Übersetzung für "Ansässigkeit" in Englisch
Und
die
Selbstbestimmung
der
Ansässigkeit
bedingt
die
Befreiung
aus
der
Migration.
And
the
self-determination
of
residence
requires
the
exemption
from
migration.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
ungarisch-deutschen
Abkommen
können
Zinserträge
im
Staat
der
Ansässigkeit
besteuert
werden.
In
line
with
the
Hungarian-German
convention,
interest
income
is
taxed
based
on
tax
residency.
ParaCrawl v7.1
Im
Allgemeinen
werden
Informationen
in
Cloud-Diensten
und
auf
Computern
im
Land
meiner
Ansässigkeit,
In
general,
information
is
stored
in
cloud
services
and
on
computers
in
the
country
of
my
residence,
CCAligned v1
Die
dritte
Stufe
zur
Bestimmung
der
Ansässigkeit
ist
der
gewöhnliche
Aufenthalt.
The
third
step
in
defining
tax
residence
is
habitual
abode.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Zertifizierung
oder
Zulassung
ist
die
Ansässigkeit
im
EWR
oder
in
der
Schweiz
erforderlich.
SE:
For
legal
services,
for
admission
to
the
Bar,
which
is
required
only
for
the
use
of
the
Swedish
title
‘advokat’,
residency
within
the
EU,
EEA
or
Switzerland
is
required.
DGT v2019
Außer
in
den
Großstädten
können
die
Leute
ihren
registrierten
Wohnsitz
nach
dreijähriger
Ansässigkeit
jetzt
frei
wählen.
Except
in
large
cities,
people
can
now
freely
choose
their
hukou
after
three
years
of
residency.
News-Commentary v14
Die
Finanztransaktionssteuer
würde
sich
auf
das
Prinzip
der
steuerlichen
Ansässigkeit
des
Finanzinstituts
oder
des
Händlers
gründen.
The
financial
transaction
tax
would
be
based
on
the
principle
of
tax
residence
of
the
financial
institution
or
trader.
TildeMODEL v2018
Empfohlen
wird
außerdem,
für
steuerliche
Zwecke
eine
gemeinsame
Definition
des
Begriffs
"Ansässigkeit"
festzulegen.
There
should
be
a
common
definition
of
residence
for
tax
purposes.
EUbookshop v2
Basierend
auf
die
Mehrzahl
der
Abkommen
kann
die
steuerliche
Ansässigkeit
mit
Hilfe
folgender
Merkmale
bestimmt
werden:
In
the
majority
of
these
conventions,
the
following
aspects
can
be
used
to
define
tax
residence:
ParaCrawl v7.1
Einkünfte
aus
nichtselbständiger
Arbeit
und
ähnliche
Bezüge
können
grundsätzlich
im
Land
der
Ansässigkeit
besteuert
werden.
Income
from
employment
and
similar
benefits
is
essentially
taxable
in
the
country
of
residence
.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ermittlung
der
steuerlichen
Ansässigkeit
muss
bestimmt
werden,
welche
Einkommensarten
in
welchem
Land
steuerbar
sind.
Once
the
tax
residence
is
determined,
we
need
to
define
the
countries
where
the
various
types
of
income
are
liable
for
tax.
ParaCrawl v7.1
Die
steuerliche
Ansässigkeit
von
ausländischen
Arbeitnehmern
kann
aufgrund
der
Abkommen
zur
Vermeidung
der
Doppelbesteuerung
bestimmt
werden.
The
tax
residence
of
foreign
workers
can
be
defined
based
on
conventions
for
the
avoidance
of
double
taxation.
ParaCrawl v7.1
Betroffen
sind
natürliche
und
juristische
Personen,
die
ihre
steuerliche
Ansässigkeit
in
Spanien
haben.
Concerned
is
every
natural
and
juridical
person
with
tax
residence
in
Spain.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Absatz
hindert
eine
Partei,
in
deren
Gebiet
ein
abgebender
Versicherer
seinen
Hauptsitz
hat
oder
ansässig
ist
(nachstehend
zum
Zweck
dieses
Artikels
als
„Aufnahmepartei“
bezeichnet),
oder
deren
Aufsichtsbehörden
nicht
daran,
den
übernehmenden
Rückversicherern
aus
der
Herkunftspartei
den
Abschluss
einer
Rückversicherung
mit
einem
abgebenden
Versicherer
der
Aufnahmepartei
nur
unter
bestimmten
Bedingungen
zu
gestatten,
wenn
dieselben
Bedingungen
auch
für
Rückversicherungsverträge
zwischen
einem
abgebenden
Versicherer
und
einem
übernehmenden
Rückversicherer
mit
Hauptsitz
oder
Ansässigkeit
im
Zuständigkeitsgebiet
derselben
Aufsichtsbehörde
gelten.
This
paragraph
does
not
prohibit
a
Party
in
whose
territory
a
ceding
insurer
has
its
head
office
or
is
domiciled
(hereunder
for
the
purpose
of
Article
3,
a
‘Host
Party’)
or
its
supervisory
authorities
from
applying
requirements
as
a
condition
to
allow
the
Home
Party
Assuming
Reinsurers
to
enter
into
a
reinsurance
agreement
with
a
Host
Party
Ceding
Insurer
if
the
same
requirements
apply
to
reinsurance
agreements
between
a
ceding
insurer
and
an
assuming
reinsurer
which
have
their
head
office
or
are
domiciled
in
the
territory
of
the
same
supervisory
authority.
DGT v2019
Dieser
Absatz
hindert
die
Aufnahmepartei
oder
ihre
Aufsichtsbehörden
nicht
daran,
es
einem
abgebenden
Versicherer
aus
der
Aufnahmepartei
nur
unter
bestimmten
Bedingungen
zu
gestatten,
für
die
Rückversicherung
oder
die
Risikominderungseffekte
der
mit
einem
übernehmenden
Rückversicherer
der
Herkunftspartei
geschlossenen
Rückversicherungsverträgen
ein
Guthaben
zu
erfassen,
wenn
dieselben
Bedingungen
auch
für
Rückversicherungsverträge
zwischen
einem
abgebenden
Versicherer
und
einem
übernehmenden
Rückversicherer
mit
Hauptsitz
oder
Ansässigkeit
im
Zuständigkeitsgebiet
derselben
Aufsichtsbehörde
gelten.
This
paragraph
does
not
prohibit
a
Host
Party
or
its
supervisory
authorities
from
applying
requirements
as
a
condition
to
allow
a
Host
Party
Ceding
Insurer
to
take
credit
for
reinsurance
or
risk
mitigation
effects
of
reinsurance
agreements
concluded
with
a
Home
Party
Assuming
Reinsurer
if
the
same
requirements
apply
to
reinsurance
agreements
between
a
ceding
insurer
and
an
assuming
reinsurer
which
have
their
head
office
or
are
domiciled
in
the
territory
of
the
same
supervisory
authority.
DGT v2019