Übersetzung für "Anmeldungspflicht" in Englisch
Falls
ja,
ist
die
Beihilfe
von
der
Anmeldungspflicht
freigestellt.
If
yes,
the
aid
is
exempted
from
the
obligation
to
notify.
DGT v2019
Tätigkeiten
können
gemäß
Artikel
26
von
der
Anmeldungspflicht
freigestellt
werden.
Practices
may
be
exempted
from
notification,
as
specified
in
Article
26.
DGT v2019
Beihilferegelungen
für
bestimmte
Wirtschaftszweige
sollten
daher
nicht
durch
diese
Verordnung
von
der
Anmeldungspflicht
ausgenommen
werden.
Aid
schemes
which
are
targeted
at
specific
sectors
should
not
therefore
be
covered
by
the
exemption
from
notification
provided
by
this
Regulation.
JRC-Acquis v3.0
Die
Einhaltung
der
förmlichen
Voraussetzungen
der
Gruppenfreistellung
stellt
die
Beihilfemaßnahme
von
der
Anmeldungspflicht
frei.
Compliance
with
the
formal
conditions
of
the
block
exemption
exempts
the
aid
measure
from
the
notification
requirement.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
beschließen,
dass
für
gerechtfertigte
Tätigkeiten
keine
Anmeldungspflicht
besteht,
die
folgendes
betreffen:
Member
States
may
decide
that
justified
practices
involving
the
following
do
not
need
to
be
notified:
DGT v2019
Ein
Entwurf
der
Kommission
für
einen
Rechtsrahmen
für
umfangreiche
Finanzierungen,
die
unter
die
Anmeldungspflicht
fallen.
A
draft
Commission
framework
for
large-scale
financing
which
is
subject
to
a
prior
notification
obligation.
TildeMODEL v2018
Wir
können
den
Änderungsanträgen
18
und
20,
die
bei
der
Anmeldungspflicht
zwischen
den
Tätigkeiten
von
Klassen
3
und
4
unterscheiden
sollen,
nicht
zustimmen.
Amendments
Nos
18
and
20,
calling
for
a
separation
between
Class
3
and
Class
4
activities
as
regards
notification
requirements,
cannot
be
accepted.
Europarl v8
Im
Interesse
der
Rechtssicherheit
sind
für
den
gesamten
Fischereisektor
geltende
Steuerbefreiungen,
die
die
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
15
der
Sechsten
Richtlinie
77/388/EWG
vom
17.
Mai
1977
zur
Harmonisierung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
die
Umsatzsteuern
—
Gemeinsames
Mehrwertsteuersystem:
einheitliche
steuerpflichtige
Bemessungsgrundlage
[5]
oder
gemäß
Artikel
14
oder
Artikel
15
Absatz
1
der
Richtlinie
2003/96/EG
des
Rates
vom
27.
Oktober
2003
zur
Restrukturierung
der
gemeinschaftlichen
Rahmenvorschriften
zur
Besteuerung
von
Energieerzeugnissen
und
elektrischem
Strom
[6]
gewähren,
soweit
sie
staatliche
Beihilfen
darstellen,
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
und
von
der
Anmeldungspflicht
gemäß
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
freigestellt.
For
the
purpose
of
legal
certainty,
tax
exemptions
applicable
to
the
whole
of
the
fisheries
sector
which
Member
States
introduce
pursuant
to
Article
15
of
the
sixth
Council
Directive
77/388/EEC
of
17
May
1977
on
the
harmonisation
of
the
laws
of
the
Member
States
relating
to
turnover
taxes
–
Common
system
of
value
added
tax:
uniform
basis
of
assessment
[5],
or
to
Article
14
or
Article
15(1)
of
Council
Directive
2003/96/EC
of
27
October
2003
restructuring
the
Community
framework
for
the
taxation
of
energy
products
and
electricity
[6]
are,
to
the
extent
they
constitute
State
aid,
compatible
with
the
common
market
and
exempt
from
the
notification
requirement
of
Article
88(3)
of
the
Treaty.
