Übersetzung für "Angurten" in Englisch

Na los Mädchen, Angurten nicht vergessen.
All right girls, don't forget your seatbelts.
OpenSubtitles v2018

Alle Arbeiter auf den Arbeitsbühnen mussten sich aus Sicherheitsgründen angurten!
All workers on the platform had to strap themselves for safety reasons!
ParaCrawl v7.1

Laut Schätzung des Kuratoriums für Verkehrssicherheit würden 95 Menschen pro Jahr durch richtiges Angurten gerettet.
The Road Safety Board (KfV) estimates that 95 lives a year would be saved if belts were worn properly.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Gurt dürfen sich niemals zwei Personen (auch keine Kinder) angurten.
Never allow two passengers (even children) to share the same seat belt.
ParaCrawl v7.1

Besonders gefährlich ist das Angurten Ihres Kindes, wenn es auf Ihrem Schoß sitzt.
It is especially dangerous to place a seat belt over a child sitting on your lap.
ParaCrawl v7.1

Beim Angurten kann der Fahrzeuginsasse die Steckzunge des Sicherheitsgurtes leicht in das Gurtschloß 10 stecken, da das Abstützteil 22 die Lage der Gurtverankerung, die durch das Zugübertragungsmittel 12 gebildet wird, in y-Richtung, d.h. vom Fahrzeugsitz weg, stabilisiert, womit ein seitliches Ausweichen des Gurtschlosses 10 verhindert wird.
On buckling up, the vehicle occupant can easily insert the insert tongue of the safety belt into the belt buckle 10, because the support part 22 stabilizes the position of the belt anchoring, which is formed by the traction transfer means 12, in y-direction, i.e. away from the vehicle seat, whereby a lateral movement of the belt buckle 10 is prevented.
EuroPat v2

Der Aufrollautomat 24 ist bis zum Einsetzen der Bandzunge in das Gurtschloß gesperrt und wird nach dem Angurten freigegeben.
The retractor 24 is locked until the belt latch is inserted into the belt buckle and will be released after the belt is put on.
EuroPat v2

Wenn wir ihn zu fest angurten, kann es sein, daß er Probleme hat, sich zu bewegen.
If we strap it down too tightly, it may struggle to get away.
ParaCrawl v7.1

Das Rückhaltegurtsystem kann dabei nicht nur Sicherheitsgurte zum Angurten von erwachsenen Personen umfassen, sondern auch Kindersitzhaltegurte, wobei bei einer besonders vorteilhaften Ausführung auch ein oberer Verankerungspunkt für einen Kindersitzhaltegurt, welcher auch als Toptether-Befestigung bezeichnet wird, an einem fahrzeugfesten Bauteil des Überrollschutzsystems angeordnet ist.
The restraining belt system can then include not only safety belts for buckling of adults, but also child safety seat restraining belts, in which, in a particularly advantageous embodiment, an upper anchoring point for a child safety seat belt, which is also referred to as top-tether fastening, can also be arranged on a component of the rollover protection system attached to the vehicle.
EuroPat v2

Der erste Teil beschäftigt sich mit dem Thema „Kindersicherung“, der zweite Teil mit dem Thema „Angurten“.
The first part deals with the topic of “child safety”, the second part focuses on the topic of “seatbelt usage”.
ParaCrawl v7.1

Der aktuelle Spot zum Thema „Angurten“ wird hier und jetzt zum ersten Mal ausgestrahlt und der Öffentlichkeit vorgestellt.
The current spot on the topic of “seatbelt usage” shall now be broadcast here for the first time and presented to the public.
ParaCrawl v7.1

Da die Hemmungseinrichtung 1 zur Deaktivierung der gurtbandsensitiven Blockiereinrichtung zwischen der Parkposition, welche bei vollständig aufgewickeltem Sicherheitsgurt vorliegt, und einer bestimmten Gurtbandauszugslänge, welche annähernd der Gurtbandauszugslänge für das Angurten des Sicherheitsgurtes benötigt wird, oder einer geringeren Gurtbandauszugslänge wirksam ist, kann die erfindungsgemäße Hemmungseinrichtung auch bei solchen Gurtaufrollern zum Einsatz gebracht werden, bei denen eine Kindersitzverriegelung oder eine Verriegelung von voluminösen Gegenständen mit Hilfe des Sicherheitsgurtes erreicht werden soll.
Since retarding device 1 for deactivating the belt strap-sensitive blocking mechanism is effective between the parked position, which is reached when the safety belt is fully reeled in, and a specified length of belt strap extension which is approximately required to fasten the belt of a vehicle passenger, or is effective for a shorter length of belt extension, the retarding device according to the invention can also be used in the kind of belt retractors where the aim is to lock a child's seat in place or to lock voluminous objects in place with the aid of the safety belt.
EuroPat v2

