Übersetzung für "Ansaugstrecke" in Englisch
Dieser
gesamte
Prozess
basiert
auf
einem
Druckgefälle
zwischen
der
Umgebung
und
der
Ansaugstrecke
der
Verbrennungskraftmaschine.
This
entire
process
is
based
on
a
pressure
gradient
between
the
surroundings
and
the
intake
passage
of
the
internal
combustion
engine.
EuroPat v2
Die
Integration
des
Wärmetauschers
in
das
Saugrohr
spart
über
40
Prozent
Bauraum
und
Luftvolumen
in
der
Ansaugstrecke.
Integrating
the
heat
exchanger
into
the
intake
manifold
cuts
package
and
air
volume
of
the
intake
air
duct
by
over
40
percent.
ParaCrawl v7.1
Turbolader
derartiger
Verbrennungsmotoren
werden
eingesetzt,
um
zur
Erfüllung
der
gesetzlich
vorgeschriebenen
Abgasgrenzwerte
über
einen
weiten
Betriebsbereich
große
Abgasmengen
in
die
Ansaugstrecke
des
Motors
zurückführen.
Turbochargers
of
said
type
are
used
in
internal
combustions
engine
that,
in
order
to
adhere
to
legally
prescribed
exhaust-gas
limit
values,
recirculate
large
exhaust-gas
quantities
into
the
induction
path
of
the
engine
over
a
wide
operating
range.
EuroPat v2
Somit
kann
eine
Spülung
des
Aktivkohlebehälters
nur
bei
Vorhandensein
eines
solchen
Druckgefälles
zwischen
Umgebung
und
Ansaugstrecke
stattfinden.
Purging
of
the
activated
carbon
container
may
thus
only
take
place
when
such
a
pressure
gradient
is
present
between
the
surroundings
and
the
intake
passage.
EuroPat v2
Von
der
Venturidüse
geht
eine
Verbindungsleitung
15
aus,
die
an
einer
zweiten
Einleitstelle
152
in
der
Ansaugstrecke
16
zwischen
einem
Luftfilter
161
und
einem
Turbolader
162
endet.
A
connecting
line
15,
which
ends
at
a
second
discharge
point
152
in
intake
passage
16
between
an
air
filter
161
and
a
turbocharger
162,
extends
from
the
Venturi
nozzle.
EuroPat v2
Weil
die
Einleitstelle
152
in
der
Ansaugstrecke
16
stromaufwärts
des
Turboladers
162
aber
stromabwärts
eines
Luftmassensensors
(Heißfilm-Anemometer
(HFM);
nicht
gezeigt)
der
Verbrennungskraftmaschine
17
liegt,
kann
durch
eine
defekte
oder
abgefallene
Verbindungsleitung
15
außerdem
Luft
ins
Luftzufuhrsystem
der
Verbrennungskraftmaschine
gelangen,
die
nicht
vom
Luftmassensensor
erfasst
wurde.
Since
discharge
point
152
in
intake
passage
16
is
located
upstream
from
turbocharger
162,
but
downstream
from
an
air
mass
flow
sensor
(hot
film
anemometer
(HFM);
not
shown)
of
internal
combustion
engine
17,
air
which
was
not
detected
by
the
air
mass
flow
sensor
may
additionally
reach
the
air
supply
system
of
the
internal
combustion
engine
through
a
defective
or
detached
connecting
line
15
.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
zur
Diagnose
eines
Tankentlüftungssystem
einer
Verbrennungskraftmaschine,
die
einen
Turbolader
und
einen
Verdichter
aufweist,
wobei
in
der
Ansaugstrecke
der
Verbrennungskraftmaschine
vor
dem
Turbolader
und
dem
Verdichter
eine
Einleitstelle
des
Tankentlüftungssystems
angeordnet
ist,
und
zwischen
der
Einleitstelle
und
einem
Tankentlüftungsventil
des
Tankentlüftungssystems
eine
Venturidüse
angeordnet
ist,
sieht
vor,
dass
ein
Defekt
(d.
h.
insbesondere
eine
Undichtigkeit)
und/oder
ein
Abfallen
der
Leitung
zwischen
der
Venturidüse
und
der
Einleitstelle
mittels
der
Änderung
mindestens
eines
Adaptionswertes
und/oder
eines
Korrekturfaktors
im
Steuergerät
der
Verbrennungskraftmaschine
oder
in
einem
Rechengerät
erkannt
wird.
The
method
according
to
the
present
invention
for
diagnosing
a
tank
ventilation
system
of
an
internal
combustion
engine
which
includes
a
turbocharger
and
a
compressor,
a
discharge
point
of
the
tank
ventilation
system
being
situated
in
the
intake
passage
of
the
internal
combustion
engine
upstream
from
the
turbocharger
and
the
compressor,
and
a
Venturi
nozzle
being
situated
between
the
discharge
point
and
a
tank
venting
valve
of
the
tank
ventilation
system,
provides
that
a
defect
(i.e.,
in
particular
a
leak)
and/or
a
detachment
of
the
line
between
the
Venturi
nozzle
and
the
discharge
point
is/are
detected
with
the
aid
of
the
change
of
at
least
one
adaption
value
and/or
of
one
correction
factor
in
the
control
unit
of
the
internal
combustion
engine
or
in
a
computer.
EuroPat v2
Weiterhin
kann
ein
Korrekturfaktor
K
zum
Massenstromabgleich
über
der
Drosselklappe
in
der
Ansaugstrecke
der
Verbrennungskraftmaschine
herangezogen
werden.
