Übersetzung für "Angängig" in Englisch
Ist
es
angängig,
daß
ein
Sozialdemokrat
an
bürgerlichen
Zeitungen
mitarbeitet?
Is
it
permissible
for
a
Social
Democrat
to
contribute
to
bourgeois
newspapers?
ParaCrawl v7.1
Angängig
davon,
was
Orson
ihnen
erzählt,
könnte
ich
wegen
versuchten
Mordes
drankommen.
Depending
on
what
Orson
tells
them,
I
could
get
charged
with
attempted
murder.
OpenSubtitles v2018
Die
Preise
gelten
ganzes
Jahr,
ausser
die
Saison
in
Abstimmung
ist
eine
Ermässigung
angängig.
The
prices
are
valid
throughout
the
year,
a
discount
is
possible
out
of
season.
CCAligned v1
Gestützt
auf
ein
Gutachten
des
Landeskriminalamts
Dresden
erachtet
es
die
Sächsische
Regierung
nicht
für
angängig,
die
inneren
Einrichtungen
und
Hilfsmittel
der
Kriminalpolizei,
insbesondere
das
Fingerabdruckwesen,
in
aller
Öffentlichkeit
bekannt
zu
machen,
weil
dadurch
die
Bekämpfung
des
Verbrechertums
erschwert
werde.
Based
on
an
assessment
by
the
Provincial
Criminal
Office
at
Dresden
the
Government
of
Saxony
does
not
think
it
appropriate
to
make
publicly
known
the
internal
arrangements
and
tools
of
the
criminal
police,
particularly
in
connection
with
the
taking
of
finger
prints,
as
this
would
make
the
fighting
of
crime
more
difficult.
WikiMatrix v1
Es
ist
daher
nicht
angängig,
wenn
ein
Mitgliedstaat
eine
aufgrund
früherer,
im
Rahmen
eines
Gemeinschaftsverfahrens
abgestimmter
Maßnahmen
eingetretene
Lage
einseitig
ändert
und
damit
die
Interessen
eines
anderen
Mitgliedstaats
erheblich
verletzt,
ohne
die
Erforderlichkeit
und
Dringlichkeit
seines
Vorgehens
gemäß
den
Anforderungen
der
Anlage
VI
zur
Haager
Entschließung
und
des
Artikels
3
der
Verordnung
Nr.
101/76
nachgewiesen
zu
haben.
It
is
therefore
unacceptable
that
a
Member
State
should
unilaterally
alter
a
situation
under
a
Community
procedure,
and
thereby
severely
damage
the
interests
of
another
Member
State,
without
having
shown
the
urgent
need
for
its
action
in
accordance
with
the
requirements
laid
down
in
Annex
VI
to
the
Hague
Resolution
and
Article
3
of
Regulation
No
101/76.
EUbookshop v2
Da
es
aus
technischen
Gründen,
und
zwar
insbesondere
wegen
der
Wechselwirkungen
mit
den
Sektoren
Saatgut
und
Faserlein,
nicht
angängig
schien,
diesen
Vorschlag
bereits
vom
Wirtschaftsjahr
1979/80
ab
zu
verwirklichen,
beschloß
der
Rat
auf
seiner
Tagung
vom
18.
bis
22.
Juni
1979,
keinerlei
Änderungen
der
Beihilfemaßnahmen
für
Leinsamen
für
das
Wirtschaftsjahr
1979/80
vorzunehmen,
sondern
die
Vorschläge
der
Kommission
eingehend
zu
prüfen.
Since
it
did
not
appear
possible
to
apply
this
proposal
to
the
1979/80
marketing
year
for
practical
reasons,
i.e.
the
overlap
with
the
seed
and
textile
sectors,
at
its
meeting
of
18-22
June
1979
the
Council
decided
that
no
amendment
would
be
made
to
the
measures
granting
aid
to
linseed
for
the
1979/80
marketing
year,
but
that
the
Commission's
proposals
would
be
examined
in
detail.
EUbookshop v2
Die
Lüge
der
nationalen
Verteidigung
deckt
sich
in
allen
Fällen,
wo
es
angängig
ist,
mit
der
ergänzenden
Lüge
von
der
Verteidigung
der
Demokratie.
The
sham
of
national
defence
is
covered
up
wherever
possible
by
the
additional
sham
of
the
defence
of
democracy.
