Übersetzung für "Annahmeverweigerung" in Englisch

Geringfügige Verspätungen berechtigen den Kunden nicht zur Annahmeverweigerung.
A slight delay does not give the customer the right to refuse receipt.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Waren werden von MT vorbehaltlich des Rechts auf Untersuchung und Annahmeverweigerung empfangen.
All goods shall be received subject to MT's right of inspection and rejection.
ParaCrawl v7.1

Sie berechtigen ihn nicht zur Annahmeverweigerung.
They shall not entitle the Buyer to refuse acceptance.
ParaCrawl v7.1

Die Vorschriften für die Annahmeverweigerung gemäß Artikel 8 und die Vorschriften betreffend das Datum der Zustellung gemäß Artikel 9 gelten für die in diesem Abschnitt geregelten Übermittlungs- und Zustellungsarten.“
The rules concerning the refusal to accept the document provided for in Article 8 and the rules concerning the date of service provided for in Article 9 shall apply to the means of transmission and service provided for in this section.”
TildeMODEL v2018

Über die Annahmeverweigerung zur Behandlung der Beschwerde der Bürgerin Iwanowa S.D. über die Verletzung ihrer Verfassungsrechte, die in den Artikeln 2, 16, 20, 37, 42, 49, 53, 85 der Verfassung der Pridnestrowskaja Moldawskaja Respublika befestigt worden sind.
About refusal in acceptance to consideration of the complaint of the citizen of Ivanova Z.D. on infringements of her constitutional laws fixed in Articles 2, 16, 20, 37, 42, 49, 53, 85 of the Constitution of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika.
CCAligned v1

Im Falle der Angabe einer unvollständigen oder falschen Adresse, der Annahmeverweigerung durch den Empfänger oder des Fehlens sonstiger Informationen, die die rechtzeitige Zustellung der Produkte unmöglich machen, kann HAO PI nicht für den Lieferablauf haftbar gemacht werden.
If the parcel can not be delivered due to an incomplete or wrong address, or if the parcel is refused by the addressee or information is missing, HAO PI can not be held responsible for the quality of the delivery.
ParaCrawl v7.1

Diese Unterschiede rechtfertigen weder die Stornierung von Bestellungen, noch die Annahmeverweigerung einer Lieferung, sofern sie keinen Einfluss auf die wesentlichen Eigenschaften der Produkte haben und deren Qualität nicht beeinträchtigen.
Such differences will not justify cancellation of the order or refusal of delivery, since they do not relate to the essential characteristics of the Products and do not affect their quality.
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie bitte, dass bei Annahmeverweigerung oder Nichtannahme die daraus entstehenden Kosten an Sie verrechnet werden.
Please note that in the case of refusal or non-acceptance, the resulting costs will be charged to you.
ParaCrawl v7.1

Annahmeverweigerung Wird bei Lieferung der bestellten Ware die Annahme verweigert, behält sich Swissfigures das Recht vor, den Kunden ohne weitere Ankündigung für zukünftige Bestellungen zu sperren sowie die angefallenen Kosten (Versand, Bearbeitung, Rückvergütungsgebühren usw.) zu verrechnen.
Refusal of acceptance If the ordered items were non-accepted at the time of delivery, Swissfigures reserves itself the right to block the customer`s account without any preadvices for future orders, as to invoice all incurred costs (shipping, processing, refundment-fees etc.)
ParaCrawl v7.1

Für den Fall, dass aufgrund fehlerhafter Adressangaben oder der Annahmeverweigerung durch den Empfänger die Sendung nicht zugestellt werden kann, gilt die Sendung als zugestellt.
The shipment shall be deemed as delivered for the event that the shipment cannot be delivered owing to faulty address details or the refusal of acceptance by the recipient.
ParaCrawl v7.1

Jede Annahmeverweigerung des Produkts des Übersetzungsbüros stellt eine Leistungsstörung seitens des Auftraggebers dar, und die Bestimmungen von Absatz 6.5 finden entsprechend Anwendung, auch wenn keine ausdrückliche Annahmeaufforderung erfolgte.
Any refusal to accept the Translation Agency's product shall constitute default on the part of the Client, and the provisions of clause 6.5 shall apply accordingly, even if no explicit request for acceptance has been made.
ParaCrawl v7.1

Wenn das nicht geschieht, betrachten wir die Ware von zufriedenstellender Qualität und sind nicht dazu verpflichtet eine Annahmeverweigerung zu einem späteren Zeitpunkt zu akzeptieren.
If no such action is taken, we shall not be obliged to accept any rejection of the goods at a later date.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer Hauszustellung dient der Bericht des Transporters über die Annahmeverweigerung oder der Abwesenheit des Kunden als voller Beweis einer Zustellung, bis zum Beweis des Gegenteils.
In the event of home delivery, the report of the transporter regarding the refusal to accept or the absence of the Customer serves as full proof of an offer to deliver, subject to proof of the contrary.
ParaCrawl v7.1

Rückerstattung bzw. Gutschrift sind ausgeschlossen, wenn die verspätete Zustellung der Sendung auf der fehlerhaften oder unvollständigen Anschrift oder der Nichtverfügbarkeit oder Annahmeverweigerung einer annahme- und zeichnungsberechtigten Person oder auf Gründen beruht, die nach diesen Bedingungen eine Verlängerung der Lieferzeit begründen oder Umstände, wie sie unter Abschnitt 19 HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE aufgeführt sind. Unerheblich ist, ob das Paket an den Versender zurückgeschickt worden ist oder nicht;
A refund or credit will not be given to Shipments delayed due to incorrect or incomplete addresses or to the unavailability or refusal of a person to accept delivery, whether or not the Package is returned to the Sender, or sign for the Package or by reason of any term permitting extension of time for delivery herein or causes described under Section 19: LIABILITIES NOT ASSUMED;
ParaCrawl v7.1

Ein Risiko, dass bei der zweiten Möglichkeit im Falle einer wirksamen Annahmeverweigerung durch den Empfänger eine Frist versäumt wird, besteht nicht: Nach Artikel 8 Absatz 3 der EU-Zustellungsverordnung gilt das Schriftstück zwar in der Regel als erst mit der zweiten Zustellung (also mit der Übersetzung) als zugestellt.
There is no risk that when choosing the second option, following the refusal of acceptance by the recipient, that there will be any deadlines missed: According to Article 8, section 3 of the EU service regulation, the document is generally considered to have been served only on the second service (with the translation).
ParaCrawl v7.1