Übersetzung für "Anlassbeständigkeit" in Englisch
Auf
der
anderen
Seite
wurde
überraschenderweise
gefunden,
dass
die
erfindungsgemässen
Gleitschichten
im
Gegensatz
zu
den
im
Stand
der
Technik
offenbarten
Schichten
auch
durch
eine
Kombination
dieser
rund
zehnmal
feineren
Verteilung
der
unlöslichen
Komponente
mit
einer
bis
zu
fünfmal
höheren
Sauerstoffkonzentration
in
der
gesamten
Gleitschicht
eine
wesentlich
gesteigerte
Anlassbeständigkeit
erhalten.
Surprisingly,
it
was
found,
that
the
slide
layers
according
to
the
invention
in
contrast
to
the
layers
disclosed
in
the
state
of
the
art
receive,
through
a
combination
of
this,
approximately
a
ten
times
finer
distribution
of
the
insoluble
component
with
an
oxygen
concentration
in
the
entire
slide
layer
significantly
increased
tempering
properties.
EuroPat v2
Molybdän
erhöht
zudem
die
Anlassbeständigkeit
erheblich,
so
dass
im
Zinkbad
keine
Festigkeitsverluste
zu
erwarten
sind
und
bewirkt
durch
Mischkristallverfestigung
eine
Festigkeitssteigerung
des
Ferrits.
Molybdenum
also
significantly
increases
the
tempering
resistance
so
that
no
strength
losses
are
to
be
expected
in
the
zinc
bath
and
causes
an
increase
in
strength
of
the
ferrite
as
a
result
of
solid
solution
strengthening.
EuroPat v2
Der
Gehalt
von
Mo
und
W
in
derart
großen
Mengen
wird
mit
der
Erhöhung
der
Anlassbeständigkeit
und
Warmfestigkeit
durch
Mischkristallhärtung
und
durch
die
Bildung
von
Carbiden
(oder
intermetallischen
Phasen)
begründet.
The
content
of
Mo
and
W
in
such
large
amounts
is
justified
by
the
increase
in
temper
resistance
and
high-temperature
resistance
by
solid-solution
hardening
and
by
the
formation
of
carbides
(or
intermetallic
phases).
EuroPat v2
Sie
werden
den
Stählen
in
wohlabgestimmter
Menge
zur
Beeinflussung
der
Eigenschaften
wie
Härtbarkeit,
Verschleißfestigkeit,
Zähigkeit,
Schneidhaltigkeit,
Korrisionsbeständigkeit,
Warmfestigkeit
oder
Anlassbeständigkeit
zulegiert.
They
are
alloyed
with
the
steels
in
well-defined
quantities
in
order
to
control
qualities
like
the
hardenability,
wear-resistance,
toughness,
corrosion
resistance,
heat
resistance
and
load
durability.
ParaCrawl v7.1
Die
Forderung
nach
optimaler
Verschleißbeständigkeit
bei
gleichzeitig
höchster
Zähigkeit
und
Anlassbeständigkeit
ist
gegenläufig
und
kann
daher
auch
nicht
von
einem
einzelnen
Werkzeugstahl
erfüllt
werden.
The
demand
for
optimal
wear-resistance
together
with
uppermost
toughness
and
load
durability
is
contradictory
and
therefore
cannot
be
satisfied
by
a
single
tool
steel.
ParaCrawl v7.1
Schnellarbeitsstahl
zeichnet
sich
durch
hohe
Verschleißfestigkeit,
hohe
Arbeitshärte,
ausreichende
Zähigkeit,
hohe
Anlassbeständigkeit
und
hohe
Wärmehärte
aus
und
lassen
Arbeitstemperaturen
bis
zu
600°C
zu.
High-speed
steel
is
characterized
by
high
wear
resistance,
a
high
processing
hardness,
adequate
toughness,
high
resistance
to
tempering,
and
high
red
hardness,
and
can
withstand
operating
temperatures
of
up
to
600
°C.