Da die Hemmungseinrichtung 1 zur Deaktivierung der gurtbandsensitiven Blockiereinrichtung zwischen der Parkposition, welche bei vollständig aufgewickeltem tem Sicherheitsgurt vorliegt, und einer bestimmten Gurtbandauszugslänge, welche annähernd der Gurtbandauszugslänge für das Angurten des Sicherheitsgurtes benötigt wird, oder einer geringeren Gurtbandauszugslänge wirksam ist, kann die erfindungsgemäße Hemmungseinrichtung auch bei solchen Gurtaufrollern zum Einsatz gebracht werden, bei denen eine Kindersitzverriegelung oder eine Verriegelung von voluminösen Gegenständen mit Hilfe des Sicherheitsgurtes erreicht werden soll.
Since retarding device 1 for deactivating the belt strap-sensitive blocking mechanism is effective between the parked position, which is reached when the safety belt is fully reeled in, and a specified length of belt strap extension which is approximately required to fasten the belt of a vehicle passenger, or is effective for a shorter length of belt extension, the retarding device according to the invention can also be used in the kind of belt retractors where the aim is to lock a child's seat in place or to lock voluminous objects in place with the aid of the safety belt.
EuroPat v2

Beim Angurten wird die Steckzunge 51 in das auf der anderen Sitzseite befindliche Gurtschloss 27 eingesteckt, so dass eine Dreipunktsicherheitsgutanordnung erreicht wird.
When putting on the seat belt, tongue 51 is inserted into belt buckle 27 located on the other side of the seat, thus achieving a three-point seat-belt arrangement.
EuroPat v2

Das Untersetzungsverhältnis und die Länge der Kreissegmentbahn in der Hemmungseinrichtung sind so bemessen, dass die Aktivierung der gurtbandsensitiven Blockiereinrichtung bis zu einer Bandauszugslänge verhindert wird, welche annähernd für das Angurten des Fahrzeuginsassen erforderlich ist.
The gear reduction ratio and the length of the circular segmental track in the retarding device are dimensioned such that activation of the belt strap-sensitive blocking mechanism is prevented along a length of belt extension approximately equal to that required for the vehicle passengers to put on the seat belt.
EuroPat v2

Der Kraftfahrzeugsitz 1 weist eine Lehne 10 sowie eine sich entlang einer Fahrzeuglängsachse X (und zugleich der Sitzlängsrichtung) erstreckende Sitzfläche 3 auf, auf der eine Person 2 Platz nehmen kann, für die ein Sicherheitsgurt 11 zum Angurten vorgesehen ist.
The motor vehicle seat 1 has a back rest 10 as well as a seat surface 3 which extends along a longitudinal axis X of the vehicle (and at the same time in the longitudinal direction of the seat) and on which a person 2 can sit. A seat belt 11 is provided to strap in said person.
EuroPat v2

Das Rückhaltegurtsystem kann dabei nicht nur Sicherheitsgurte zum Angurten von erwachsenen Personen umfassen, sondern auch Kindersitzrückhaltegurte, wobei bei einer besonders vorteilhaften Ausführung auch ein oberer Verankerungspunkt für einen Kindersitzrückhaltegurt, welcher auch als Toptether-Befestigung bezeichnet wird, an einem fahrzeugfesten Bauteil der Bauteilgruppe, insbesondere des Überrollschutzsystems, angeordnet ist.
The restraining belt system can then include not only safety belts for belting of adults, but also child seat restraining belts, in which an upper anchoring point for a child seat restraining belt, which is also referred to as a top-tether fastening, is also arranged in a particularly advantageous embodiment of the modular unit attached to the vehicle, especially the rollover protection system.
EuroPat v2

Wenn man sein Fahrzeug in allzu großer Schräglage geparkt hat, kann es dadurch auch passieren, dass man sich nicht angurten kann.
If you parked your vehicle in large inclination, it can also happen that you can't pull the belts out.
ParaCrawl v7.1