ParaCrawl v7.1
Die
bestaunte
glaubensgenährte
Mystik
aller
Zeiten
und
Völker
wurzelt
in
solchem
Humusboden
subjektiven
Irrtums
und
überwuchert
allgemach
jede
Blüte
echten
mystischen
Erkennens,
sodass
es
fast
nicht
mehr
angängig
ist,
noch
von
„Mystik”
zu
reden,
wenn
man
eben
Anderes
meint
als
dieses
Schlingpflanzengewirre.
The
admired
mysticism
of
all
ages
and
peoples,
nourished
by
faith,
is
rooted
in
this
humus
soil
of
subjective
error;
it
gradually
overruns
every
flower
of
genuine
mystical
understanding,
so
that
it
is
no
longer
possible
to
speak
of
‘mysticism’
if
one
actually
means
something
different
to
this
tangle
of
creepers.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
sei
es
nicht
angängig,
dass
Herr
Rossi,
welcher
der
Wettbewerbsjury
angehört
habe,
nunmehr
bei
der
Ausgestaltung
mitwirke.
Also
is
was
unacceptable
that
Rossi,
who
was
part
of
the
jury,
then
participated
in
the
designing
process.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
ersten
Blick
erscheint
dieser
Einwand
durchaus
angängig,
aber
in
Wirklichkeit
bedeutet
er
eine
feinere,
verhülltere
(und
darum
gefährlichere)
Propaganda
einer
Versöhnung
mit
dem
Imperialismus,
denn
ein
"Kampf"
gegen
die
Politik
der
Trusts
und
Banken,
der
die
ökonomischen
Grundlagen
der
Trusts
und
Banken
unangetastet
läßt,
läuft
auf
bürgerlichen
Reformismus
und
Pazifismus
hinaus,
auf
harmlose
und
fromme
Wünsche.
The
reply
seems
quite
plausible,
but
in
effect
it
is
a
more
subtle
and
more
disguised
(and
therefore
more
dangerous)
advocacy
of
conciliation
with
imperialism,
because
a
"fight"
against
the
policy
of
the
trusts
and
banks
that
does
not
affect
the
basis
of
the
economics
of
the
trusts
and
banks
is
nothing
more
than
bourgeois
reformism
and
pacifism,
the
benevolent
and
innocent
expression
of
pious
wishes.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
freilich,
daß
es
nicht
angängig
ist,
überhaupt
eine
solche
Erklärung
irgendeinem
fremden
Staatsoberhaupt
abzugeben,
sondern
solche
Erklärungen
sollten
entsprechend
den
seinerzeitigen
Forderungen
des
Präsidenten
Wilson
über
die
Abschaffung
der
Geheimdiplomatie
am
besten
vor
der
ganzen
Welt
bekanntgegeben
werden.
I
certainly
believe
that
it
is
not
appropriate
to
make
such
a
statement
to
the
head
of
any
foreign
state,
but
rather
that
such
statements
should
be
made
preferably
to
the
whole
world,
in
accordance
with
President
Wilson's
proposal,
for
the
abolition
of
secret
diplomacy.
ParaCrawl v7.1
Dabei
mag
dies
noch
angängig
sein,
wenn
eine
solche
Anlage
im
ebenen
Gelände
aufgestellt
werden
soll,
weil
die
Fundamente
dann
in
einem
Rechteckraster
zu
positionieren
sind,
das
sich
noch
verhältnismäßig
leicht
in
der
Fläche
einmessen
lässt.
This
may
still
be
feasible
when
such
a
system
is
to
be
erected
in
flat
terrain,
as
the
foundations
are
then
to
be
positioned
on
a
rectangular
grid
which
is
still
relatively
easy
to
measure
on
a
flat
surface.
EuroPat v2
Und
so
ihr
nun
den
Auftrag
habt,
Mein
Wort
zu
verbreiten,
sollet
ihr
nicht
zaghaft
sein,
sondern
stets
in
Meinem
Namen,
an
Meiner
Statt
reden,
wo
es
angängig
ist.
And
so
you
now
have
the
assignment
to
spread
my
word;
you
are
not
to
be
timid,
but
always
speak
in
my
name,
in
my
place,
where
it
is
feasible.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
es,
weshalb
Ich
die
weltlich-kirchlichen
Organisationen
nicht
verdamme,
sondern
insofern
unterstütze,
als
daß
Ich
auch
die
in
ihnen
wirkenden
Lehrkräfte
unterstütze,
soweit
dies
angängig
ist
und
ihr
Leben
gleichzeitig
Meinen
Geboten
entspricht.