ParaCrawl v7.1
Überraschenderweise
wird
von
diesen
ferritbildenden
Elementen
in
den
beanspruchten
Konzentrationsbereichen
das
Vergütungsverhalten
des
Stahles
und
dessen
Anlaßbeständigkeit
wesentlich
verbessert.
Surprisingly,
these
ferrite-forming
elements
do
significantly
improve
the
heat-treatment
behavior
of
the
steel
and
its
tempering
resistance
within
the
claimed
ranges
of
concentrations.
EuroPat v2
Die
Anforderungen
an
Baggerzähne,
insbesondere
Saugbaggerzähne
sind
somit
zu
sehen
in
einer
hohen
Härte,
um
insbesondere
einen
ausreichenden
Widerstand
gegen
das
Eindringen
von
Stoffpartikeln
in
die
Oberfläche
zu
bilden,
in
einer
der
Härte
entsprechenden
hohen
Zugfestigkeit
bei
ausreichendem
Korrosionswiderstand,
und
zwar
insbesondere,
um
Werkstoffabtrennungen
an
der
Oberfläche
zu
verhindern,
ferner
in
einer
genügenden
Zähigkeit
zur
Verminderung
der
Rißbildung
und
schließlich
in
einer
guten
Anlaßbeständigkeit,
da
die
Zähne
bei
erschwertem
Arbeitseinsatz
in
harten
Böden
relativ
hohen
Wärmebelastungen
durch
Reibungswärme
ausgesetzt
sind,
wodurch
die
Härte
und
Zugfestigkeit
und
somit
der
Verschleißwiderstand
durch
Anlaßeffekte
vermindert
werden
kann.
The
requirements
imposed
on
dredger
teeth,
especially
suction
dredger
teeth,
are
therefore
seen
to
be
a
high
hardness,
especially
to
form
a
sufficient
resistance
to
the
impressing
of
material
particles
into
the
surface
of
the
teeth,
a
high
tensile
strength
associated
with
the
hardness
with
sufficient
corrosion
resistance
especially
to
impede
separation
of
material
from
the
surface
of
the
teeth,
further
a
suitable
toughness
to
reduce
the
formation
of
cracks
and
finally
a
good
resistance
to
tempering,
since
the
teeth
when
working
with
difficulty
in
hard
floors
are
subjected
to
relatively
high
heating
loads
through
frictional
heat
so
that
the
hardness
and
strength
and
also
the
wear
resistance
can
be
reduced
through
tempering
effects.
EuroPat v2
Ein
Effekt,
der
die
Gebrauchseigenschaften
des
in
der
DE
39
35
395
Cl
beschriebenen
Stahls
günstig
beeinflußt,
ist
dessen
hohe
Anlaßbeständigkeit.
The
steel
described
in
DE
39
35
965
C1
has
a
high
resistance
to
tempering
which
favorably
influences
the
properties
of
the
steel.
EuroPat v2
Bei
einem
Kohlenstoffgehalt
in
dem
engen
Bereich
von
2,05
bis
2,65
Gew.-%
und
den
erfindungsgemäßen
Konzentrationen
der
Monokarbidbildner
können
insbesondere
durch
0,5
bis
2,4
Gew.-%
Wolfram
und
2,15
bis
4,70
Gew.-%
Molybdän
das
Sekundärhärtepotential
der
Legierung
beim
thermischen
Vergüten
ausgeschöpft
und
die
Anlaßbeständigkeit
derselben
verbessert
werden.
With
a
carbon
content
in
the
narrow
range
of
2.05
to
2.65
percent
by
weight
and
the
concentrations
of
the
monocarbide-formers
according
to
the
invention,
the
secondary
hardness
potential
of
the
alloy
can
be
utilized
during
heat
treatment
and
the
retention
of
hardness
of
the
same
can
be
improved,
particularly
with
0.5
to
2.4
percent
by
weight
of
tungsten
and
2.15
to
4.70
percent
by
weight
of
molybdenum.