DGT v2019
Beihilfen,
die
Mitgliedstaaten
dem
Fischereisektor
gewähren
möchten,
die
aber
nicht
in
den
Geltungsbereich
dieser
Verordnung
fallen
und
die
gemäß
Artikel
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
994/98
angenommen
wurden,
unterliegen
weiterhin
der
Anmeldungspflicht
gemäß
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag.
Aid
that
Member
States
intend
to
grant
in
the
fisheries
sector
but
which
does
not
fall
within
the
scope
of
this
Regulation,
or
of
other
Regulations
adopted
pursuant
to
Article
1
of
Regulation
(EC)
No
994/98,
should
remain
subject
to
the
notification
requirement
of
Article
88(3)
of
the
Treaty.
DGT v2019
Spanien
musste
diese
Beihilfen
melden,
weil
die
in
der
Verordnung
festgelegten
Bedingungen
für
die
Freistellung
von
der
Anmeldungspflicht
bei
staatlichen
Beihilfen
für
den
Steinkohlenbergbau
nicht
angewandt
werden.
Spain
had
to
notify
these
measures
because
the
conditions
for
exemption
from
the
notification
requirement
laid
down
in
that
Regulation
do
not
apply
to
State
aid
to
the
coal
industry.
DGT v2019
Durch
die
Verordnung
(EG)
Nr.
994/98
wird
die
Kommission
ermächtigt,
gemäß
Artikel
87
EG-Vertrag
zu
erklären,
dass
eine
Beihilfe
an
kleine
und
mittlere
Unternehmen
unter
bestimmten
Bedingungen
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
und
von
der
Anmeldungspflicht
gemäß
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
freigestellt
ist.
Regulation
(EC)
No
994/98
empowers
the
Commission
to
declare,
in
accordance
with
Article
87
of
the
Treaty,
that
under
certain
conditions,
aid
to
small
and
medium-sized
enterprises
is
compatible
with
the
common
market
and
not
subject
to
the
notification
requirement
of
Article
88(3)
of
the
Treaty.
DGT v2019
Für
den
gesamten
Fischereisektor
geltende
Steuerbefreiungen,
die
die
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
15
der
Richtlinie
77/388/EWG
oder
gemäß
Artikel
14
oder
Artikel
15
Absatz
1
der
Richtlinie
2003/96/EG
gewähren,
sind,
soweit
sie
staatliche
Beihilfen
darstellen,
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
und
von
der
Anmeldungspflicht
gemäß
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
freigestellt.
Tax
exemptions
applicable
to
the
whole
of
the
fisheries
sector
which
Member
States
introduce
pursuant
to
Article
15
of
Directive
77/388/EEC
or
pursuant
to
Article
14
or
Article
15(1)
of
Directive
2003/96/EC,
shall,
to
the
extent
that
they
constitute
State
aid,
be
compatible
with
the
common
market
and
exempt
from
the
notification
requirement
of
Article
88(3)
of
the
Treaty.
DGT v2019
Es
wurde
irgendwann
einmal
festgestellt,
daß
etwa
sechshundert
der
zu
behandelnden
Beihilfen
pro
Jahr,
also
ein
Drittel
oder
mehr,
da
es
ja
die
Anmeldungspflicht
gab,
eigentlich
reine
Routinefälle
sind.
At
a
certain
point
in
time,
it
became
apparent
that
of
the
some
six
hundred
aid
cases
a
year
that
currently
have
to
be
dealt
with,
one
third
or
possibly
more,
being
subject
to
prior
notification,
were
in
reality
routine
cases.
Europarl v8
Unter
diesen
Umständen
sei
die
Beihilfe,
zumal
es
sich
bei
Siderúrgica
Añón
um
ein
KMU
handele
und
die
Beihilfeintensität
[9]
unterhalb
der
in
Artikel
4
KMU-Verordnung
erwähnten
Intensität
liege,
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
(und
demzufolge
von
der
Anmeldungspflicht
befreit).
In
these
circumstances,
since
Siderúrgica
Añón
was
an
SME
and
the
intensity
of
the
aid
granted
[9]
was
lower
than
the
intensity
mentioned
in
Article
4
of
the
SME
Regulation,
the
aid
was
compatible
with
the
common
market
(and
exempted
from
the
notification
obligation).
