Übersetzung für "Ansässige person" in Englisch

Kann man als in den Vereinigten Staaten ansässige Person (US-Bürger) Fonds der BCEE zeichnen?
As a US resident (US citizen), can I subscribe to BCEE's funds?
ParaCrawl v7.1

Diese Steuer fällt an, wenn eine nicht ansässige Person in Spanien eine Wohnimmobilie verkauft.
This tax arises when a non-resident person sells a dwelling located in Spain.
ParaCrawl v7.1

Die Begünstigten der Maßnahme sind Unternehmen in Gibraltar, an denen kein Bürger Gibraltars und keine in Gibraltar ansässige Person wirtschaftlich beteiligt ist.
The beneficiaries of the measure are Gibraltar companies in whose shares no Gibraltarian or Gibraltar resident may have a beneficial interest.
DGT v2019

Absatz 20 der Entschließung beispielsweise dehnt die Familienzusammenführung auf Verwandte aus außergemeinschaftlichen Staaten in aufsteigender oder absteigender Linie aus, für die die ansässige Person nicht unterhaltspflichtig ist, was die Aufnahme unbeschränkt erweitern würde.
For example, section 20 of the resolution extends family reunification to non-Community families and their relatives in ascending and descending lines, who are not dependent on the resident, which would increase admission without restrictions.
Europarl v8

Wird der innergemeinschaftliche Erwerb von Gegenständen durch eine im Ausland ansässige Person bewirkt, so können die Mitgliedstaaten Regelungen treffen, nach denen die Steuer von einer anderen Person geschuldet wird.
Where an intra-Community acquisition of goods is effected by a person established abroad, Member States may adopt arrangements whereby tax is payable by another person.
JRC-Acquis v3.0

Andererseits wurden Dividenden von in Belgien ansässigen Gesellschaften an eine in Belgien ansässige Person nur mit dem nach belgischem Recht vorgesehenen Satz von 15 % besteuert.
On the other hand, dividends paid by Belgian companies to a Belgian resident were solely taxed at the rate of 15% under Belgian law.
TildeMODEL v2018

Der Hersteller kann durch ein schriftliches Mandat eine in der Gemeinschaft ansässige Person als verantwortliche Person benennen.
The manufacturer may designate, by written mandate, a person established within the Community as the responsible person.
TildeMODEL v2018

Der Einführer kann durch ein schriftliches Mandat eine innerhalb der Gemeinschaft ansässige Person als verantwortliche Person benennen.
The importer may, by written mandate, designate a person established within the Community as the responsible person.
TildeMODEL v2018

Abschnitt III Unterabschnitt A über Versicherungen, deren Verkauf an eine in einem meldepflichtigen Staat ansässige Person durch Gesetz effektiv verhindert wird, wird wieder eingeführt.
Section I(A) on insurances that are effectively prevented by law from being sold to residents of a Reportable Jurisdiction is reintroduced.
TildeMODEL v2018

Das würde bedeuten, dass diese Strukturen – einschließlich Rechtsvereinbarungen wie bestimmte Arten von Trusts und Personenzusammenschlüsse – bei der Vereinnahmung von Zinszahlungen von Seiten eines vorgelagerten Wirtschaftsbeteiligten unabhängig vom Ort, an dem dieser niedergelassen ist (innerhalb oder außerhalb der EU) die Zinsbesteuerungsrichtlinie anzuwenden haben, wenn der wirtschaftliche Eigentümer eine in einem anderen Mitgliedstaat der EU ansässige Person ist.
This would mean that the EUSD shall be applied by these structures — including legal arrangements such as certain kinds of trusts and partnerships — upon receipt of interest payments from any upstream economic operator, regardless of where this operator is established (inside or outside the EU), as long as the beneficial owner is an individual resident in another EU MS.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass auf jede in ihrem Hoheitsgebiet ansässige natürliche Person und jede dort niedergelassene juristische Person, die Zugang zu programmrelevanten EU-Verschlusssachen hat, Sicherheitsvorschriften Anwendung finden, die einen Schutz sicherstellen, der dem Schutz durch die Sicherheitsvorschriften der Kommission im Anhang zu dem Beschluss 2001/844/EG, EGKS, Euratom der Kommission21 sowie die Sicherheitsvorschriften des Rates der Europäischen Union im Anhang zu dem Beschluss 2011/292/EU des Rates22 mindestens gleichwertig ist.
Each Member State shall ensure that security regulations ensuring a degree of protection at least equivalent to that guaranteed by the Commission's rules on security set out in the Annex to Commission Decision 2001/844/EC, ECSC, Euratom21 and by the security regulations of the Council set out in the Annex to Council Decision 2011/292/EC22 apply to all natural persons resident on its territory and all legal entities established on its territory which deal with Union classified information regarding the programmes.
TildeMODEL v2018

