Übersetzung für "Angelegenheit prüfen" in Englisch
Ich
rufe
die
Kommission
auf,
diese
Angelegenheit
nochmals
zu
prüfen.
I
call
upon
the
Commission
to
investigate
this
matter
again.
Europarl v8
Es
wird
intensiv
daran
gearbeitet,
diese
Angelegenheit
zu
prüfen
und
zu
klären.
There
is
a
lot
of
work
going
on
to
try
and
resolve
this
matter.
Europarl v8
Wir
werden
die
Umstände
dieser
von
Ihnen
vorgetragenen
Angelegenheit
prüfen.
We
shall
check
on
all
the
details
of
the
matter
you
have
raised.
Europarl v8
Wir
werden
diese
Angelegenheit
sehr
genau
prüfen
und
uns
dafür
einsetzen.
We
shall
indeed
look
into
this
matter
in
order
to
find
a
favourable
solution.
Europarl v8
Wir
werden
morgen
im
Rechtsausschuß
die
Angelegenheit
prüfen
und
dann
abstimmen.
We
shall
examine
the
matter
in
the
Committee
on
Legal
Affairs
tomorrow,
and
then
vote.
Europarl v8
Das
ist
eine
ernste
Angelegenheit,
die
wir
prüfen
werden.
It
is
a
serious
matter
and
we
shall
look
into
it.
Europarl v8
Ich
werde
die
Angelegenheit
prüfen,
aber
das
dauert
lange.
I
will
look
into
the
matter,
but
it
takes
a
long
time.
Europarl v8
Deshalb
möchte
ich
die
rumänischen
Behörden
bitten,
diese
Angelegenheit
nochmals
zu
prüfen.
So
I
would
ask
the
Romanian
authorities
to
look
at
that
again.
Europarl v8
Wir
werden
die
Angelegenheit
im
Detail
prüfen
müssen.
We
will
need
to
look
at
the
detail.
Europarl v8
Ich
bitte
den
Ratsvorsitz,
diese
Angelegenheit
nochmals
zu
prüfen.
I
would
ask
the
Presidency
to
consider
that
issue
again.
Europarl v8
Der
Rat
und
die
Kommission
werden
daher
den
Klärungsbedarf
in
dieser
Angelegenheit
prüfen.
The
Council
and
Commission
will
therefore
consider
the
need
for
clarification
of
the
issue.
TildeMODEL v2018
Es
sei
Sache
des
Präsidiums,
die
verschiedenen
Aspekte
dieser
Angelegenheit
zu
prüfen.
The
Bureau
should
evaluate
all
aspects
of
this
issue.
TildeMODEL v2018
Wir
werden
selbstverständlich
diese
Angelegenheit
'prüfen.
In
the
interests
of
millions
of
European
workers
let
us
make
use
of
the
innovative
skills
of
Thompson,
Philips,
Grundig,
etc.
and
start
manufacturing
to
European
standards.
EUbookshop v2
Der
Kreis
nimmt
sie
zum
Anlass,
die
Angelegenheit
erneut
zu
prüfen.
The
district
is
taking
it
as
a
reason
to
investigate
the
matter
afresh.
WMT-News v2019
Sie
erklärten,
daß
das
Präsidium
die
Angelegenheit
erneut
prüfen
müsse.
You
said
that
the
matter
would
have
to
be
reconsidered
by
the
Bureau.
EUbookshop v2
Kann
die
Kommission
diese
Angelegenheit
prüfen
und
dazu
Stellung
nehmen?
We
are
therefore
in
a
new
situation,
and
must
now
do
an
appropriate
assessment,
discuss
it
in
the
Commission
and
make
a
decision.
EUbookshop v2
Aber
ich
bin
bereit,
die
Angelegenheit
zu
prüfen.
But
I
am
prepared
to
investigate
the
matter.
EUbookshop v2
Sie
werden
die
Angelegenheit
sehr
gründlich
prüfen.
They
will
look
into
the
matter
thoroughly.
Europarl v8
Wählen
Sie
einen
der
folgenden
Gründe
und
unsere
HomeAway-Sicherheitsabteilung
wird
die
Angelegenheit
prüfen.
Select
one
of
the
following
reasons
and
our
HomeAway
Trust
&
Security
Team
will
look
into
it.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
die
Angelegenheit
prüfen.
We
shall
make
the
necessary
checks.
Europarl v8
Wir
werden
diese
Angelegenheit
prüfen.
We
will
look
into
the
matter.
Europarl v8