Übersetzung für "Anlagetätigkeit" in Englisch
Ein
vorrangiges
Ziel
im
Rahmen
der
Anlagetätigkeit
ist
der
Schutz
des
investierten
Kapitals.
Investment
activities
are
conducted
within
the
primary
objective
of
protection
of
the
capital
invested.
EUbookshop v2
Ein
umfassendes
Reporting
gibt
Ihnen
regelmäßig
und
transparent
Aufschluss
über
unsere
Anlagetätigkeit.
Comprehensive
reporting
gives
you
regular
and
transparent
insight
into
our
invest-
ment
activities.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
bei
unserer
Anlagetätigkeit
in
allen
Assetklassen
Nachhaltigkeitskriterien
einbeziehen.
We
want
to
incorporate
sustainability
criteria
into
our
investment
activities
in
all
asset
classes.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Anlagetätigkeit
müssen
alle
Versicherungsunternehmen
gewisse
Vorschriften
beachten.
All
insurance
companies
must
abide
by
certain
rules
when
investing.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
darf
die
Anlagetätigkeit
keine
unbeabsichtigten
geldpolitischen
Signalwirkungen
aussenden.
Second,
investment
activities
must
not
send
any
unintentional
monetary
policy
signals.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
Anlagetätigkeit
wird
mit
Unterstützung
externer
Controller
überwacht.
The
entire
investment
activity
is
monitored
with
the
assistance
of
external
controllers.
ParaCrawl v7.1
Ethos
ist
eine
von
Schweizer
Pensionskassen
gegründete
Stiftung
zur
Förderung
einer
nachhaltigen
Anlagetätigkeit.
Ethos
is
a
foundation
founded
by
Swiss
pension
funds
with
the
aim
of
promoting
socially
responsible
investment
(SRI).
ParaCrawl v7.1
Er
überwacht
die
Anlagetätigkeit
und
den
Anlageerfolg
und
wird
vom
Leiter
Anlagen
präsidiert.
It
monitors
investment
activity
and
performance,
and
is
presided
over
by
the
Investment
Director.
ParaCrawl v7.1
Nebendienstleistungen
dürfen
nur
in
Verbindung
mit
einer
Wertpapierdienstleistung
und/oder
Anlagetätigkeit
erbracht
werden.
Ancillary
services
may
only
be
provided
together
with
an
investment
service
and/or
activity.
JRC-Acquis v3.0
Ausgaben
für
Forschung
und
Entwicklung
sind
eine
Anlagetätigkeit
und
sollten
daher
als
Bruttoanlageinvestitionen
gebucht
werden.
Research
and
development
expenditure
constitutes
investment
and
should
therefore
be
recorded
as
gross
fixed
capital
formation.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
die
spekulative
Anlagetätigkeit
auf
Rohstoff-Finanzmärkten
und
ihre
Konsequenzen
für
die
Preisentwicklung
aufmerksam
beobachten.
The
Commission
will
monitor
closely
activities
by
speculative
investors
in
commodity-related
financial
markets
and
their
impact
on
price
movements.
TildeMODEL v2018
Mit
der
erhöhten
Komplexität
der
Anlagetätigkeit
steigen
auch
die
Ansprüche
der
«Corporate
Governance».
With
the
increasing
complexity
of
investment
activity,
the
demands
of
corporate
governance
are
growing
as
well.
ParaCrawl v7.1
Die
realisierten
und
buchmässigen
Nettogewinne
aus
der
Anlagetätigkeit
erhöhten
sich
von
1.5
auf
4.1
Milliarden
CHF.
Net
realised
and
unrealised
gains
from
investments
rose
from
CHF
1.5
to
4.1
billion.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
die
zuständigen
Behörden
eine
Zulassung
nicht
erteilen,
wenn
die
Wertpapierfirma
nicht
über
ausreichendes
Anfangskapital
gemäß
den
Anforderungen
der
Richtlinie
93/6/EWG
verfügt,
das
für
die
jeweilige
Wertpapierdienstleistung
oder
Anlagetätigkeit
vorgeschrieben
ist.
Member
States
shall
ensure
that
the
competent
authorities
do
not
grant
authorisation
unless
the
investment
firm
has
sufficient
initial
capital
in
accordance
with
the
requirements
of
Directive
93/6/EEC
having
regard
to
the
nature
of
the
investment
service
or
activity
in
question.
