Übersetzung für "Angängig" in Englisch

Ist es angängig, daß ein Sozialdemokrat an bürgerlichen Zeitungen mitarbeitet?
Is it permissible for a Social Democrat to contribute to bourgeois newspapers?
ParaCrawl v7.1

Angängig davon, was Orson ihnen erzählt, könnte ich wegen versuchten Mordes drankommen.
Depending on what Orson tells them, I could get charged with attempted murder.
OpenSubtitles v2018

Die Preise gelten ganzes Jahr, ausser die Saison in Abstimmung ist eine Ermässigung angängig.
The prices are valid throughout the year, a discount is possible out of season.
CCAligned v1

Gestützt auf ein Gutachten des Landeskriminalamts Dresden erachtet es die Sächsische Regierung nicht für angängig, die inneren Einrichtungen und Hilfsmittel der Kriminalpolizei, insbesondere das Fingerabdruckwesen, in aller Öffentlichkeit bekannt zu machen, weil dadurch die Bekämpfung des Verbrechertums erschwert werde.
Based on an assessment by the Provincial Criminal Office at Dresden the Government of Saxony does not think it appropriate to make publicly known the internal arrangements and tools of the criminal police, particularly in connection with the taking of finger prints, as this would make the fighting of crime more difficult.
WikiMatrix v1

Es ist daher nicht angängig, wenn ein Mitgliedstaat eine aufgrund früherer, im Rah­men eines Gemeinschaftsverfahrens abgestimmter Maßnahmen eingetretene Lage einseitig ändert und damit die Interessen eines anderen Mitgliedstaats erheblich ver­letzt, ohne die Erforderlichkeit und Dringlichkeit seines Vorgehens gemäß den An­forderungen der Anlage VI zur Haager Entschließung und des Artikels 3 der Verord­nung Nr. 101/76 nachgewiesen zu haben.
It is therefore unacceptable that a Member State should unilaterally alter a situation under a Community procedure, and thereby severely damage the interests of anoth­er Member State, without having shown the urgent need for its action in accordance with the requirements laid down in Annex VI to the Hague Resolution and Article 3 of Regulation No 101/76.
EUbookshop v2

Da es aus technischen Gründen, und zwar insbesondere wegen der Wechselwirkungen mit den Sektoren Saatgut und Faserlein, nicht angängig schien, diesen Vorschlag bereits vom Wirtschaftsjahr 1979/80 ab zu verwirklichen, beschloß der Rat auf seiner Tagung vom 18. bis 22. Juni 1979, keinerlei Änderungen der Beihilfemaßnahmen für Leinsamen für das Wirtschaftsjahr 1979/80 vorzunehmen, sondern die Vorschläge der Kommission eingehend zu prüfen.
Since it did not appear possible to apply this proposal to the 1979/80 marketing year for practical reasons, i.e. the overlap with the seed and textile sectors, at its meeting of 18-22 June 1979 the Council decided that no amendment would be made to the measures granting aid to linseed for the 1979/80 marketing year, but that the Commission's proposals would be examined in detail.
EUbookshop v2

Die Lüge der nationalen Verteidigung deckt sich in allen Fällen, wo es angängig ist, mit der ergänzenden Lüge von der Verteidigung der Demokratie.
The sham of national defence is covered up wherever possible by the additional sham of the defence of democracy.
ParaCrawl v7.1

Die bestaunte glaubensgenährte Mystik aller Zeiten und Völker wurzelt in solchem Humusboden subjektiven Irrtums und überwuchert allgemach jede Blüte echten mystischen Erkennens, sodass es fast nicht mehr angängig ist, noch von „Mystik” zu reden, wenn man eben Anderes meint als dieses Schlingpflanzengewirre.
The admired mysticism of all ages and peoples, nourished by faith, is rooted in this humus soil of subjective error; it gradually overruns every flower of genuine mystical understanding, so that it is no longer possible to speak of ‘mysticism’ if one actually means something different to this tangle of creepers.
ParaCrawl v7.1

Außerdem sei es nicht angängig, dass Herr Rossi, welcher der Wettbewerbsjury angehört habe, nunmehr bei der Ausgestaltung mitwirke.
Also is was unacceptable that Rossi, who was part of the jury, then participated in the designing process.
ParaCrawl v7.1

