Übersetzung für "Anlagemittel" in Englisch
Kapitaldeckung
können
derartiger
Anlagemittel
nur
bedingt
herangezogen
werden.
There
are
also
limits
on
the
extent
to
which
these
investments
can
be
taken
into
account
in
meeting
the
funding
standard
which
applies
to
defined
benefit
schemes.
EUbookshop v2
Flüssige
Mittel
und
Anlagemittel
stellen
sich
wie
folgt
dar:
Liquid
assets
and
investments
are
as
follows:
EUbookshop v2
In
der
Bremsbelagaufnahme
können
die
Anlagemittel
zum
Fixieren
des
Bremsbelags
vorgesehen
sein.
The
contact
means
for
securing
the
brake
lining
can
be
provided
in
the
brake
lining
holder.
EuroPat v2
Hierbei
bildet
ein
Anlagemittel
144
eine
Anlagefläche
146
für
das
Tragemittel
12
während
des
Reinigungsprozesses.
Here,
a
contact
means
144
forms
a
contact
face
146
for
the
carrying
means
12
during
the
cleaning
process.
EuroPat v2
Es
ist
auch
möglich,
das
Anlagemittel
anzunieten
oder
in
Durchgangslöcher
oder
Sacklöcher
der
Trägerplatte
einzuformen.
It
is
likewise
possible
to
rivet
the
contact
means
or
to
shape
it
into
through-holes
or
blind
holes
of
the
carrier
plate.
EuroPat v2
Alternativ
besteht
auch
die
Möglichkeit,
die
Anlagemittel
einstückig
durch
Umformen
an
die
Bremsträgerplatte
anzuformen.
As
an
alternative,
the
possibility
also
exists
to
shape
the
contact
means
in
one
piece
onto
the
brake
carrier
plate.
EuroPat v2
Die
Anlagemittel
können
alternativ
auch
an
der
Grundform
einer
Bremseinrichtung
anstelle
an
der
Belagträgerplatte
angebracht
werden.
Alternatively,
the
contact
means
can
also
be
installed
on
the
base
of
a
brake
system
instead
of
on
the
lining
carrier
plate.
EuroPat v2
Im
Text
sollte
klargestellt
werden,
daß
die
Mitgliedstaaten
von
den
Altersversorgungseinrichtungen
nicht
verlangen
können,
daß
diese
die
Gesamtheit
oder
einen
Teil
ihrer
Anlagemittel
in
bestimmte
Anlagekategorien
investieren
bzw.
nicht
investieren,
noch
daß
sie
die
Gesamtheit
oder
einen
Teil
ihres
Anlagevermögens
in
einem
bestimmten
Mitgliedstaat
lokalisieren.
The
text
should
be
drafted
in
such
a
way
that
it
is
clear
that
the
Member
States
may
not
require
institutions
for
investment
provision
to
invest,
or
not
invest,
all
or
some
of
their
assets
in
particular
categories
of
assets
or
to
localize
all
or
some
of
their
assets
in
a
particular
Member
State.
TildeMODEL v2018
Die
Pflichten
im
Zusammenhang
mit
der
Verwendung
der
über
das
Blaue
Sparbuch
entgegengenommenen
Anlagemittel
entwickelten
sich
im
Laufe
der
Zeit
weiter.
The
obligations
associated
with
the
use
of
the
funds
collected
through
the
Livret
bleu
changed
over
time.
DGT v2019
Was
die
Produkte
betrifft,
soll
sichergestellt
werden,
dass
die
Anlagemittel
in
geeignete
Vermögenswerte
investiert
werden
und
dabei
die
grundlegenden
Risikostreuungsvorschriften
strikt
beachtet
werden.
As
regards
the
products,
the
proposed
rules
aim
to
ensure
that
funds
raised
from
the
public
are
invested
in
suitably
qualified
assets
and
that
basic
risk-spreading
requirements
are
fully
respected.
TildeMODEL v2018
Nach
Auffassung
der
Kommission
werden
solche
mildtätigen
Trusts,
sofern
sie
über
Anlagemittel
verfügen,
automatisch
dieser
Kundenkategorie
zugeordnet,
die
im
Sinne
von
Ziffer
2
von
Anhang
II
auf
Antrag
als
professionelle
Anleger
behandelt
werden
können.
