Übersetzung für "Anpassungsvorschläge" in Englisch

Diesem Bericht werden gegebenenfalls Anpassungsvorschläge beigefügt.
This report shall be accompanied, if need be, by any proposal regarding adjustment.
JRC-Acquis v3.0

Diesem Bericht werden gegebenenfalls Anpassungsvorschläge beigefügt.“
This report shall be accompanied, if need be, by any proposals for adjustments";
TildeMODEL v2018

Diesem Bericht werden gegebenenfalls Anpassungsvorschläge, einschließlich finanzielle, beigefügt.
This report shall be accompanied, if need be, by any proposal regarding adjustment, including budgetary adjustments.
TildeMODEL v2018

Das Gesamtpaket der 26 vorrangigen Anpassungsvorschläge könnte also noch vor Jahresende zur Verabschiedung bereitstehen.
Consequently, the whole package of the 26 priority alignment proposals could be ready for adoption before the end of this year.
Europarl v8

Es ist vorgesehen, dass die „Anpassungsvorschläge“ bis Ende 2002 verabschiedet werden.
The plan is that the “alignment proposals” will be adopted by the end of 2002.
TildeMODEL v2018

Ähnliche Merkmale und Anpassungsvorschläge können miteinander wieder verrechnet werden, um einer Merkmalsflut zu entgehen.
Similar features and adaptation proposals can be offset with each other again in order to avoid an excess of features.
EuroPat v2

Die Kommission setzt damit die Revisionsklausel in Artikel 9 der geltenden Richtlinie um, wonach sie auf der Grundlage eines Berichts des wissenschaftlichen Veterinärausschusses Anpassungsvorschläge vorlegen sollte, die dem Erkenntnisfortschritt Rechnung tragen.
The Commission's proposal implements the revision clause in Article 9 of the existing directive, whereby, on the basis of a report by the Scientific Veterinary Committee, it must put forward proposals for adaptation to take account of advances in our knowledge.
Europarl v8

Im Rahmen dieser Reform haben die drei EU-Organe eine gemeinsame Erklärung abgegeben, in der sie sich dazu verpflichten, 26 vorrangige Basisrechtsakte diesem neuen Verfahren zu unterziehen, und Ende vorigen Jahres nahm die Kommission 26 vorrangige Anpassungsvorschläge an.
In the framework of this reform, the three institutions concluded a joint statement in which they committed themselves to adapt 26 priority basic acts to this new procedure, and the Commission adopted 26 priority alignment proposals at the end of last year.
Europarl v8

Sie macht erforderlichenfalls Anpassungsvorschläge.
It shall make the necessary proposals to adapt the Directive accordingly.
JRC-Acquis v3.0

Die folgenden Anpassungsvorschläge können zumeist umgesetzt werden, ohne dass die Beschlüsse des Rates zur Einführung der Programme MEDIA Plus und MEDIA Fortbildung geändert werden müssten.
The following proposals for adjustments may in most cases be implemented without the need to amend the Council Decisions establishing the MEDIA Plus and MEDIA Training programmes.
TildeMODEL v2018

Die heutigen Anpassungsvorschläge der Kommission sind praktisch weitgehend auf die damalige Entscheidung des Rates zurückzuführen, das von der Kommission vorgeschlagene Finanzvolumen von 7.735 Mio. ECU auf 5.396 Mio. ECU zu kürzen.
The changes now proposed by the Commission are attributable in large measure to the decision taken by the Council in 1987 to fix the aggregate appropriation at ECU 5,396 million instead of ECU 7,735 million.
TildeMODEL v2018

Ferner unterbreitet der Ausschuss mehrere Anpassungsvorschläge im Zusam­menhang mit den im Zuge der Salzburger Konferenz festgelegten politischen Leitlinien, z.B. die Beibehaltung der Verbindung zwischen dem ersten und dem zweiten Pfeiler der GAP, die Wahrung des Subsidiaritätsprinzips bei der Planung der Maßnahmen und eine weiter­reichende Vereinfachung für den Endbegünstigten.
The Committee also proposes several changes as regards the policy guidelines arising from the Salzburg conference, such as the maintenance of the link between the 1st and 2nd pillars of the CAP, the principle of subsidiarity in planning measures, and greater simplification of procedures for the final beneficiary.
TildeMODEL v2018

Ferner unterbreitet der Ausschuss mehrere Anpassungsvorschläge in Zusammenhang mit den im Zuge der Salzburger Konferenz fest­gelegten politischen Leitlinien, z.B. die Beibehaltung der Verbindung zwischen dem ersten und dem zweiten Pfeiler der GAP, die Achtung des Subsidiaritätsprinzips bei der Maßnahmenplanung und eine weiterreichende Vereinfachung für den Endbegünstigten.
The Committee would also like to propose several changes as regards the policy guidelines arising from the Salzburg conference, such as the maintenance of the link between the 1st and 2nd pillars of the CAP, the principle of subsidiarity in planning measures, and greater simplification of procedures for the final beneficiary.
TildeMODEL v2018

Die „Anpassungsvorschläge“ werden derzeit von Rat und Europäischem Parlament nach einem beschleunigten Verfahren (eine einzige Lesung) geprüft.
The “alignment proposals” are currently under examination by the Council and the European Parliament under an accelerated procedure (one single reading).
TildeMODEL v2018