EuroPat v2
Gemäß
dem
Stand
der
Technik
erscheinen
jedoch
höchste
Werkstoffhärte
und
Zähigkeit,
geringste
plastische
Verformung
bei
extremen
Beansspruchungen,
hoher
Verschleißwiderstand,
Anlaßbeständigkeit
und
gute
Dauerstandseigenschaften
eines
Warmarbeitsstahles
im
Temperaturbereich
von
über
550°C
nicht
im
gewünschten
Ausmaß
gleichzeitig
durch
legierungstechnische
Maßnahmen
erreichbar
zu
sein.
By
working
according
to
the
prior
art,
however,
a
high
hardness
and
toughness
of
the
material,
a
low
plastic
deformation
under
extreme
stresses,
high
wear
resistance,
retention
of
hardness
and
good
fatigue
strength
properties
of
a
hot-working
steel
in
the
temperature
range
of
above
550°
C.
cannot
be
achieved
simultaneously
to
the
desired
extent
by
alloying
technology
methods.
EuroPat v2
Dem
Fachmann
ist
bekannt,
daß
eine
Anlaßbeständigkeit
bzw.
ein
unverändertes
Aufrechterhalten
der
mechanischen
Eigenschaften
eines
thermisch
vergüteten
Stahlgegenstandes
bei
erhöhter
Temperatur
durch
Sonderkarbide
bewirkt
wird,
die
bei
Kohlenstoffkonzentrationen
im
Bereich
von
0,5
Gew.-%
und
bei
Chromgehalten
von
3
bis
5
Gew.-%
Cr
der
Legierung
ausbildbar
sind,
wobei
Molybdän-Wolfram
und
Vanadin-Gehalte
deren
Warmbeständigkeit
weiter
erhöhten.
One
skilled
in
the
art
is
aware
that
retention
of
hardness
and
unchanged
maintenance
of
the
mechanical
properties
at
elevated
temperature
of
a
thermally
treated
steel
article
are
accomplished
by
special
carbides
that
can
develop
at
carbon
concentrations
in
the
range
of
0.5%
by
weight
and
with
chromium
contents
of
3
to
5%
by
weight
Cr
of
the
alloy,
with
molybdenum-tungsten
and
vanadium
contents
further
increasing
the
heat
resistance
thereof.
EuroPat v2
Höhere
Cr-
Konzentrationen
als
4,98
Gew.-%
können
die
Anlaßbeständigkeit
des
Warmarbeitsstahles
zu
tieferen
Temperaturen
verschieben,
hingegen
bewirken
geringere
Chromwerte
als
4,21
Gew.-%
eine
verminderte
Neigung
zur
Sonderkarbidbildung.
Cr
concentrations
that
are
higher
than
4.98%
by
weight
may
shift
the
retention
of
hardness
of
the
hot-working
steel
towards
lower
temperatures,
while
chromium
values
lower
than
4.21%
by
weight
may
cause
a
reduced
tendency
to
form
special
carbides.
EuroPat v2
Eine
Härtesteigerung
bei
Erhöhung
der
Anlaßbeständigkeit,
eine
Verbesserung
der
Warmverschleißfestigkeit
und
Standzeit
eines
Warmarbeitsstahlgegenstandes
können
erreicht
werden,
wenn
der
Verhältniswert
der
Konzentationen
von
Chrom+Molybdän+
Vanadin
gebrochen
durch
den
Kohlenstoffgehalte
zwischen
15,2
und
18,4
beträgt.
An
increase
in
hardness
in
combination
with
an
increased
retention
of
hardness,
an
improved
high-temperature
wear
resistance
and
service
life
of
a
hot-working
steel
article
can
be
achieved
if
the
ratio
of
the
concentrations
of
chromium+molybdenum+vanadium
divided
by
the
carbon
content
is
between
15.2
and
18.4.
EuroPat v2