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
weist
die
Kommission
darauf
hin,
dass
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
KMU-Verordnung
Einzelbeihilfen
nicht
von
der
Anmeldungspflicht
freigestellt
sind,
wenn
sie
einen
der
unter
Buchstaben
a
und
b
genannten
Schwellenwerte
übersteigen.
In
this
respect
the
Commission
notes
that,
according
to
Article
6(1)
of
the
SME
Regulation,
individual
aid
grants
are
not
exempted
from
the
prior
notification
obligation
where
one
of
the
two
thresholds
mentioned
under
(a)
and
(b)
are
met.
DGT v2019
Das
gilt
auch
für
Maßnahmen,
die
nach
allgemeiner
Auffassung
nicht
alle
Tatbestandsmerkmale
des
Artikels
87
Absatz
1
EG-Vertrag
erfuellen
und
daher
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
69/2001
der
Kommission
vom
12.
Januar
2001
über
die
Anwendung
der
Artikel
87
und
88
EG-Vertrag
auf
"De-minimis-Beihilfen"(9)
von
der
Anmeldungspflicht
nach
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
ausgenommen
sind.
This
is
also
the
case
of
measures
which
are
deemed
not
to
meet
all
the
criteria
of
Article
87(1)
of
the
Treaty
and
therefore
do
not
fall
under
the
notification
requirement
of
Article
88(3)
of
the
Treaty
by
virtue
of
Commission
Regulation
(EC)
No
69/2001
of
12
January
2001
on
the
application
of
Articles
87
and
88
of
the
EC
Treaty
to
de
minimis
aid(9).
JRC-Acquis v3.0
Solche
Beihilfen
sollten
nicht
durch
diese
Verordnung
von
der
Anmeldungspflicht
freigestellt
werden
und
angemeldet
werden,
damit
die
Kommission
prüfen
kann,
ob
von
ihnen
eine
positive
Wirkung
auf
die
Beschäftigungssituation
ausgeht.
Such
measures
should
not
be
covered
by
the
exemption
from
such
notification
provided
by
this
Regulation
and
should
be
notified
so
that
the
Commission
can
determine
whether
they
have
positive
employment
effects.
JRC-Acquis v3.0
Beihilfen
dieser
Art
sind
unvereinbar
mit
den
internationalen
Verpflichtungen
der
Gemeinschaft
aus
diesem
Übereinkommen
und
sollten
daher
weder
von
der
Anmeldungspflicht
freigestellt
noch
im
Fall
ihrer
Anmeldung
genehmigt
werden.
Such
aid
would
be
incompatible
with
the
Community's
international
obligations
under
that
Agreement
and
should
not
therefore
be
exempted
from
notification,
nor
authorised
if
so
notified.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Beihilfen
sollten
der
Kommission
weiterhin
gemeldet
werden
und
nicht
durch
diese
Verordnung
von
der
Anmeldungspflicht
freigestellt
werden.
It
should
continue
to
be
notified
to
the
Commission
and
should
not
be
covered
by
the
exemption
from
such
notification
provided
by
this
Regulation.
JRC-Acquis v3.0
Speziell
zu
diesem
Zweck
geschaffene
Beihilferegelungen
sollten
daher
von
der
Anmeldungspflicht
ausgenommen
werden,
sofern
sich
die
Beihilfe
nachweislich
auf
den
Ausgleich
der
geringeren
Produktivität
der
betreffenden
Arbeitnehmer,
der
durch
ihre
Beschäftigung
entstehenden
Zusatzkosten
oder
der
Kosten
für
die
Einrichtung
bzw.
Beibehaltung
eines
beschützten
Beschäftigungsverhältnisses
beschränkt.
Schemes
providing
aid
for
such
purposes
should
be
exempted
from
notification
provided
that
the
aid
can
be
shown
to
be
no
more
than
necessary
to
compensate
for
the
lower
productivity
of
the
workers
concerned,
the
ancillary
costs
of
employing
them
or
the
costs
of
establishing
or
maintaining
sheltered
employment.
