Übersetzung für "Anfangsteil" in Englisch

Ich liebe den Anfangsteil von Beziehungen.
I love the beginning parts of relationships.
OpenSubtitles v2018

In diesem zylindrischen Anfangsteil 16c, 17c ist eine Düse 14 untergebracht.
A nozzle 14 is accommodated in this cylindrical first part 16c, 17c.
EuroPat v2

Es kann als Anfangsteil der Fleischballenproduktionslinie dienen.
It can serve as the beginning part of meat ball production line.
ParaCrawl v7.1

Es kann als Anfangsteil der Fleischbällchenproduktionslinie dienen.
It can serve as the beginning part of meat ball production line.
ParaCrawl v7.1

Ohne einen Starterfilm wäre der Anfangsteil der Wand nicht genügend geschützt.
Without a starter film, the initial part of the wall would not be adequately protected.
EuroPat v2

Im Anfangsteil der Leitung 25 ist ein Rückschlagventil 39 vorgesehen.
A check valve 39 is arranged at the beginning of the conduit 25 .
EuroPat v2

Im Anfangsteil, Sie werden zuerst eine präexistent Verkaufsprozess übernehmen.
In the initial part, you will first undertake a pre-existent sales process.
CCAligned v1

Den Anfangsteil dieser Serie finden Sie hier.
Part (1) of this series can be found here.
CCAligned v1

Selbstverständlich kann der BV-Brenner rein kegelig ausgeführt sein, also ohne einen zylindrischen Anfangsteil.
The BV burner can, of course, be designed to be purely conical, i.e. without the initial cylindrical part.
EuroPat v2

Der so dechiffrierte Anfangsteil der Nachricht wird dann einfach an den Rest der dechiffrierten Nachricht angehängt.
The initial part of the message decoded in this manner is then simply attached to the rest of the decoded message.
EuroPat v2

Die beiden kegeligen Teilkörper 101, 102 weisen je einen zylindrischen ringförmigen Anfangsteil 101a auf.
The two conical sectional bodies 101, 102 each have a cylindrical initial part 101a.
EuroPat v2

Selbstverständlich kann der Drallerzeuger 100 rein kegelig, also ohne den zylindrischen Anfangsteil ausgebildet sein.
Of course, the swirl generator 100 may be designed to be entirely conical, that is, without the cylindrical initial part.
EuroPat v2

Selbstverständlich kann der Brenner 18 auch ohne zylindrischen Anfangsteil, also rein kegelig ausgeführt sein.
The burner 18 may of course also be designed without a cylindrical initial part, that is, it may be designed to be purely conical.
EuroPat v2

Zwischen dem Hitzeschild und dem Anfangsteil der Brennkammerwand wird der Starterfilm ausgeblasen (siehe Fig.
The starter film is blown out between the heat shield and the initial portion of the combustion chamber wall (see FIG.
EuroPat v2

Die derzeit entwickelten Konformitätsprüfungen für MQTT und CoAP stellen hierbei nur einen Anfangsteil dar.
The currently developed conformance tests for MQTT and CoAP represent only an initial part of this.
ParaCrawl v7.1

Hier schildern sie den Anfangsteil der Spirale - die Phantasien, die ihren Taten vorausgehen.
Here, they describe an early part of the cycle - the fantasies that prefigure their offences. >
ParaCrawl v7.1

In einem komplexen Aufbau ist sie nicht nur in da capo-Form aus drei Abschnitten, die von einem Ritornell gerahmt werden, sondern wiederholt den Anfangsteil in der Mitte des Mittelteils ein weiteres Mal.
In a complex structure, it is not only a "da capo" aria of three sections framed by a "ritornello" of the strings, but repeats the first section in the center of the middle section.
Wikipedia v1.0

Wie beim vorhergehenden Bericht ist der Anfangsteil, der eine gute Gesamtschau ermöglicht und zahlreiche Anregungen für die Regionalpolitik der Gemeinschaft enthält, mit der Zusammenfassung und den Schlußfolgerungen versehen.
As in previous Reports, this Report's summary and conclusions are contained in the initial part which provides a good general picture of the situation and includes numerous suggestions for Community regional policy.
TildeMODEL v2018

Das bedeutet, daß in dem physiologisch interessanten Konzentrationsbereich der Partialdruck-Abfall des Sauerstoffs langsam vor sich geht, und damit in diesem Bereich die Gleichgewichtskurve mit wesentlich größerer Genauigkeit ermittelt werden kann als bei dem bekannten Verfahren der Anreicherung des Reaktionsgases mit Sauerstoff, bei dem gerade im Bereich der geringen Konzentration, d.h. in dem steilen Anfangsteil der Gleichgewichtskurve, aus den geschilderten Gründen die Konzentrationsänderungen schnell erfolgen, und dadurch die erhaltene Kurve in diesem Bereich erheblich verzerrt sein kann.
Hence in the physiologically interesting concentration range the partial pressure drop for oxygen takes place slowly and for this reason in this range the equilibrium curve may be plotted very much more exactly than in the known measuring process using enrichment of reaction gas with oxygen, in which, especially in the low concentration range, that is to say in the steep first part of the equilibrium curve, for the reasons touched upon, the changes in concentration take place quickly and for this reason the curve produced will hardly be truly representative at all.
EuroPat v2

Drittens wird dem Anfangsteil, der der ersten Szene der Oper entspricht, eine fünfte Schicht hinzugefügt.
Third, for the opening portion, corresponding to just the first scene of the opera, a fifth layer is added.
WikiMatrix v1