Übersetzung für "Angurten" in Englisch
Na
los
Mädchen,
Angurten
nicht
vergessen.
All
right
girls,
don't
forget
your
seatbelts.
OpenSubtitles v2018
Alle
Arbeiter
auf
den
Arbeitsbühnen
mussten
sich
aus
Sicherheitsgründen
angurten!
All
workers
on
the
platform
had
to
strap
themselves
for
safety
reasons!
ParaCrawl v7.1
Laut
Schätzung
des
Kuratoriums
für
Verkehrssicherheit
würden
95
Menschen
pro
Jahr
durch
richtiges
Angurten
gerettet.
The
Road
Safety
Board
(KfV)
estimates
that
95
lives
a
year
would
be
saved
if
belts
were
worn
properly.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Gurt
dürfen
sich
niemals
zwei
Personen
(auch
keine
Kinder)
angurten.
Never
allow
two
passengers
(even
children)
to
share
the
same
seat
belt.
ParaCrawl v7.1
Besonders
gefährlich
ist
das
Angurten
Ihres
Kindes,
wenn
es
auf
Ihrem
Schoß
sitzt.
It
is
especially
dangerous
to
place
a
seat
belt
over
a
child
sitting
on
your
lap.
ParaCrawl v7.1
Beim
Angurten
kann
der
Fahrzeuginsasse
die
Steckzunge
des
Sicherheitsgurtes
leicht
in
das
Gurtschloß
10
stecken,
da
das
Abstützteil
22
die
Lage
der
Gurtverankerung,
die
durch
das
Zugübertragungsmittel
12
gebildet
wird,
in
y-Richtung,
d.h.
vom
Fahrzeugsitz
weg,
stabilisiert,
womit
ein
seitliches
Ausweichen
des
Gurtschlosses
10
verhindert
wird.
On
buckling
up,
the
vehicle
occupant
can
easily
insert
the
insert
tongue
of
the
safety
belt
into
the
belt
buckle
10,
because
the
support
part
22
stabilizes
the
position
of
the
belt
anchoring,
which
is
formed
by
the
traction
transfer
means
12,
in
y-direction,
i.e.
away
from
the
vehicle
seat,
whereby
a
lateral
movement
of
the
belt
buckle
10
is
prevented.
EuroPat v2
Der
Aufrollautomat
24
ist
bis
zum
Einsetzen
der
Bandzunge
in
das
Gurtschloß
gesperrt
und
wird
nach
dem
Angurten
freigegeben.
The
retractor
24
is
locked
until
the
belt
latch
is
inserted
into
the
belt
buckle
and
will
be
released
after
the
belt
is
put
on.
EuroPat v2
Wenn
wir
ihn
zu
fest
angurten,
kann
es
sein,
daß
er
Probleme
hat,
sich
zu
bewegen.
If
we
strap
it
down
too
tightly,
it
may
struggle
to
get
away.
ParaCrawl v7.1
Das
Rückhaltegurtsystem
kann
dabei
nicht
nur
Sicherheitsgurte
zum
Angurten
von
erwachsenen
Personen
umfassen,
sondern
auch
Kindersitzhaltegurte,
wobei
bei
einer
besonders
vorteilhaften
Ausführung
auch
ein
oberer
Verankerungspunkt
für
einen
Kindersitzhaltegurt,
welcher
auch
als
Toptether-Befestigung
bezeichnet
wird,
an
einem
fahrzeugfesten
Bauteil
des
Überrollschutzsystems
angeordnet
ist.
The
restraining
belt
system
can
then
include
not
only
safety
belts
for
buckling
of
adults,
but
also
child
safety
seat
restraining
belts,
in
which,
in
a
particularly
advantageous
embodiment,
an
upper
anchoring
point
for
a
child
safety
seat
belt,
which
is
also
referred
to
as
top-tether
fastening,
can
also
be
arranged
on
a
component
of
the
rollover
protection
system
attached
to
the
vehicle.
EuroPat v2
Der
erste
Teil
beschäftigt
sich
mit
dem
Thema
„Kindersicherung“,
der
zweite
Teil
mit
dem
Thema
„Angurten“.
The
first
part
deals
with
the
topic
of
“child
safety”,
the
second
part
focuses
on
the
topic
of
“seatbelt
usage”.
ParaCrawl v7.1
Der
aktuelle
Spot
zum
Thema
„Angurten“
wird
hier
und
jetzt
zum
ersten
Mal
ausgestrahlt
und
der
Öffentlichkeit
vorgestellt.
The
current
spot
on
the
topic
of
“seatbelt
usage”
shall
now
be
broadcast
here
for
the
first
time
and
presented
to
the
public.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Hemmungseinrichtung
1
zur
Deaktivierung
der
gurtbandsensitiven
Blockiereinrichtung
zwischen
der
Parkposition,
welche
bei
vollständig
aufgewickeltem
Sicherheitsgurt
vorliegt,
und
einer
bestimmten
Gurtbandauszugslänge,
welche
annähernd
der
Gurtbandauszugslänge
für
das
Angurten
des
Sicherheitsgurtes
benötigt
wird,
oder
einer
geringeren
Gurtbandauszugslänge
wirksam
ist,
kann
die
erfindungsgemäße
Hemmungseinrichtung
auch
bei
solchen
Gurtaufrollern
zum
Einsatz
gebracht
werden,
bei
denen
eine
Kindersitzverriegelung
oder
eine
Verriegelung
von
voluminösen
Gegenständen
mit
Hilfe
des
Sicherheitsgurtes
erreicht
werden
soll.