JRC-Acquis v3.0
Beihilfen
an
kleine
und
mittlere
Unternehmen,
die
die
nachstehenden
Voraussetzungen
erfuellen,
sind
nach
Artikel
87
Absatz
3
EG-Vertrag
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
und
von
der
Anmeldungspflicht
des
Artikels
88
Absatz
3
EG-Vertrag
ausgenommen:
Aid
to
small
and
medium-sized
enterprises
that
fulfil
the
following
conditions
shall
be
compatible
with
the
common
market
within
the
meaning
of
Article
87(3)
of
the
Treaty
and
shall
be
exempt
from
the
notification
requirement
of
Article
88(3)
of
the
Treaty:
JRC-Acquis v3.0
Der
Rat
habe
die
Kommission
durch
seine
Verordnung
(EG)
Nr.
994/98
ermächtigt,
bestimmte
Beihilfegruppen
für
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
zu
erklären
und
von
der
Anmeldungspflicht
auszunehmen.
The
Council,
by
means
of
Council
Regulation
(EC)
No
994/98,
conferred
on
the
Commission
the
power
to
declare
that
certain
categories
of
aid
were
compatible
with
the
common
market
and
were
not
subject
to
the
obligation
of
notification.
TildeMODEL v2018
Zur
Erfüllung
dieser
Verpflichtung
und
um
ein
höchstmögliches
Maß
an
Transparenz
und
eine
angemessene
Überwachung
zu
gewährleisten,
ist
es
angezeigt,
dass
die
Kommission
für
die
Errichtung
eines
zuverlässigen
Systems
der
Aufzeichnung
und
Speicherung
von
Angaben
über
die
Anwendung
von
Kommissionsverordnungen
sorgt,
zu
dem
alle
Mitgliedstaaten
Zugang
haben,
und
dass
sie
von
den
Mitgliedstaaten
die
erforderlichen
Angaben
über
die
Durchführung
der
von
der
Anmeldungspflicht
freigestellten
Beihilfen
zur
gemeinsamen
Erörterung
und
Auswertung
mit
den
Mitgliedstaaten
im
Beratenden
Ausschuss
für
staatliche
Beihilfen
erhält.
For
this
purpose
and
in
order
to
ensure
the
largest
possible
degree
of
transparency
and
adequate
control
it
is
desirable
that
the
Commission
ensures
the
establishment
of
a
reliable
system
of
recording
and
storing
information
about
the
application
of
the
regulations
it
adopts,
to
which
all
Member
States
have
access,
and
that
it
receives
all
necessary
information
from
the
Member
States
on
the
implementation
of
aid
exempted
from
notification
to
fulfil
this
obligation,
which
may
be
examined
and
evaluated
with
the
Member
States
within
the
Advisory
Committee
on
State
aid.
DGT v2019
Die
Kommission
sollte
deshalb
regelmäßig
die
Gruppen
von
Beihilfen
überprüfen,
die
von
der
Anmeldungspflicht
freizustellen
sind.
The
Commission
should
therefore
regularly
review
the
categories
of
aid
which
should
be
exempted
from
notification.
DGT v2019
Ein
neuer
Absatz
wurde
angefügt,
nach
dem
in
den
Fällen,
in
denen
das
Recht
des
Herkunftsmitgliedstaats
den
in
diesem
Staat
ansässigen
Gläubigern
die
Möglichkeit
zur
Anmeldung
von
Forderungen
bietet
(im
Unterschied
zu
der
in
Absatz
1
erwähnten
Anmeldungspflicht),
auch
die
Gläubiger
in
anderen
Mitgliedstaaten
in
den
Genuß
dieser
Möglichkeit
kommen
müssen.
A
paragraph
is
added
stating
that
where
the
legislation
of
the
home
Member
State
provides
for
the
possibility
for
creditors
in
that
state
to
lodge
claims
(as
opposed
to
the
obligation
to
do
so
in
paragraph
1),
then
creditors
in
other
Member
States
must
have
that
same
possibility.
TildeMODEL v2018