This
is
why
I
don’t
condemn
the
worldly-religious
organisations
but
support
them
insofar
as
that
I
support
the
teachers
working
in
them
where
feasible,
providing
their
life
corresponds
to
My
commandments
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
Tatsache
dass
es
in
Widerspruch
zu
meinen
vorherigen
atheistischen
Überzeugungen
war,
fand
ich
während
der
Erfahrung
heraus
dass
das
Bewusstsein
nicht
von
der
Existenz
des
Körpers
angängig
ist,
sondern
davon
getrennt
ist.
Despite
the
fact
that
it
contradicted
my
previous
atheist
beliefs,
I
found
out
during
the
experience
that
consciousness
does
not
depend
on
the
existence
of
the
body,
but
is
separate
from
it.
ParaCrawl v7.1
Sich
ganz
dem
einen
oder
dem
andern
hinzugeben,
ist
natürlich
nur
dann
möglich,
wenn
man
das
eine
ganz
hintansetzt
und
nur
dem
andern
huldigt
(was
besagen
will,
dass
man
nicht
zwei
Herren
dienen
kann),
während
es
doch
angängig
ist,
dass
man
das
eine
benutzen
kann,
um
im
andern
seinen
Zweck
vollends
zu
erreichen.
To
devote
oneself
completely
to
one
or
the
other
is,
of
course,
only
possible
if
one
is
completely
neglected
and
homage
is
paid
only
to
the
other
(which
means
that
one
cannot
serve
two
masters),
while
it
is
possible
to
make
use
of
the
one
to
fully
achieve
one’s
purpose
in
the
other.
ParaCrawl v7.1
Denn
daran,
das
auch
dies
ein
inneres
Erleben
sein
könnte,
war
ja
gar
nicht
zu
zweifeln,
wohl
aber
daran,
ob
es
angängig
ist,
der
gesunden
Welt
die
Halluzinationen
von
Geisteskranken
oder
Verbrechern
vorzusetzen.
For
beyond
a
doubt
this
could
be
an
inner
experience;
the
doubtful
part
was
whether
it
is
permissible
to
dish
up
the
hallucinations
of
lunatics
or
criminals
to
the
healthy
world.
ParaCrawl v7.1
Die
„besonderen
Ziele“
der
Bolschewiki
bestanden
darin,
die
Konterrevolution
zu
zerschmettern,
wenn
angängig
die
Versöhnler
von
den
Kadetten
zu
trennen,
möglichst
große
Massen
unter
die
eigene
Leitung
zu
sammeln,
eine
möglichst
hohe
Zahl
revolutionärer
Arbeiter
zu
bewaffnen.
The
“special
aims”
of
the
Bolsheviks
were
to
shatter
the
counter-revolution,
tear
away
the
Compromisers
from
the
Kadets
if
possible,
unite
the
largest
masses
possible
under
their
own
leadership,
arm
as
many
revolutionary
workers
as
they
could.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
ersten
Blick
erscheint
dieser
Einwand
durchaus
angängig,
aber
in
Wirklichkeit
bedeutet
er
eine
feinere,
verhülltere
(und
darum
gefährlichere)
Propaganda
einer
Versöhnung
mit
dem
Imperialismus,
denn
ein
„Kampf“
gegen
die
Politik
der
Trusts
und
Banken,
der
die
ökonomischen
Grundlagen
der
Trusts
und
Banken
unangetastet
läßt,
läuft
auf
bürgerlichen
Reformismus
und
Pazifismus
hinaus,
auf
harmlose
und
fromme
Wünsche.
The
reply
seems
quite
plausible,
but
in
effect
it
is
a
more
subtle
and
more
disguised
(and
therefore
more
dangerous)
advocacy
of
conciliation
with
imperialism,
because
a
“fight”
against
the
policy
of
the
trusts
and
banks
that
does
not
affect
the
economic
basis
of
the
trusts
and
banks
is
mere
bourgeois
reformism
and
pacifism,
the
benevolent
and
innocent
expression
of
pious
wishes.
ParaCrawl v7.1