The
Commission
considers
that
those
charitable
trusts,
when
holding
significant
funds
to
invest,
will
usually
be
included
in
this
category
of
clients
that,
according
to
number
2
of
Annex
II,
may
be
treated
as
professional
on
request.
TildeMODEL v2018
Der
Tragsteg
17
umfaßt
einwärts
vorspringende
Anlagerippen
21,
22,
die
am
oberen
bzw.
unteren
Ende
des
Tragstegs
17
vorgesehen
sind
und
als
Anlagemittel
für
die
allgemein
U-förmige
Führungsschiene
23
dienen.
The
bearing
crosspiece
17
comprises
inwardly
projecting
bearing
ribs
21,
22
which
are
provided
on
the
top
and
bottom
end
of
the
bearing
crosspiece
17
and
are
used
as
bearing
means
for
the
generally
U-shaped
guide
rail
23
.
EuroPat v2
Die
Endabschnitte
der
Blendenelemente
56,
57
sind
als
Zapfen
58,
9
ausgebildet,
wobei
das
Trägerelement
30
Mitnehmermittel
60,
61
und
das
Gehäuse
12
Anlagemittel
62,
63
für
die
Zapfen
58,
59
der
Blendenelemente
56,
57
aufweist.
The
end
portions
of
the
diaphragm
elements
56,
57
are
configured
as
pins
58,
59,
with
the
supporting
structure
30
providing
engaging
means
60,
61
and
the
housing
12
providing
abutment
means
62,
63
for
the
pins
58,
59
of
the
diaphragm
elements
56,
57.
EuroPat v2
Die
EGKS
verfügt
über
Anlagemittel,
von
denen
später
noch
die
Rede
sein
wird,
in
der
Hauptsache
den
Garantiefonds,
der
aus
Umlagemitteln
gebildet
wurde.
The
ECSC
has
funds
of
its
own,
which
will
be
described
later.
The
largest
portion
consists
of
the
guarantee
fund
constituted
from
the
levies.
EUbookshop v2
Nach
den
bei
ARRCO
geltenden
Grundsätzen
der
vorsichtigen
Vermögensanlage
sind
die
Anlagemittel
in
Anleihen
(mindestens
68
%),
Darlehen
(maximal
12
%)
und
Kapitalbeteiligungen
bzw.
Immobilien
(maximal
20
%)
zu
investieren.
ARRCO's
prudent
management
practice
requires
that
assets
earmarked
for
investment
are
invested
in
bonds
(not
less
than
68%
of
the
total),
in
loans
(not
more
than
12%)
and
in
equities
or
real
estate
(not
more
than
20%).
EUbookshop v2
Ende
1989
stellte
sich
die
Streuung
der
Anlagemittel
bei
den
Pflichthilfskassen,
die
dem
Ministerium
für
Gesundheit,
Sozialhilfe
und
Sozialversicherung
unterstehen,
folgendermaßen
dar:
At
the
end
of
1989,
the
breakdown
of
the
assets
held
by
compulsory
auxiliary
funds
under
the
supervision
of
the
Ministry
of
Health
and
Social
Security
was
as
follows:
Bank
deposits
103.1
billion
Drs
Equities
and
bonds
110.9
billion
Drs
Real
estate
184.1
billion
Drs
As
far
as
voluntary
supplementary
provision
is
concerned,
investment
management
is
entirely
in
the
hands
of
insurance
companies
which
have
to
comply
with
the
rules
on
prudent
management
laid
down
in
EU
insurance
directives.
EUbookshop v2
Die
Kommission
hat
dem
Hof
mitgeteilt,
daß
man
dabei
ist,
eine
intensivierte
EDV
unterstützte
interne
Kontrolle
einzuführen,
deren
Einsatz
es
ermöglichen
dürfte,
den
Anlageerfolg
mit
unabhängigen
Indikatoren
zu
vergleichen,
was
angesichts
der
Höhe
und
Zunahme
der
Anlagemittel
außerdem
geboten
erscheint.
The
Commission
has
informed
the
Court
that
an
improved,
computer-assisted
system
of
internal
control
is
in
the
process
of
being
set
up.
Once
this
system
is
operational,
it
should
be
possible
to
compare
the
ECSC's
investment
performance
with
independent
indicators,
which
would
seem,
moreover,
to
be
necessary
in
view
of
the
volume
and
the
steady
growth
of
the
funds
invested.