Since
retarding
device
1
for
deactivating
the
belt
strap-sensitive
blocking
mechanism
is
effective
between
the
parked
position,
which
is
reached
when
the
safety
belt
is
fully
reeled
in,
and
a
specified
length
of
belt
strap
extension
which
is
approximately
required
to
fasten
the
belt
of
a
vehicle
passenger,
or
is
effective
for
a
shorter
length
of
belt
extension,
the
retarding
device
according
to
the
invention
can
also
be
used
in
the
kind
of
belt
retractors
where
the
aim
is
to
lock
a
child's
seat
in
place
or
to
lock
voluminous
objects
in
place
with
the
aid
of
the
safety
belt.
EuroPat v2
Da
die
Hemmungseinrichtung
1
zur
Deaktivierung
der
gurtbandsensitiven
Blockiereinrichtung
zwischen
der
Parkposition,
welche
bei
vollständig
aufgewickeltem
tem
Sicherheitsgurt
vorliegt,
und
einer
bestimmten
Gurtbandauszugslänge,
welche
annähernd
der
Gurtbandauszugslänge
für
das
Angurten
des
Sicherheitsgurtes
benötigt
wird,
oder
einer
geringeren
Gurtbandauszugslänge
wirksam
ist,
kann
die
erfindungsgemäße
Hemmungseinrichtung
auch
bei
solchen
Gurtaufrollern
zum
Einsatz
gebracht
werden,
bei
denen
eine
Kindersitzverriegelung
oder
eine
Verriegelung
von
voluminösen
Gegenständen
mit
Hilfe
des
Sicherheitsgurtes
erreicht
werden
soll.
Since
retarding
device
1
for
deactivating
the
belt
strap-sensitive
blocking
mechanism
is
effective
between
the
parked
position,
which
is
reached
when
the
safety
belt
is
fully
reeled
in,
and
a
specified
length
of
belt
strap
extension
which
is
approximately
required
to
fasten
the
belt
of
a
vehicle
passenger,
or
is
effective
for
a
shorter
length
of
belt
extension,
the
retarding
device
according
to
the
invention
can
also
be
used
in
the
kind
of
belt
retractors
where
the
aim
is
to
lock
a
child's
seat
in
place
or
to
lock
voluminous
objects
in
place
with
the
aid
of
the
safety
belt.
EuroPat v2
Beim
Angurten
wird
die
Steckzunge
51
in
das
auf
der
anderen
Sitzseite
befindliche
Gurtschloss
27
eingesteckt,
so
dass
eine
Dreipunktsicherheitsgutanordnung
erreicht
wird.
When
putting
on
the
seat
belt,
tongue
51
is
inserted
into
belt
buckle
27
located
on
the
other
side
of
the
seat,
thus
achieving
a
three-point
seat-belt
arrangement.
EuroPat v2
Das
Untersetzungsverhältnis
und
die
Länge
der
Kreissegmentbahn
in
der
Hemmungseinrichtung
sind
so
bemessen,
dass
die
Aktivierung
der
gurtbandsensitiven
Blockiereinrichtung
bis
zu
einer
Bandauszugslänge
verhindert
wird,
welche
annähernd
für
das
Angurten
des
Fahrzeuginsassen
erforderlich
ist.
The
gear
reduction
ratio
and
the
length
of
the
circular
segmental
track
in
the
retarding
device
are
dimensioned
such
that
activation
of
the
belt
strap-sensitive
blocking
mechanism
is
prevented
along
a
length
of
belt
extension
approximately
equal
to
that
required
for
the
vehicle
passengers
to
put
on
the
seat
belt.
EuroPat v2
Der
Kraftfahrzeugsitz
1
weist
eine
Lehne
10
sowie
eine
sich
entlang
einer
Fahrzeuglängsachse
X
(und
zugleich
der
Sitzlängsrichtung)
erstreckende
Sitzfläche
3
auf,
auf
der
eine
Person
2
Platz
nehmen
kann,
für
die
ein
Sicherheitsgurt
11
zum
Angurten
vorgesehen
ist.
The
motor
vehicle
seat
1
has
a
back
rest
10
as
well
as
a
seat
surface
3
which
extends
along
a
longitudinal
axis
X
of
the
vehicle
(and
at
the
same
time
in
the
longitudinal
direction
of
the
seat)
and
on
which
a
person
2
can
sit.
A
seat
belt
11
is
provided
to
strap
in
said
person.
EuroPat v2
Das
Rückhaltegurtsystem
kann
dabei
nicht
nur
Sicherheitsgurte
zum
Angurten
von
erwachsenen
Personen
umfassen,
sondern
auch
Kindersitzrückhaltegurte,
wobei
bei
einer
besonders
vorteilhaften
Ausführung
auch
ein
oberer
Verankerungspunkt
für
einen
Kindersitzrückhaltegurt,
welcher
auch
als
Toptether-Befestigung
bezeichnet
wird,
an
einem
fahrzeugfesten
Bauteil
der
Bauteilgruppe,
insbesondere
des
Überrollschutzsystems,
angeordnet
ist.
The
restraining
belt
system
can
then
include
not
only
safety
belts
for
belting
of
adults,
but
also
child
seat
restraining
belts,
in
which
an
upper
anchoring
point
for
a
child
seat
restraining
belt,
which
is
also
referred
to
as
a
top-tether
fastening,
is
also
arranged
in
a
particularly
advantageous
embodiment
of
the
modular
unit
attached
to
the
vehicle,
especially
the
rollover
protection
system.
EuroPat v2
Wenn
man
sein
Fahrzeug
in
allzu
großer
Schräglage
geparkt
hat,
kann
es
dadurch
auch
passieren,
dass
man
sich
nicht
angurten
kann.
If
you
parked
your
vehicle
in
large
inclination,
it
can
also
happen
that
you
can't
pull
the
belts
out.
ParaCrawl v7.1