Übersetzung für "Angelegenheit prüfen" in Englisch

Ich rufe die Kommission auf, diese Angelegenheit nochmals zu prüfen.
I call upon the Commission to investigate this matter again.
Europarl v8

Es wird intensiv daran gearbeitet, diese Angelegenheit zu prüfen und zu klären.
There is a lot of work going on to try and resolve this matter.
Europarl v8

Wir werden die Umstände dieser von Ihnen vorgetragenen Angelegenheit prüfen.
We shall check on all the details of the matter you have raised.
Europarl v8

Wir werden diese Angelegenheit sehr genau prüfen und uns dafür einsetzen.
We shall indeed look into this matter in order to find a favourable solution.
Europarl v8

Wir werden morgen im Rechtsausschuß die Angelegenheit prüfen und dann abstimmen.
We shall examine the matter in the Committee on Legal Affairs tomorrow, and then vote.
Europarl v8

Das ist eine ernste Angelegenheit, die wir prüfen werden.
It is a serious matter and we shall look into it.
Europarl v8

Ich werde die Angelegenheit prüfen, aber das dauert lange.
I will look into the matter, but it takes a long time.
Europarl v8

Deshalb möchte ich die rumänischen Behörden bitten, diese Angelegenheit nochmals zu prüfen.
So I would ask the Romanian authorities to look at that again.
Europarl v8

Wir werden die Angelegenheit im Detail prüfen müssen.
We will need to look at the detail.
Europarl v8

Ich bitte den Ratsvorsitz, diese Angelegenheit nochmals zu prüfen.
I would ask the Presidency to consider that issue again.
Europarl v8

Der Rat und die Kommission werden daher den Klärungsbedarf in dieser Angelegenheit prüfen.
The Council and Commission will therefore consider the need for clarification of the issue.
TildeMODEL v2018

Es sei Sache des Präsidiums, die verschiedenen Aspekte dieser Angelegenheit zu prüfen.
The Bureau should evaluate all aspects of this issue.
TildeMODEL v2018

Wir werden selbstverständlich diese Angelegenheit 'prüfen.
In the interests of millions of European workers let us make use of the innovative skills of Thompson, Philips, Grundig, etc. and start manufacturing to European standards.
EUbookshop v2

Der Kreis nimmt sie zum Anlass, die Angelegenheit erneut zu prüfen.
The district is taking it as a reason to investigate the matter afresh.
WMT-News v2019

Sie erklärten, daß das Präsidium die Angelegenheit erneut prüfen müsse.
You said that the matter would have to be reconsidered by the Bureau.
EUbookshop v2

Kann die Kommission diese Angelegenheit prüfen und dazu Stellung nehmen?
We are therefore in a new situation, and must now do an appropriate assessment, discuss it in the Commission and make a decision.
EUbookshop v2

Aber ich bin bereit, die Angelegenheit zu prüfen.
But I am prepared to investigate the matter.
EUbookshop v2

Sie werden die Angelegenheit sehr gründlich prüfen.
They will look into the matter thoroughly.
Europarl v8

Wählen Sie einen der folgenden Gründe und unsere HomeAway-Sicherheitsabteilung wird die Angelegenheit prüfen.
Select one of the following reasons and our HomeAway Trust & Security Team will look into it.
ParaCrawl v7.1

Wir werden die Angelegenheit prüfen.
We shall make the necessary checks.
Europarl v8

Wir werden diese Angelegenheit prüfen.
We will look into the matter.
Europarl v8