JRC-Acquis v3.0
Die
Bestimmungen
in
dieser
Verordnung
sind
eng
miteinander
verbunden,
da
sie
Notifizierungen
in
Bezug
auf
die
Ausübung
der
Freiheit
der
Wertpapierdienstleistung
und
der
Anlagetätigkeit
sowie
der
Ausübung
des
Niederlassungsrechts
betreffen,
die
für
Wertpapierfirmen,
Marktbetreiber
und,
soweit
dies
vorgesehen
ist,
für
Kreditinstitute
gelten.
The
provisions
in
this
Regulation
are
closely
linked,
since
they
deal
with
notifications
related
to
the
exercise
of
the
freedom
to
provide
investment
services
and
activities
and
the
exercise
of
the
right
of
establishment
that
apply
to
investment
firms,
market
operators
and,
where
foreseen,
credit
institutions.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
können
außer
staatlichen
Beihilfen
auch
u.
a.
folgende
allgemeine
strukturelle
Maßnahmen
zu
einem
verstärkten
Risikokapitalangebot
führen:
Förderung
des
Unternehmertums,
Einführung
einer
neutralen
Besteuerung
der
verschiedenen
Arten
der
Finanzierung
von
KMU
(z.
B.
neues
Beteiligungskapital,
einbehaltene
Gewinne,
Kreditfinanzierung),
Verbesserung
der
Marktintegration
und
Schaffung
besserer
gesetzlicher
Rahmenbedingungen
beispielsweise
durch
Aufhebung
der
Beschränkungen
der
Anlagetätigkeit
von
bestimmten
Arten
von
Finanzinstituten
(z.
B.
Pensionsfonds)
und
durch
Verringerung
des
Verwaltungsaufwands
bei
Gründung
eines
Unternehmens.
In
this
context,
more
general
structural
measures
not
constituting
State
aid
may
also
contribute
to
an
increase
in
the
provision
of
risk
capital,
such
as
promoting
a
culture
of
entrepreneurship,
introducing
a
more
neutral
taxation
of
the
different
forms
of
SME
financing
(for
example
new
equity,
retained
earnings
and
debt),
fostering
market
integration,
and
easing
regulatory
constraints,
including
limitations
on
investments
by
certain
types
of
financial
institutions
(for
example,
pension
funds)
and
administrative
procedures
for
setting
up
companies.
DGT v2019
Andere
Reformen
sind
spezifischer
und
zielen
beispielsweise
auf
eine
Verbesserung
der
Effizienz
von
Investmentfonds
ab,
indem
ihre
Anlagetätigkeit
erweitert
wird
(Spanien),
oder
auf
eine
verbesserte
Finanzierung
von
Investitionen,
die
im
öffentlichen
Interesse
liegen,
durch
Änderung
der
Vorschriften
über
die
Verzinsung
von
privaten
Sparguthaben
(“Livret
A”
in
Frankreich).
Other
reforms
are
more
specific
in
nature,
aiming,
for
example,
to
improve
the
efficiency
of
mutual
funds
by
increasing
the
scope
of
their
investment
activities
(Spain),
or
to
improve
the
funding
of
investments
in
the
public
interest
by
amending
rules
governing
interest
on
private
savings
(“livret
A”
in
France).
TildeMODEL v2018
In
seinen
Schlussfolgerungen
betonte
der
Ratsvorsitz,
dass
die
Beseitigung
der
noch
bestehenden
Hemmnisse
für
die
Anlagetätigkeit
im
Bereich
der
Pensionsfonds
Vorrang
genießen
müsse.
In
its
conclusions,
the
Presidency
stressed
that
priority
must
be
given
to
removing
the
remaining
barriers
to
investment
in
the
field
of
pension
funds.
TildeMODEL v2018
Wenn
Wertpapierfirmen
auf
eigene
Rechnung
oder
im
Namen
von
Kunden
Gebote
für
Finanzinstrumente
abgeben,
so
gilt
dies
im
Sinne
dieser
Verordnung
als
Wertpapierdienstleistung
oder
Anlagetätigkeit.
For
the
purposes
of
this
Regulation,
investment
firms
submitting
bids
relating
to
financial
instruments
on
their
own
account
or
on
behalf
of
clients
should
be
considered
to
be
performing
an
investment
service
or
activity.
DGT v2019