Additionally,
a
correction
factor
K
for
the
mass
flow
rate
adjustment
via
the
throttle
valve
in
the
intake
passage
of
the
internal
combustion
engine
may
be
used.
EuroPat v2
Im
Steuergerät
oder
im
Rechengerät
können
erfindungsgemäß
die
Werte
hinterlegt
werden,
um
die
sich
ein
Adaptionswert
und/oder
ein
Korrekturfaktor
mindestens
ändern
muss,
damit
ein
Fehler
der
Verbindungsleitung
zwischen
der
Venturidüse
und
der
Einleitstelle
in
die
Ansaugstrecke
erkannt
wird.
According
to
the
present
invention,
the
values
by
which
one
adaption
value
and/or
one
correction
factor
must
at
least
change
may
be
stored
in
the
control
unit
or
in
the
computer,
so
that
a
fault
in
the
connecting
line
between
the
Venturi
nozzle
and
the
discharge
point
into
the
intake
passage
is
detected.
EuroPat v2
Bei
Abschaltung
der
Verbrennungskraftmaschine
17
werden
in
einem
Verfahrenschritt
25
ein
Adaptionswert
A
m1
zur
multiplikativen
Gemischkorrektur,
ein
Adaptionswert
A
a1
zur
additiven
Gemischkorrektur,
ein
Korrekturfaktor
K
1
zum
Massenstromabgleich
über
eine
Drosselklappe
in
der
Ansaugstrecke
und
ein
Adaptionswert
A
s1
zur
Umrechnung
des
Saugrohrdrucks
in
Füllung
im
E
2
PROM
gespeichert
und
ersetzen
dort
die
bisher
gespeicherten
Werte
A
m1,
A
a1,
K
1
und
A
s1
.
When
internal
combustion
engine
17
is
shut
off,
an
adaption
value
A
m1
for
the
multiplicative
mixture
correction,
an
adaption
value
A
a1
for
the
additive
mixture
correction,
a
correction
factor
K
1
for
the
mass
flow
rate
adjustment
via
a
throttle
valve
in
the
intake
passage,
and
an
adaption
value
A
s1
for
the
conversion
of
the
intake
manifold
pressure
into
a
charge
are
stored
in
the
E
2
PROM
in
a
method
step
25
and
replace
the
previously
stored
values
A
m1,
A
a1,
K
1
and
A
s1
there.
EuroPat v2
Andernfalls
wird
in
einem
dritten
Überwachungsschritt
263
der
aktuelle
Korrekturfaktor
K
2
zum
Massenstromabgleich
über
eine
Drosselklappe
164
in
der
Ansaugstrecke
16
der
Verbrennungskraftmaschine
17
mit
jenem
Korrekturfaktor
K
1
zum
Massenstromabgleich
verglichen,
welcher
aus
dem
E
2
PROM
ausgelesen
wurde.
Otherwise,
instantaneous
correction
factor
K
2
for
the
mass
flow
rate
adjustment
via
a
throttle
valve
164
in
intake
passage
16
of
internal
combustion
engine
17
is
compared
to
correction
factor
K
1
for
the
mass
flow
rate
adjustment
which
was
read
out
from
the
E
2
PROM
in
a
third
monitoring
step
263
.
EuroPat v2
Besonders
problematisch
wäre
es,
die
Leitung
zwischen
einem
vorzugsweise
vorgesehenen
Lebensmittel-Vorratsbehälter,
beispielsweise
einem
Tank
oder
einem
Trichter
und
der
Ansaugöffnung
zu
verlängern,
da
hierdurch
die
im
Bezug
auf
das
Arbeitsvermögen
kritische
Ansaugstrecke
verlängert
würde.
It
would
be
particularly
problematical
to
lengthen
the
line
between
a
preferably
provided
food
storage
container,
for
example
a
tank
or
a
hopper,
and
the
suction
opening,
since
as
a
result
the
critical
suction
path
would
be
increased
relative
to
the
operating
capacity.
EuroPat v2
Hierdurch
sinkt
die
Anströmempfindlichkeit
gegenüber
Änderungen
des
Geschwindigkeitsprofils
durch
äußere
Einflüsse,
wie
beispielsweise
eine
Verschmutzung
eines
Filterelements
in
einer
der
Sensoranordnung
vorgeschalteten
Ansaugstrecke.
The
flow
sensitivity
to
changes
in
the
velocity
profile
due
to
external
influences,
for
example
contamination
of
a
filter
element
in
an
intake
line
upstream
from
the
sensor
system,
is
reduced
thereby.
EuroPat v2
Durch
eine
vergrößerte
Sauganlage
in
Verbindung
mit
einer
zweiflutigen
Ansaugstrecke
und
einer
neuen,
größer
dimensionierten
Abgasanlage
wuchs
das
Drehmoment
beider
Sechszylinder-
Motoren
insbesondere
im
unteren
Drehzahlbereich.
Operating
in
conjunction
with
twin-chamber
intake
pipes
and
a
new,
even
larger
exhaust
system,
the
larger
intake
manifold
serves
to
boost
torque
on
both
six-cylinder
power
units
particularly
at
low
engine
speeds.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
einem
Ladeluftkühler
163
und
der
Drosselklappe
164
verzweigt
sich
die
Ansaügstrecke
16
in
einen
ersten
Teil,
der
in
der
Venturidüse
151
endet
und
einen
zweiten
Teil,
der
in
der
Verbrennungskraftmaschine
17
endet.
Between
a
charge
air
cooler
163
and
throttle
valve
164,
intake
passage
16
branches
into
a
first
part,
which
ends
in
Venturi
nozzle
151,
and
a
second
part,
which
ends
in
internal
combustion
engine
17
.
EuroPat v2