Übersetzung für "Anforderungsniveau" in Englisch
Dennoch
ist
der
Wahlprozeß
in
verschiedener
Hinsicht
hinter
dem
demokratischen
Anforderungsniveau
zurückgeblieben.
Nonetheless,
in
several
respects,
the
process
fell
short
of
normal
democratic
standards.
TildeMODEL v2018
Je
nach
Anforderungsniveau
der
zukünftigen
Anwendung
kommen
verschiedene
Recyclingprozesse
zum
Tragen.
Various
recycling
processes
are
used
to
suit
the
requirement
profiles
of
the
future
applications
concerned.
ParaCrawl v7.1
Ein
erhöhtes
Anforderungsniveau
bei
abnehmender
Finanzierung
ist
jedoch
keine
funktionsfähige
Kombination.
An
increased
level
of
requirements,
however,
does
not
work
when
combined
with
decreased
financing.
ParaCrawl v7.1
Die
Länge
und
das
Anforderungsniveau
der
einzelnen
Parcous
sind
ganz
unterschiedlich.
The
length
and
level
of
difficulty
of
the
pistes
vary
greatly.
ParaCrawl v7.1
Das
Anforderungsniveau
ist
höher
als
in
Bachelor-Studiengängen.
Working
efficiently.
The
challenge
level
is
higher
than
in
Bachelor's
ParaCrawl v7.1
Grundlage
ist
ein
den
angestrebten
Hochschulabschlüssen
angemessenes
Anforderungsniveau,
welches
in
der
Regelstudienzeit
erreichbar
sein
sollte.
The
basis
is
a
level
of
requirements
that
are
in
keeping
with
the
target
qualifications
and
can
be
achieved
within
the
standard
duration
of
degree
course.
ParaCrawl v7.1
Die
jahrzehntelange
Erfahrung
und
das
hohe
Anwendungs-Know-how
bilden
die
Basis
des
lückenlosen
Portfolios
für
jedes
Anforderungsniveau
.
Decades
of
experience
and
a
high
level
of
application
know-how
form
the
basis
of
our
comprehensive
portfolio
for
every
requirement.
ParaCrawl v7.1
Das
hohe
Anforderungsniveau
ist
bei
den
Zertifikaten
ISO/TS16949,
IRIS
und
EN
9100
vergleichbar.
The
high
standards
required
to
achieve
ISO/TS16949,
IRIS
or
EN
9100
certification
are
largely
comparable.
ParaCrawl v7.1
Zweitens:
Wird
in
Erwägung
gezogen,
das
Anforderungsniveau
zu
senken
oder
sogar
die
Anzahl
der
an
dem
Test
beteiligten
Staaten
zu
verringern,
um
solche
Risiken
zu
begrenzen?
Secondly,
in
order
to
lower
the
risk,
is
the
possibility
of
reducing
the
level
of
requirements
or
even
the
number
of
states
participating
in
the
test
being
considered?
Europarl v8
Das
wachsende
Interesse
der
Bürgerinnen
und
Bürger
für
die
Umwelt
und
die
sehr
starken,
durch
die
riesigen
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
verursachten
Wettbewerbsverzerrungen
bieten
uns
als
Parlamentarier
den
Anreiz
zu
einem
erhöhten
Anforderungsniveau,
das
in
zahlreichen
Ländern,
in
zahlreichen
Mitgliedstaaten,
etwa
Frankreich
und
die
neuen
Mitglieder
Österreich,
Finnland
und
Schweden
bereits
erreicht
ist.
Increasing
demands
from
citizens
with
respect
to
the
environment
and
the
very
great
competitive
imbalances
caused
by
enormous
differences
between
Member
States,
incite
us,
as
parliamentarians,
to
very
high
standards,
which
are
already
met
in
many
countries,
in
many
Member
States,
including
France,
and
the
latest
entrants,
Austria,
Finland
and
Sweden.
Europarl v8
Drittens
möchte
unser
Parlament,
dass
die
Termine
kürzer
gefasst
werden
und
auf
jeden
Fall
ein
ausgewogenes
Verhältnis
zwischen
den
Terminen,
dem
Anforderungsniveau
an
den
guten
Umweltzustand
und
der
Ergebnisverpflichtung
erreicht
wird.
Thirdly,
our
Parliament
would
like
the
deadlines
to
be
shorter
and,
at
any
rate,
we
would
like
there
to
be
a
good
balance
between
the
deadlines,
the
level
of
the
demands
regarding
good
ecological
status
and
the
requirement
for
results.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
muss
das
Vorsorge-
und
Vorsichtsprinzip
grundsätzlich
Gültigkeit
haben,
damit
an
diese
Richtlinien,
diese
Vorschriften
und
diese
internationalen
Übereinkommen
ein
höheres
Anforderungsniveau
angesetzt
wird,
so
wie
es
dieser
Ausschuss
für
die
Sicherheit
im
Seeverkehr
vorschlägt.