Auf den ersten Blick erscheint dieser Einwand durchaus angängig, aber in Wirklichkeit bedeutet er eine feinere, verhülltere (und darum gefährlichere) Propaganda einer Versöhnung mit dem Imperialismus, denn ein "Kampf" gegen die Politik der Trusts und Banken, der die ökonomischen Grundlagen der Trusts und Banken unangetastet läßt, läuft auf bürgerlichen Reformismus und Pazifismus hinaus, auf harmlose und fromme Wünsche.
The reply seems quite plausible, but in effect it is a more subtle and more disguised (and therefore more dangerous) advocacy of conciliation with imperialism, because a "fight" against the policy of the trusts and banks that does not affect the basis of the economics of the trusts and banks is nothing more than bourgeois reformism and pacifism, the benevolent and innocent expression of pious wishes.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube freilich, daß es nicht angängig ist, überhaupt eine solche Erklärung irgendeinem fremden Staatsoberhaupt abzugeben, sondern solche Erklärungen sollten entsprechend den seinerzeitigen Forderungen des Präsidenten Wilson über die Abschaffung der Geheimdiplomatie am besten vor der ganzen Welt bekanntgegeben werden.
I certainly believe that it is not appropriate to make such a statement to the head of any foreign state, but rather that such statements should be made preferably to the whole world, in accordance with President Wilson's proposal, for the abolition of secret diplomacy.
ParaCrawl v7.1

Dabei mag dies noch angängig sein, wenn eine solche Anlage im ebenen Gelände aufgestellt werden soll, weil die Fundamente dann in einem Rechteckraster zu positionieren sind, das sich noch verhältnismäßig leicht in der Fläche einmessen lässt.
This may still be feasible when such a system is to be erected in flat terrain, as the foundations are then to be positioned on a rectangular grid which is still relatively easy to measure on a flat surface.
EuroPat v2

Und so ihr nun den Auftrag habt, Mein Wort zu verbreiten, sollet ihr nicht zaghaft sein, sondern stets in Meinem Namen, an Meiner Statt reden, wo es angängig ist.
And so you now have the assignment to spread my word; you are not to be timid, but always speak in my name, in my place, where it is feasible.
ParaCrawl v7.1

Das ist es, weshalb Ich die weltlich-kirchlichen Organisationen nicht verdamme, sondern insofern unterstütze, als daß Ich auch die in ihnen wirkenden Lehrkräfte unterstütze, soweit dies angängig ist und ihr Leben gleichzeitig Meinen Geboten entspricht.
This is why I don’t condemn the worldly-religious organisations but support them insofar as that I support the teachers working in them where feasible, providing their life corresponds to My commandments at the same time.
ParaCrawl v7.1

Trotz der Tatsache dass es in Widerspruch zu meinen vorherigen atheistischen Überzeugungen war, fand ich während der Erfahrung heraus dass das Bewusstsein nicht von der Existenz des Körpers angängig ist, sondern davon getrennt ist.
Despite the fact that it contradicted my previous atheist beliefs, I found out during the experience that consciousness does not depend on the existence of the body, but is separate from it.
ParaCrawl v7.1

Sich ganz dem einen oder dem andern hinzugeben, ist natürlich nur dann möglich, wenn man das eine ganz hintansetzt und nur dem andern huldigt (was besagen will, dass man nicht zwei Herren dienen kann), während es doch angängig ist, dass man das eine benutzen kann, um im andern seinen Zweck vollends zu erreichen.
To devote oneself completely to one or the other is, of course, only possible if one is completely neglected and homage is paid only to the other (which means that one cannot serve two masters), while it is possible to make use of the one to fully achieve one’s purpose in the other.
ParaCrawl v7.1

Denn daran, das auch dies ein inneres Erleben sein könnte, war ja gar nicht zu zweifeln, wohl aber daran, ob es angängig ist, der gesunden Welt die Halluzinationen von Geisteskranken oder Verbrechern vorzusetzen.
For beyond a doubt this could be an inner experience; the doubtful part was whether it is permissible to dish up the hallucinations of lunatics or criminals to the healthy world.
ParaCrawl v7.1

Die „besonderen Ziele“ der Bolschewiki bestanden darin, die Konterrevolution zu zerschmettern, wenn angängig die Versöhnler von den Kadetten zu trennen, möglichst große Massen unter die eigene Leitung zu sammeln, eine möglichst hohe Zahl revolutionärer Arbeiter zu bewaffnen.
The “special aims” of the Bolsheviks were to shatter the counter-revolution, tear away the Compromisers from the Kadets if possible, unite the largest masses possible under their own leadership, arm as many revolutionary workers as they could.
ParaCrawl v7.1

Auf den ersten Blick erscheint dieser Einwand durchaus angängig, aber in Wirklichkeit bedeutet er eine feinere, verhülltere (und darum gefährlichere) Propaganda einer Versöhnung mit dem Imperialismus, denn ein „Kampf“ gegen die Politik der Trusts und Banken, der die ökonomischen Grundlagen der Trusts und Banken unangetastet läßt, läuft auf bürgerlichen Reformismus und Pazifismus hinaus, auf harmlose und fromme Wünsche.
The reply seems quite plausible, but in effect it is a more subtle and more disguised (and therefore more dangerous) advocacy of conciliation with imperialism, because a “fight” against the policy of the trusts and banks that does not affect the economic basis of the trusts and banks is mere bourgeois reformism and pacifism, the benevolent and innocent expression of pious wishes.
ParaCrawl v7.1