Übersetzung für "Anfügung" in Englisch
Der
Berichterstatter
übernimmt
folgende
Kompromissformulierung
(Anfügung
eines
neuen
Satzes):
The
rapporteur
incorporated
the
following
compromise
wording
(addition
of
a
new
sentence):
TildeMODEL v2018
Herr
OLSSON
beantragte
die
Anfügung
des
folgenden
Wortlauts
an
die
Ziffer
2.5:
Mr
OLSSON
proposed
adding
the
following
to
paragraph
2.5.:
TildeMODEL v2018
Herr
GOTTERO
schlägt
die
Anfügung
des
folgenden
Satzes
an
Ziffer
3.2.5
vor:
Mr
Gottero
proposed
adding
the
following
sentence
to
point
3.2.5:
TildeMODEL v2018
Die
Anfügung
von
Helfersequenzen
an
den
C-Terminus
bringt
jedoch
auch
positive
Ergebnisse.
However,
the
attachment
of
helper
sequences
to
the
C-terminus
also
produces
positive
results.
EuroPat v2
Entsprechendes
gilt
für
die
Anfügung
von
Sequenzteilen
der
Phytase
von
Aspergillus
niger.
The
same
can
be
said
about
the
adding
of
sequence
parts
of
the
Aspergillus
niger
phytase.
EuroPat v2
Viele
personenbezogene
männliche
Substantive
bilden
ihre
weibliche
Form
durch
Anfügung
der
Endung
-ez.
Many
masculine
nouns
defining
people
form
their
feminine
equivalent
by
adding
the
ending
-ez.
ParaCrawl v7.1
Absatz
1
erhält
folgende
Fassung
(einschließlich
der
Anfügung
von
Fußnote
(2)):
Paragraph
1,
amend
to
read
(including
the
addition
of
footnote
(2)):
DGT v2019
Der
1.
Absatz
erhält
folgende
Fassung
(einschließlich
der
Anfügung
von
Fußnote
(**)):
Paragraph
1,
amend
to
read
(including
the
addition
of
footnote
(**)):
DGT v2019
Die
Anfügung
einer
Polyhistidinsequenz
(Hexa-his)
am
C-
oder
N-Terminus
ermöglicht
die
Reinigung
des
Enzyms.
The
addition
of
a
polyhistidine
sequence
(Hexa-his)
at
the
C-
or
N-terminus
permits
purification
of
the
enzyme.
EuroPat v2
Die
Anfügung
einer
Nummer
an
irgendetwas
oder
irgendjemanden
verleiht
eine
Bedeutung,
die
zuvor
fehlte.
The
attachment
of
a
number
to
anything
or
anyone
bestows
a
significance
that
previously
was
missing.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundesregierung
hat
mich
wissen
lassen,
daß
es
eine
Kompromißlösung
für
diesen
Streit
geben
könnte
durch
die
Anfügung
eines
Anhangs
III,
der
sich
mit
den
Anforderungen
an
die
technischen
Geräte
zur
Zertifizierung
beschäftigt.
The
German
Government
has
told
me
that
there
could
be
a
compromise
solution
to
this
issue,
involving
the
addition
of
an
Annex
III,
dealing
with
the
technical
specifications
for
certification
equipment.
Europarl v8
Alle
Mitgliedstaaten
sind
sich
einig,
dass
die
Behinderung
in
die
von
den
Organen
angewendeten
Verfahren
zur
Überwachung
der
Verträge
eingebunden
werden
muss,
entweder
in
Form
eines
Zusatzprotokolls
zu
einem
der
bestehenden
Menschenrechtsverträge
oder
in
Form
eines
allgemeine
Grundsätze
enthaltenden
Instruments,
wobei
die
Möglichkeit
einer
späteren
Anfügung
von
Implementierungsprotokollen
offen
gelassen
wird.
All
the
Member
States
agree
that
it
is
necessary
to
integrate
disability
into
the
procedures
used
by
the
organs
monitoring
the
Treaties,
either
in
the
form
of
a
protocol
attached
to
one
of
the
existing
Treaties
on
human
rights
or
as
an
instrument
containing
general
principles,
leaving
open
the
possibility
of
subsequently
adding
implementing
protocols.
Europarl v8
Artikel
4
ermöglicht
die
Anfügung
von
Anhängen
,
in
denen
die
zu
erstellenden
Statistiken
in
Modulen
gruppiert
werden
.
Article
4
allows
the
attachment
of
annexes
in
which
the
statistics
to
be
compiled
are
grouped
as
modules
.
ECB v1
Außer
einigen
Fragmenten
sind
nur
ein
kurzer
Brief
an
Gregor
Thaumaturg
und
die
Epistel
an
Sextus
Julius
Africanus
(die
Echtheit
der
griechischen
Anfügung
an
das
Buch
Daniel
verteidigend)
erhalten.
The
third
is
an
epistle
to
Sextus
Julius
Africanus,
extant
in
Greek,
replying
to
a
letter
from
Africanus
(also
extant),
and
defending
the
authenticity
of
the
Greek
additions
to
the
book
of
Daniel.
Wikipedia v1.0
Durch
die
Anfügung
eines
Zusatzprotokolls
zu
dem
Übereinkommen
kann
die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
Vertragspartei
des
Übereinkommens
werden
und
auf
diese
Weise
ihre
Zuständigkeit
wahrnehmen.
Whereas
the
addition
to
the
said
Agreement
of
an
Additional
Protocol
enabling
the
European
Economic
Community
to
become
a
Contracting
Party
to
the
said
Agreement
enables
the
Community
to
exercise
that
competence;
JRC-Acquis v3.0
Artikel
4
ermöglicht
die
Anfügung
von
Anhängen,
in
denen
die
zu
erstellenden
Statistiken
in
Modulen
gruppiert
werden.
Article
4
allows
the
attachment
of
annexes
in
which
the
statistics
to
be
compiled
are
grouped
as
modules.
TildeMODEL v2018
Das
in
der
Abänderung
vorgebrachte
Anliegen
könnte
durch
Anfügung
der
folgenden
zwei
Absätze
in
Artikel
17
aufgenommen
werden:
The
issue
proposed
in
the
amendment
can
be
incorporated
in
article
17
adding
the
following
two
paragraphs:
TildeMODEL v2018