I
believe
the
principle
of
caution
and
precaution
must
fundamentally
prevail
so
that
these
directives,
standards
and
international
agreements
are
made
more
demanding,
as
this
committee
on
maritime
safety
proposes.
Europarl v8
Der
EWSA
fragt
sich,
ob
dieses
Anforderungsniveau
der
gesellschaftlichen
Entwicklung
hin
zur
voll
digitalisierten
Welt
gerecht
wird.
The
EESC
doubts
whether
this
level
of
requirement
is
commensurate
with
society's
shift
towards
a
totally
digital
age.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
fragt
sich,
ob
dieses
Anforderungsniveau
der
gesellschaftlichen
Entwicklung
hin
zur
voll
digitalisierten
Welt
gerecht
wird.
The
EESC
doubts
whether
this
level
of
requirement
is
commensurate
with
society's
shift
towards
a
totally
digital
age.
TildeMODEL v2018
Dieses
hohe
Anforderungsniveau
in
verfahrensrechtlicher
Hinsicht
gewährleistet
einen
angemessenen
Ausgleich
zwischen
dem
Schutz
der
Grundrechte
und
dem
Kampf
gegen
den
Terrorismus.
That
high
level
of
protection
in
procedural
matters
will
ensure
that
the
protection
of
fundamental
rights
and
the
fight
against
terrorism
are
properly
balanced.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
-
die
unterschiedliche
rechtliche
Signaturkonzepte
haben
-
können
also
das
Anforderungsniveau
selbst
festlegen,
solange
sie
dabei
die
e-Signaturen-Richtlinie
1999/93/EG
beachten.
Thus
Member
States
-
who
have
different
legal
signature
concepts
–
may
choose
the
level
they
require
in
conformity
with
the
e-signatures
Directive
1999/93/EC.
TildeMODEL v2018
Die
EU
und
die
USA
sollten
weiterhin
bei
der
Entwicklung
von
Produktspezifikationen
zusammenarbeiten,
und
beide
Seiten
sollten
das
gleiche
Anforderungsniveau
etwa
zum
gleichen
Zeitpunkt
einführen.
The
EU
and
the
US
should
continue
to
cooperate
on
developing
product
specifications
with
the
same
level
of
requirements
being
introduced
at
approximately
the
same
time
by
both
entities.
TildeMODEL v2018
Mit
Ausnahme
der
Personenverkehrsunternehmer,
die
ein
höheres
Anforderungsniveau
für
nützlich
halten,
empfehlen
sie,
der
Harmonisierung
der
geltenden
einzelstaatlichen
Regeln
Vorrang
zu
geben.
With
the
exception
of
passenger
transport
operators,
who
thought
that
higher
standards
should
be
required,
they
recommended
giving
priority
to
the
harmonisation
of
the
existing
national
rules.
TildeMODEL v2018
Aber
anscheinend
wurde...
für
die
Roboterskelette
ein
solches
Anforderungsniveau
festgelegt,
dass
die
Lieferanten
es
meistens
nur
sehr
knapp
schaffen,
also
erfüllt
etwa
einer
von
25
nicht
unseren
Mindeststandard.
But
I'm
told
that
the,
um,
robot
skeleton
requires
levels
of
performance
that
are
right
at
the
edge
of
the
specs
that
the
suppliers
can
meet,
so
about
one
in
25
don't
pass
our
standards.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
unternimmt
Anstrengungen,
damit
die
Mitgliedstaaten
ihr
Anforderungsniveau
bei
der
Bewertung
und
Auswahl
der
Programmvorschläge
erhöhen.
The
Commission
is
makinganefforttoget
Member
States
to
raise
their
standards
in
terms
of
evaluation
and
selection
of
programme
proposals.
EUbookshop v2
Nun
geht
es
darum,
ein
An
forderungsniveau
zu
finden,
das
den
Maßstäben
der
Wirtschaft
entspricht
und
die
Unterstützung
von
Ausbildungsmaßnahmen
sicherstellt
im
Gegensatz
zu
dem
Pilotprojekt,
das
eine
hohe
Durchfallquote
verzeichnete
und
für
die
BEC
darauf
hinzudeuten
schien,
daß
das
Anforderungsniveau
zu
hoch
war.
The
concern
now
is
to
find
a
skill
level
which
achieves
a
commercial
standard
and
ensures
support
for
training,
in
contrast
to
the
pilot
tests
which
had
a
high
number
of
failures
and
suggested
to
BEC
that
the
standard
demanded
was
too
high.
EUbookshop v2