Übersetzung für "Anmaßung" in Englisch

Welch lächerliche Anmaßung zu glauben, wir wären den anderen moralisch überlegen!
How absurdly presumptuous of us to think we are morally superior to the others!
Europarl v8

Das ist eine Anmaßung, und sie wird keinen rechtlichen Bestand haben!
This is presumptuous and it will not become law.
Europarl v8

Aber es ist kein verzweifelter Seufzer über menschliche Anmaßung im Angesicht der Elemente --
But it's not a cri de coeur about man's hubris in the face of the elements.
TED2013 v1.1

Diese Anmaßung kostet Euch den Kopf!
I'll have your head for this insolence!
OpenSubtitles v2018

Ich erkenne die Anmaßung des zukünftigen Gerichtsbeamten.
I seem to detect the insolence of a future official of the court.
OpenSubtitles v2018

Wie viele unschuldige Menschen müssen wegen deiner Anmaßung noch sterben, Nariko?
How many more innocent people must die because of your insolence, Nariko?
OpenSubtitles v2018

Für deine Anmaßung lasse ich dich auspeitschen.
I'll have you flogged for your insolence.
OpenSubtitles v2018

Dass unser Ich bloß ein brüchiges Konstrukt ist aus Anmaßung und blindem Willensdrang.
That you, yourself, this whole, big drama, it was never anything but a jerry-rig of presumption and dumb will.
OpenSubtitles v2018

Vergebt mir diese Anmaßung, Sire.
Forgive my presumption, Sire.
OpenSubtitles v2018

Ich hole mir deinen Kopf wenn ich eine solche Anmaßung nochmal höre.
I will have your head if I hear such insolence again.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte, mir diese Anmaßung zu vergeben.
I ask to forgive me for this presumption.
OpenSubtitles v2018

Ich hielt es für eine Anmaßung, allein nur an ihn zu denken.
I did think it was too great a presumption almost to dare even think of him, but then you said,
OpenSubtitles v2018

Ich werde Ihre Anmaßung nicht dulden!
I will not tolerate your insolence!
OpenSubtitles v2018

Zu meiner Zeit hätte man deine Anmaßung mit dem Tode bestraft.
In my time, a leader would punish your insolence with death.
OpenSubtitles v2018

Was wäre das für eine Anmaßung?
That'd be pretentious of a dwarf.
OpenSubtitles v2018

Eine große Anmaßung, wenn ich mir Ihre Kleckserei ansehe.
Very pretentious indeed, judging by your scribbles.
OpenSubtitles v2018

Sie bieten Arroganz und Anmaßung die Stirn mit aufsässiger Demut.
They stand up to arrogance and hubris with defiant humility.
GlobalVoices v2018q4

Die Anmaßung der Männer beleidigt mich.
I am insulted at the insolence of men.
OpenSubtitles v2018