Übersetzung für "Angespritzt" in Englisch
Meine
Katze
wurde
von
einem
Stinktier
angespritzt.
My
cat
was
sprayed
by
a
skunk.
Tatoeba v2021-03-10
Auf
keinen
Fall,
ich
will
nicht
angespritzt
werden.
I'M
NOT
GETTING
SKUNKED.
OpenSubtitles v2018
Die
Ansätze
werden
bei
der
Herstellung
der
Kunststoffhülsen
gleich
mit
angespritzt.
The
projections
are
injection-moulded
at
the
same
time
as
the
production
of
the
plastic
sleeves.
EuroPat v2
Der
Lampenschacht
ist
angespritzt
an
das
Kassettengehäuse
und
somit
aus
demselben
Kunststoffmaterial.
The
light
shaft
is
injection
moulded
with
the
cassette
housing
and
thus
consists
of
the
same
plastics
material.
EuroPat v2
Dabei
können
beide
Leitungen
außerhalb
des
Gehäuses
der
Auslaufsperre
32
angespritzt
sein.
Both
the
conduits
42,
44
can
be
molded
on
outside
the
casing
of
the
fuel
lock
32.
EuroPat v2
Schliesslich
wird
die
Schale
22
angespritzt
und
damit
die
Hülle
7
fertiggestellt.
Finally,
the
shell
22
is
moulded
on
and
the
casing
7
is
thus
completed.
EuroPat v2
Grundsätzlich
können
Griffeinsätze
aus
Weichkunststoff
auch
an
Griffteile
aus
Metall
angespritzt
werden.
Basically,
handle
inserts
of
soft
plastic
material
may
also
be
molded
to
metal
handle
portions.
EuroPat v2
Die
umlaufende
Dichtung
8
ist
vorteilhaft
an
den
Rand
des
Abdeckteiles
7
angespritzt.
The
circumferential
seal
8
is
advantageously
injection-molded
to
the
edge
of
the
cover
7.
EuroPat v2
Sie
sind
durchgängig
an
den
Sockelboden
31
angespritzt.
They
are
continuously
injection
molded
onto
the
socket
base
31
.
EuroPat v2
Die
Führungsmittel
der
Rücklaufkanäle
können
ebenfalls
direkt
an
den
Grundkörper
angespritzt
werden.
The
guide
means
for
the
return
channels
can
also
be
sprayed
directly
onto
the
base
body.
EuroPat v2
Der
Rahmen
selbst
wird
im
Kunststoff-Spritzgußverfahren
direkt
an
die
Kochfläche
angespritzt.
The
frame
itself
is
sprayed
directly
onto
the
cooking
surface
in
a
plastic
injection
molding
process.
EuroPat v2
Sie
kann
in
diesem
Fall
der
Einfachheit
halber
dort
angespritzt
sein.
In
this
case,
for
the
sake
of
simplicity,
it
can
be
sprayed
on.
EuroPat v2
Mit
ihren
Füßen
9
bzw.
10
sind
sie
an
das
Modul
1
angespritzt.
They
are
injection
molded
at
their
feet
9
and
10
onto
the
module
1
.
EuroPat v2
Die
Endscheiben
bestehen
aus
Kunststoff,
welche
nachträglich
an
das
Stützrohr
angespritzt
sind.
The
end
disks
are
made
of
plastic
and
are
subsequently
injected
onto
the
support
tube.
EuroPat v2
Auf
seiner
Oberseite
ist
an
dem
Riegel
14
ein
Führungszapfen
42
angespritzt.
At
the
top
a
guide
lug
42
is
molded
onto
the
locking
bar
14
.
EuroPat v2
Die
Bowdenzugführung
in
Form
eines
Viertelkreises
ist
an
den
Grundkörper
mit
angespritzt.
The
Bowden
cable
guide
in
form
of
a
quarter
of
a
circle
is
also
moulded
to
the
basic
body.
EuroPat v2
Anschließend
wird
die
weiche
Komponente
an
das
kalte
Einlegeteil
angespritzt.
The
soft
component
is
then
injection-molded
onto
the
cold
inserted
part.
EuroPat v2
Die
innere
Gußschicht
52
kann
durch
einen
zweiten
Kanal
am
Gießwerkzeug
angespritzt
werden.
The
inner
cast
layer
52
can
be
injected
through
a
second
channel
in
the
casting
tool.
EuroPat v2
Das
bewegliche
Funktionsteil
45a
wird
in
einem
Spritzgießvorgang
an
die
Platte
2
angespritzt.
The
movable
function
part
45a
is
moulded
onto
the
plate
2
in
an
injection-moulding
process.
EuroPat v2
Dabei
ist
der
Membranstützteller
an
die
Membran
angespritzt.
In
this
case,
the
membrane
supporting
plate
is
injected
onto
the
membrane.
EuroPat v2
Der
Kopfabschnitt
16
ist
an
einen
insgesamt
mit
22
bezeichneten
Filterabschnitt
angespritzt.
The
top
section
16
is
injection-moulded
onto
a
filter
section
designated
overall
as
22.
EuroPat v2
Diese
Dichtung
52
ist
an
das
Gehäuse
14
angespritzt.
This
seal
52
is
injection-molded
onto
the
housing
14.
EuroPat v2
Der
Strichcode
kann
mittels
der
2
Komponenten-Technik
am
Rotor
oder
Stator
angespritzt
sein.
The
bar
code
can
be
injection
moulded
on
the
rotor
or
stator
by
the
2-component
technique.
EuroPat v2
In
Abständen
sind
an
die
Metalldrahtlitze
17
Nocken
18
aus
Kunststoff
angespritzt.
Cams
18
of
plastic
are
injection
molded
at
spaced
intervals
on
the
flexible
metal
wire
17.
EuroPat v2
Sie
wird
dann
an
den
genannten
inneren
Spitzen
der
Wandfelder
angespritzt.
It
is
then
injected
on
the
abovementioned
inner
tips
of
the
wall
panels.
EuroPat v2
Die
Abstreiferlippen
sind
mit
ihrem
Fußabschnitt
an
den
Abstreifergrundkörper
angebunden,
vorzugsweise
angespritzt.
The
wiper
lips
are
connected
with
their
base
section
to
the
basic
wiper
body,
preferably
attached
by
injection-molding.
EuroPat v2