EUbookshop v2
Eine
zweckmäßige
Weiterbildung
der
Erfindung
besteht
darin,
daß
die
Spitze
des
rohrförmigen
Teils
eine
Anlagefläche
der
Anlagemittel
in
Einstechrichtung
überragt,
derart,
daß
bei
auf
einen
Flaschenhals
aufgesetzter
Vorrichtung
die
Spitze
in
die
Oberfläche
des
Stopfens
eindrückt,
ohne
den
Stopfen
zu
durchstoßen.
An
advantageous
embodiment
of
the
invention
includes
that
the
tip
of
the
tubular
part
projects
over
a
supporting
surface
of
the
supporting
device
in
the
penetration
direction
in
such
a
manner
that,
when
the
device
is
placed
on
the
neck
of
a
bottle,
the
tip
presses
into
the
surface
of
the
stopper
without
penetrating
the
stopper.
EuroPat v2
Die
Anlagemittel
weisen
in
einer
zweckmäßigen
Ausführungsform
an
ihrem
Umfang
eine
in
Einstechrichtung
vorspringende
Kante
zum
Umfassen
des
Halses
einer
Flasche
und
zum
Zentrieren
auf.
In
an
advantageous
embodiment,
the
perimeter
of
the
supporting
device
includes
an
edge
that
projects
in
the
penetration
direction
for
engaging
the
neck
of
a
bottle
and
for
centering.
EuroPat v2
Die
Anlagemittel
weisen
zweckmäßigerweise
eine
in
Einstechrichtung
vorspringende,
umlaufende
Dichtlippe
zur
dichten
Anlage
an
der
Oberfläche
eines
Stopfens
auf.
The
supporting
device
advantageously
includes
a
continuous
sealing
lip
projecting
in
the
penetration
direction
for
tight
support
on
the
surface
of
a
stopper.
EuroPat v2
Der
Adapter
2
umfasst
einen
Grundkörper
8
und
eine
Spange
9,
welche
von
einem
Rand
8a
des
Grundkörper
8
aus
in
einer
in
der
Figur
1
gezeigten
Spannstellung
A9
unter
Vorspannung
in
Richtung
der
Auflagefläche
6
derart
mit
einem
Anlagemittel
11
über
die
Auflagefläche
6
in
einen
Aufnahmeraum
10
für
das
Mobiltelefon
7
ragt.
Thus,
the
adapter
2
incorporates
a
base
body
8
and
a
clip
9,
which
projects
over
the
seating
6,
from
one
edge
8
a
of
the
base
body
8
in
the
clamping
position
A
9
depicted
in
FIG.
1,
with
a
fixing
element
11,
under
pretension
in
the
direction
of
the
seating
6,
into
a
receiving
compartment
10
for
the
cellular
telephone
7
.
EuroPat v2
Der
Adapter
102
umfasst
einen
Grundkörper
108
und
eine
Spange
109,
welche
von
einem
Rand
108a
des
Grundkörper
108
aus
in
einer
in
der
Figur
5
gezeigten
Spannstellung
A109
unter
Vorspannung
in
Richtung
der
Auflagefläche
106
mit
einem
Anlagemittel
111
über
die
Auflagefläche
106
in
einen
Aufnahmeraum
110
für
das
Mobiltelefon
107
ragt.
The
adapter
102
incorporates
a
base
body
108
and
a
clip
109,
which
projects
over
the
seating
106,
from
one
edge
108
a
of
the
base
body
108
in
the
clamping
position
A
109
depicted
in
FIG.
5,
with
a
fixing
element
111,
under
pretension
in
the
direction
of
the
seating
106,
into
a
receiving
compartment
110
for
the
cellular
telephone
107
.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
ist
bei
allen
drei
Ausführungsvarianten
vorgesehen,
unterschiedliche
Anlagemittel
111
zu
verwenden,
um
das
jeweils
zu
haltende
Mobiltelefon
abhängig
von
seiner
Dicke
D107
in
der
Haltestellung
A107
mit
einem
angemessenen
Druck
beaufschlagen
zu
können.
The
invention
allows
various
fixing
elements
111
to
be
used
for
all
three
embodiments
in
order
to
be
able
to
admit
the
respective
cellular
telephone
to
be
held
into
the
clamping
position
A
107
with
an
adequate
pressure,
regardless
of
its
thickness
D
107
.
EuroPat v2