
Höhe
von
307
Millionen
Euro
erzielt.
In
November
2012,
as
part
of
the
active
management
of
its
holdings,
Lufthansa
transferred
a
four
per
cent
stake
in
Amadeus
IT
Holding,
S.A.
to
Lufthansa
Pension
Trust
and
furthermore
sold
3.61
per
cent
of
the
shares
of
Amadeus
IT
Holding,
S.A.
With
the
sale
of
the
shares,
Lufthansa
Group
generated
gross
proceeds
of
€307
million
in
2012.
ParaCrawl v7.1
Beim
Anteilsverkauf,
und
umso
mehr
bei
anderen
Änderungen
der
Kapitalstruktur
in
der
Kette
zwischen
wirtschaftlichem
Eigentümer
und
einer
polnischen
Gesellschaft,
kann
diese
davon
womöglich
erst
nach
Ablauf
der
7-Tage-Frist
erfahren,
wenn
überhaupt.
Das
Fehlen
solcher
Kenntnisse
entbindet
jedoch
weder
von
der
Meldepflicht
noch
von
der
Haftung.
Eine
Gesellschaft,
welche
die
erforderlichen
Informationen
nicht
fristgemäß
übermittelt,
kann
mit
einer
Geldbuße
von
bis
zu
1.000.000
PLN
bestraft
werden.
For
example,
in
the
case
of
sale
of
shares
in
a
company,
a
Polish
entity
may
learn
about
the
changes
long
after
this
7-day
deadline,
if
at
all.
The
same
would
apply
but
even
more
so
in
the
case
of
other
changes
in
the
capital
structure
concerning
entities
in
the
chain
between
a
Polish
company
/
partnership
and
its
beneficial
owners.However,
lack
of
such
knowledge
does
not
release
the
company
/
partnership
from
the
obligation
to
notify,
nor
from
liability.A
company/partnership
that
fails
to
report
within
the
required
deadline
may
be
fined
up
to
PLN
1,000,000.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
im
Geschäftsjahr
2015
Bankverbindlichkeiten
in
Höhe
von
150,0
Mio.
€
zurückgeführt.
Zusätzlich
reduzierte
sich
der
Umfang
der
konzerninternen
Finanzierung
der
Wacker
Chemie
AG.
Hier
wirken
sich
vor
allem
die
Mittelzuflüsse
aus
dem
Anteilsverkauf
im
Rahmen
des
Börsengangs
der
Siltronic
AG
aus,
die
die
Dritte
Venture
GmbH
über
Cash
Pooling
an
die
Wacker
Chemie
AG
weitergab.
Bank
liabilities
in
the
amount
of
€
150.0
million
were
repaid.
Furthermore,
Wacker
Chemie
AG's
amount
of
intra-Group
financing
was
reduced
in
2015,
mainly
due
to
cash
inflows
from
the
sale
of
shares
in
connection
with
the
Siltronic
AG
IPO,
which
Wacker-Chemie
Dritte
Venture
GmbH
made
available
to
Wacker
Chemie
AG
by
means
of
cash
pooling.
ParaCrawl v7.1
Christian
Dreyer,
Vorstandsvorsitzender
und
Mehrheitsaktionär
der
Hansen
Sicherheitstechnik
AG,
gibt
zudem
bekannt,
dass
er
seit
1.9.
bis
31.12.2007
wegen
der
noch
nicht
erfolgten
kartellrechtlichen
Genehmigung
ein
einseitiges
Rücktrittsrecht
hat
von
seinem
im
Mai
2007
abgeschlossenen
Vertrag
zum
68prozentigen
Anteilsverkauf
an
die
KOPEX
S.A..
Herr
Dreyer
erwägt
von
diesem
Rücktrittsrecht
Gebrauch
zu
machen
und
wird
darüber
definitiv
in
den
nächsten
Wochen
entscheiden.
Damit
bliebe
Herr
Dreyer
Mehrheitseigner
der
Hansen
Sicherheitstechnik
AG.
Christian
Dreyer,
CEO
and
majority
shareholder
of
Hansen
Sicherheitstechnik
AG,
also
announces
that--since
the
cartel
authorities
have
not
granted
their
approval
to
the
sale--he
holds
the
unilateral
right
to
withdraw
from
the
contract
signed
in
May
2007
to
sell
a
68
percent
share
to
KOPEX
S.A.
This
right
can
be
exercised
from
09/01
to
12/31/2007.
Mr.
Dreyer
is
consideringexercising
this
withdrawal
right
and
will
make
a
final
decision
sometime
during
the
next
few
weeks.
In
doing
so
Mr.
Dreyer
would
remain
majority
shareholder
of
Hansen
Sicherheitstechnik
AG.
ParaCrawl v7.1