Übersetzung für "Anschlussdichtung" in Englisch
Dauerhafte
Dichtheit
durch
definierte
Verpressung
der
großvolumigen
Anschlussdichtung
nachgewiesen.
Permanent
leak-tightness
proven
through
defined
compression
of
the
large
connecting
seal.
ParaCrawl v7.1
Die
Bypassöffnungen
werden
dabei
bevorzugt
in
der
Dichtfläche
angebracht,
so
dass
durch
eine
entsprechend
geformte
Anschlussdichtung
der
Filterpatrone
beim
Einsetzen
der
Filterpatrone
alle
Öffnungen
mit
Ausnahme
der
als
Bypassöffnung
vorgesehenen
Öffnung
abgerichtet
werden.
In
this
case,
the
bypass
openings
are
preferably
introduced
in
the
sealing
surface
in
such
a
way
that
all
of
the
openings
with
the
exception
of
the
opening
which
is
intended
to
be
used
as
the
bypass
opening
are
sealed
by
an
appropriately
shaped
connecting
seal
of
the
filter
cartridge
when
the
filter
cartridge
is
inserted.
EuroPat v2
Die
Bypassöffnungen
werden
dabei
bevorzugt
in
der
Dichtfläche
angebracht,
so
dass
durch
eine
entsprechend
geformte
Anschlussdichtung
der
Filterpatrone
beim
Einsetzen
der
Filterpatrone
alle
Öffnungen
mit
Ausnahme
der
als
Bypassöffnung
vorgesehenen
Öffnung
abgedichtet
werden.
The
bypass
openings
are
in
this
case
preferably
fitted
in
the
sealing
surface
in
such
a
way
that
all
the
openings
with
the
exception
of
the
opening
which
is
intended
to
be
used
as
the
bypass
opening
are
sealed
by
an
appropriately
shaped
connecting
seal
of
the
filter
cartridge,
on
insertion
of
the
filter
cartridge.
EuroPat v2
Die
Bypassöffnungen
werden
dabei
in
einer
Ausführungsform
bevorzugt
in
der
Dichtfläche
angebracht,
so
dass
durch
eine
entsprechend
geformte
Anschlussdichtung
der
Filterpatrone
beim
Einsetzen
der
Filterpatrone
alle
Öffnungen
mit
Ausnahme
der
als
Bypassöffnung
vorgesehenen
Öffnung
abgedichtet
werden.
In
one
embodiment,
the
bypass
ports
are
in
this
case
formed
preferably
in
the
sealing
surface,
so
that,
when
the
filter
cartridge
is
inserted,
all
the
ports,
with
the
exception
of
the
port
provided
as
a
bypass
port,
are
sealed
off
by
means
of
a
correspondingly
shaped
connecting
seal
of
the
filter
cartridge.
EuroPat v2
Damit
wird
das
Erfordernis
einer
Anschlussdichtung
zwischen
Düsenschaft
und
Düsenspitze
vermieden,
an
deren
Dichtigkeit
durch
hohe
Drücke
und
hohe
Fließgeschwindigkeiten
der
Schmelze
in
diesem
Bereich
sehr
hohe
Anforderungen
zu
stellen
sind.
This
evades
the
requirement
of
a
connecting
gasket
between
nozzle
shaft
and
nozzle
tip,
to
whose
density
very
high
demands
are
made
due
to
high
pressure
and
high
flow
rates
of
the
melting
in
the
area.
EuroPat v2
Das
heißt:
es
werden
in
jeden
Düsentopf
10
von
oben
nacheinander
die
Düsenplatte
12,
die
Filterplatte
13,
das
Filter
14,
die
Dichtung
16
und
der
Dichtkolben
15
mit
der
Anschlußdichtung
17
eingelegt.
This
means
that
the
spinning
nozzle
12,
the
filter
plate
13,
the
filter
14,
the
sealing
ring
16
and
the
sealing
piston
15
with
connection
seal
17
are
successively
inserted
into
the
bore
of
each
nozzle
assembly
10
from
the
top.
EuroPat v2
Dabei
wird
der
Dichtkolben
15
nach
oben
gedrückt,
so
daß
sich
die
Anschlußdichtung
17
mit
großer
Flächenpressung
gegen
den
Verteilerblock
4
legt.
In
so
doing,
the
sealing
piston
15
is
pushed
upward,
so
that
the
connection
seal
17
comes
to
lie
against
the
distributor
block
4
with
a
high
surface
pressure.
EuroPat v2
Die
Anschlußdichtung
17
besteht
z.B.
aus
einem
weichen
Metall,
das
sich
durch
die
auf
den
Dichtkolben
15
einwirkenden
Kräfte
dichtend
gegen
den
Verteilerblock
4
legt.
The
connection
seal
17
consists,
for
example,
of
a
soft
metal,
which
comes
to
lie
sealable
against
the
distributor
block
4
by
the
forces
being
operative
on
the
sealing
piston
15.
EuroPat v2