Ferner werden im Stellungnahmeentwurf mehrere Anpassungsvorschläge im Zusammenhang mit den im Zuge der Salzburger Konferenz festgelegten politischen Leitlinien unterbreitet, z.B. die Beibehaltung der Verbindung zwischen dem ersten und dem zweiten Pfeiler der GAP, die Wahrung des Subsidiaritätsprinzips bei der Planung der Maßnahmen und eine weiter­reichende Vereinfachung für den Endbegünstigten.
The draft also proposes several changes as regards the policy guidelines arising from the Salzburg conference, such as the maintenance of the link between the 1st and 2nd pillars of the CAP, the principle of subsidiarity in planning measures, and greater simplification of procedures for the final beneficiary.
TildeMODEL v2018

Ferner werden im Stellungnahmeentwurf mehrere Anpassungsvorschläge im Zusammenhang mit den im Zuge der Salzburger Konferenz festgelegten politischen Leitlinien unterbreitet, z.B. die Beibehaltung der Verbindung zwischen dem ersten und dem zweiten Pfeiler der GAP, die Wahrung des Subsidiaritätsprinzips bei der Planung der Maßnahmen und eine weiterreichende Vereinfachung für den Endbegünstigten.
The draft also proposes several changes as regards the policy guidelines arising from the Salzburg conference, such as the maintenance of the link between the 1st and 2nd pillars of the CAP, the principle of subsidiarity in planning measures, and greater simplification of procedures for the final beneficiary.
TildeMODEL v2018

Die Kommission legt dem Parlament, dem Rat und dem Wirtschafts- und Sozialausschuss fünf Jahre nach Inkrafttreten der Verordnung einen Bericht, dem gegebenenfalls Änderungs- und Anpassungsvorschläge beigefügt sind, vor.
The Commission is to submit a report to the European Parliament, the Council and the Economic and Social Committee, five years after the entry into force of the regulation, accompanied, if need be, by proposals for modifying or adapting the regulation.
TildeMODEL v2018

Ferner unterbreitet der Ausschuss mehrere Anpassungsvorschläge im Zusammenhang mit den im Zuge der Salzburger Konferenz festgelegten politischen Leitlinien, z.B. die Beibehaltung der Verbindung zwischen dem ersten und dem zweiten Pfeiler der GAP, die Wahrung des Subsidiaritätsprinzips bei der Planung der Maßnahmen und eine weiterreichende Vereinfachung für den Endbegünstigten.
The Committee also proposes several changes as regards the policy guidelines arising from the Salzburg conference, such as the maintenance of the link between the 1st and 2nd pillars of the CAP, the principle of subsidiarity in planning measures, and greater simplification of procedures for the final beneficiary.
TildeMODEL v2018

Der Direktor hat Anpassungsvorschläge unterbreitet, um der Entwicklung der Lebenshaltungskosten in Brüssel während der Zeit vom 1. Januar 1983 bis zum 30. Juni 1983 und vom 1. Juli 1983 bis sua 31. Dezember 1983 Rechnung zu tragen.
Whereas the Director has submitted proposals for adjustments to take account of the trend in the cost of living in 5russels during the period 1 January 1983 to 30 June 1983 and during the period 1 July 1983 to 31 December 1983;
EUbookshop v2

Der Verwaltungsrat des Zentrums hat Anpassungsvorschläge unter breitet, um der Entwicklung der Lebenshaltungskosten in Brüssel wehrend der Zeit vom 1. Januar bis zum 30. Juni 1985 und vom 1. Juli bis zum 31· Dezember 1985 Rechnung zu tragen.
Whereas the Centre's Governing Board has proposed adjustments to take account of trends in the cost of living in Brussels during the period 1 January to 30 June 1985 and the period 1 July to 31 December 1985;
EUbookshop v2

Der Verwaltungsrat des Zentrums hat Anpassungsvorschläge unter breitet, um der Entwicklung der Lebenshaltungskosten in Brüssel während der Zeit vom 1. Januar bis zum 30. Juni 1985 und vom 1. Juli bis zum 31· Dezember 1985 Rechnung zu tragen.
Whereas the Centre's Governing Board has proposed adjustments to take account of trends in the cost of living in Brussels during the period 1 January to 30 June 1985 and the period 1 July to 31 December 1985;
EUbookshop v2

Der Verwaltungsrat des Zentrums hat Anpassungsvorschläge unterbreitet, um der Entwicklung der Lebenshaltungskosten in Brüssel während der Zeit vom 1. Januar bis zum 30. Juni 1986, vom 1. Juli bis zum 31. Dezember 1986 und vom 1. Januar bis zum 30. Juni 1987 Rechnung zu tragen.
Whereas the Centre's Governing Board has proposed adjustments to take account of trends in the cost of living in Brussels during the periods 1 January to 30 June 1986, 1 July to 31 December 1966 and 1 January to 30 June 1987;
EUbookshop v2

Er kann, ausgehend von den Problemen, die sich bei der Durch fuhrung ergeben haben, insbesondere Anpassungsvorschläge für die Teilprogramme und/oder Maßnahmen und Änderungen der Auswahlkriterien vorschlagen.
He may submit proposals for adjustment of the sub-program m es and/or measures, modification of the selection criteria for projects, etc., in the light of difficulties encountered in the course of implementation.
EUbookshop v2