Übersetzung für "Anforderungsniveau" in Englisch

Dennoch ist der Wahlprozeß in verschiedener Hinsicht hinter dem demokratischen Anforderungsniveau zurückgeblieben.
Nonetheless, in several respects, the process fell short of normal democratic standards.
TildeMODEL v2018

Je nach Anforderungsniveau der zukünftigen Anwendung kommen verschiedene Recyclingprozesse zum Tragen.
Various recycling processes are used to suit the requirement profiles of the future applications concerned.
ParaCrawl v7.1

Ein erhöhtes Anforderungsniveau bei abnehmender Finanzierung ist jedoch keine funktionsfähige Kombination.
An increased level of requirements, however, does not work when combined with decreased financing.
ParaCrawl v7.1

Die Länge und das Anforderungsniveau der einzelnen Parcous sind ganz unterschiedlich.
The length and level of difficulty of the pistes vary greatly.
ParaCrawl v7.1

Das Anforderungsniveau ist höher als in Bachelor-Studiengängen.
Working efficiently. The challenge level is higher than in Bachelor's
ParaCrawl v7.1

Grundlage ist ein den angestrebten Hochschulabschlüssen angemessenes Anforderungsniveau, welches in der Regelstudienzeit erreichbar sein sollte.
The basis is a level of requirements that are in keeping with the target qualifications and can be achieved within the standard duration of degree course.
ParaCrawl v7.1

Die jahrzehntelange Erfahrung und das hohe Anwendungs-Know-how bilden die Basis des lückenlosen Portfolios für jedes Anforderungsniveau .
Decades of experience and a high level of application know-how form the basis of our comprehensive portfolio for every requirement.
ParaCrawl v7.1

Das hohe Anforderungsniveau ist bei den Zertifikaten ISO/TS16949, IRIS und EN 9100 vergleichbar.
The high standards required to achieve ISO/TS16949, IRIS or EN 9100 certification are largely comparable.
ParaCrawl v7.1

Zweitens: Wird in Erwägung gezogen, das Anforderungsniveau zu senken oder sogar die Anzahl der an dem Test beteiligten Staaten zu verringern, um solche Risiken zu begrenzen?
Secondly, in order to lower the risk, is the possibility of reducing the level of requirements or even the number of states participating in the test being considered?
Europarl v8

Das wachsende Interesse der Bürgerinnen und Bürger für die Umwelt und die sehr starken, durch die riesigen Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten verursachten Wettbewerbsverzerrungen bieten uns als Parlamentarier den Anreiz zu einem erhöhten Anforderungsniveau, das in zahlreichen Ländern, in zahlreichen Mitgliedstaaten, etwa Frankreich und die neuen Mitglieder Österreich, Finnland und Schweden bereits erreicht ist.
Increasing demands from citizens with respect to the environment and the very great competitive imbalances caused by enormous differences between Member States, incite us, as parliamentarians, to very high standards, which are already met in many countries, in many Member States, including France, and the latest entrants, Austria, Finland and Sweden.
Europarl v8

Drittens möchte unser Parlament, dass die Termine kürzer gefasst werden und auf jeden Fall ein ausgewogenes Verhältnis zwischen den Terminen, dem Anforderungsniveau an den guten Umweltzustand und der Ergebnisverpflichtung erreicht wird.
Thirdly, our Parliament would like the deadlines to be shorter and, at any rate, we would like there to be a good balance between the deadlines, the level of the demands regarding good ecological status and the requirement for results.
Europarl v8

Meiner Meinung nach muss das Vorsorge- und Vorsichtsprinzip grundsätzlich Gültigkeit haben, damit an diese Richtlinien, diese Vorschriften und diese internationalen Übereinkommen ein höheres Anforderungsniveau angesetzt wird, so wie es dieser Ausschuss für die Sicherheit im Seeverkehr vorschlägt.
I believe the principle of caution and precaution must fundamentally prevail so that these directives, standards and international agreements are made more demanding, as this committee on maritime safety proposes.
Europarl v8

Der EWSA fragt sich, ob dieses Anforderungsniveau der gesellschaftlichen Entwicklung hin zur voll digitalisierten Welt gerecht wird.
The EESC doubts whether this level of requirement is commensurate with society's shift towards a totally digital age.
TildeMODEL v2018

Der EWSA fragt sich, ob dieses Anforderungsniveau der gesellschaftlichen Entwicklung hin zur voll digi­talisierten Welt gerecht wird.
The EESC doubts whether this level of requirement is commensurate with society's shift towards a totally digital age.
TildeMODEL v2018

Dieses hohe Anforderungsniveau in verfahrensrechtlicher Hinsicht gewährleistet einen angemessenen Ausgleich zwischen dem Schutz der Grundrechte und dem Kampf gegen den Terrorismus.
That high level of protection in procedural matters will ensure that the protection of fundamental rights and the fight against terrorism are properly balanced.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten - die unterschiedliche rechtliche Signaturkonzepte haben - können also das Anforderungsniveau selbst festlegen, solange sie dabei die e-Signaturen-Richtlinie 1999/93/EG beachten.
Thus Member States - who have different legal signature concepts – may choose the level they require in conformity with the e-signatures Directive 1999/93/EC.
TildeMODEL v2018

Die EU und die USA sollten weiterhin bei der Entwicklung von Produktspezifikationen zusammenarbeiten, und beide Seiten sollten das gleiche Anforderungsniveau etwa zum gleichen Zeitpunkt einführen.
The EU and the US should continue to cooperate on developing product specifications with the same level of requirements being introduced at approximately the same time by both entities.
TildeMODEL v2018

Mit Ausnahme der Personen­verkehrsunternehmer, die ein höheres Anforderungsniveau für nützlich halten, empfehlen sie, der Harmonisierung der geltenden einzelstaatlichen Regeln Vorrang zu geben.
With the exception of passenger transport operators, who thought that higher standards should be required, they recommended giving priority to the harmonisation of the existing national rules.
TildeMODEL v2018

Aber anscheinend wurde... für die Roboterskelette ein solches Anforderungsniveau festgelegt, dass die Lieferanten es meistens nur sehr knapp schaffen, also erfüllt etwa einer von 25 nicht unseren Mindeststandard.
But I'm told that the, um, robot skeleton requires levels of performance that are right at the edge of the specs that the suppliers can meet, so about one in 25 don't pass our standards.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission unternimmt Anstrengungen, damit die Mitgliedstaaten ihr Anforderungsniveau bei der Bewertung und Auswahl der Programmvorschläge erhöhen.
The Commission is makinganefforttoget Member States to raise their standards in terms of evaluation and selection of programme proposals.
EUbookshop v2

Nun geht es darum, ein An forderungsniveau zu finden, das den Maßstäben der Wirtschaft entspricht und die Unterstützung von Ausbildungsmaßnahmen sicherstellt im Gegensatz zu dem Pilotprojekt, das eine hohe Durchfallquote verzeichnete und für die BEC darauf hinzudeuten schien, daß das Anforderungsniveau zu hoch war.
The concern now is to find a skill level which achieves a commercial standard and ensures support for training, in contrast to the pilot tests which had a high number of failures and suggested to BEC that the standard demanded was too high.
EUbookshop v2