Erfolgt die Zinszahlung über mehrere Zwischenstellen, die eventuell in verschiedenen Staaten oder Hoheitsgebieten ansässig sind, wird unter “Zinszahlung” nur die Transaktion verstanden, durch die die Zinsen unmittelbar an den effektiven Empfänger gezahlt werden, und unter “Zahlstelle” wird nur die letzte, auf dem Hoheitsgebiet der Europäischen Gemeinschaft ansässige Person verstanden, die diese Transaktion vornimmt.
Where the interest payment is made via a number of intermediaries, possibly established in different countries or territories, “interest payment” means only the transaction whereby the interest is paid for the immediate benefit of the beneficial owner, and “paying agent” means only the last party established within the territory of the European Community which carries out that transaction.
TildeMODEL v2018

Eine Europäische Erbbescheinigung und ein Verfahren, wonach genau ermittelt werden kann, ob eine in der EU ansässige Person ein Testament oder eine letztwillige Verfügung hinterlassen hat, sind ebenfalls vorgesehen.
A European heredity certificate and a mechanism allowing to know precisely if an EU resident has left a testament or last will are also foreseen.
TildeMODEL v2018

Eine im Zollgebiet der Gemeinschaft ansässige Person, die die Voraussetzungen der Artikel 15 und 16 erfüllt, kann beantragen, dass ihr der Status eines zugelassenen Wirtschaftsbeteiligten bewilligt wird.
A person who is established in the customs territory of the Community and who meets the conditions set out in Articles 15 and 16 may request the status of authorized economic operator.
TildeMODEL v2018

Herr Damseaux, eine in Belgien ansässige Person, hat von 2005 bis 2007 von einer in Frankreich ansässigen Gesellschaft Dividenden bezogen.
Mr Damseaux, a Belgian resident, received dividends from 2005 to 2007 from a French company.
TildeMODEL v2018

Die Übertragung des Eigentums an Schiffen und Luftfahrzeugen oder dergleichen von einer in einem Drittland ansässigen Person auf eine in dem betreffenden Mitgliedstaat ansässige Person wird als Einfuhr verbucht.
The transfer of ownership of boats and aircraft or similar products from a person established in a non-member country to a person established in the Member State in question is counted as an import.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass auf jede in ihrem Hoheitsgebiet ansässige natürliche Person und jede dort niedergelassene juristische Person, die Zugang zu programmrelevanten EU-Verschlusssachen hat, Sicherheitsvorschriften Anwendung finden, die einen Schutz sicherstellen, der dem Schutz durch die Sicherheitsvorschriften der Kommission im Anhang zu dem Beschluss 2001/844/EG, EGKS, Euratom der Kommission sowie durch die Sicherheitsvorschriften des Rates der Europäischen Union im Anhang zu dem Beschluss 2001/264/EG des Rates mindestens gleichwertig ist.
Each Member State shall ensure that security regulations ensuring a degree of protection at least equivalent to that guaranteed by the Commission's rules on security set out in the Annex to Commission Decision 2001/844/EC, ECSC, Euratom and by the security regulations of the Council set out in the Annex to Council Decision 2001/264/EC apply to all natural persons resident on its territory and all legal entities established on its territory which deal with EU classified information regarding the programmes.
DGT v2019

Die in diesem Rahmenbeschluss enthaltenen Maßnahmen sollten darauf abzielen, den Schutz der Allgemeinheit zu verbessern, indem dafür gesorgt wird, dass eine in einem Mitgliedstaat ansässige Person, gegen die in einem anderen Mitgliedstaat ein Strafverfahren anhängig ist, von den Behörden des Staates, in dem sie ansässig ist, bis zur Gerichtsverhandlung überwacht werden kann.
The measures provided for in this Framework Decision should aim at enhancing the protection of the general public through enabling a person resident in one Member State, but subject to criminal proceedings in a second Member State, to be supervised by the authorities in the State in which he or she is resident whilst awaiting trial.
DGT v2019

Der Hersteller kann durch ein schriftliches Mandat eine in der Gemeinschaft ansässige Person als verantwortliche Person benennen, die das Mandat schriftlich annimmt.
The manufacturer may designate, by written mandate, a person established within the Community as the responsible person who shall accept in writing.
DGT v2019

Ist der Hersteller eines innerhalb der Gemeinschaft hergestellten kosmetischen Mittels, das anschließend nicht ausgeführt und wieder in die Gemeinschaft eingeführt wird, außerhalb der Gemeinschaft ansässig, so benennt er durch ein schriftliches Mandat eine in der Gemeinschaft ansässige Person als verantwortliche Person, die das Mandat schriftlich annimmt.
Where, for a cosmetic product manufactured within the Community, and not subsequently exported and imported back into the Community, the manufacturer is established outside the Community, he shall designate, by written mandate, a person established within the Community as the responsible person who shall accept in writing.
DGT v2019

Der Importeurkann durch ein schriftliches Mandat eine innerhalb der Gemeinschaft ansässige Person als verantwortliche Person benennen, die das Mandat schriftlich annimmt.
The importer may, by written mandate, designate a person established within the Community as the responsible person who shall accept in writing.
DGT v2019