Übersetzung für "Anfangsteil" in Englisch
Ich
liebe
den
Anfangsteil
von
Beziehungen.
I
love
the
beginning
parts
of
relationships.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
zylindrischen
Anfangsteil
16c,
17c
ist
eine
Düse
14
untergebracht.
A
nozzle
14
is
accommodated
in
this
cylindrical
first
part
16c,
17c.
EuroPat v2
Es
kann
als
Anfangsteil
der
Fleischballenproduktionslinie
dienen.
It
can
serve
as
the
beginning
part
of
meat
ball
production
line.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
als
Anfangsteil
der
Fleischbällchenproduktionslinie
dienen.
It
can
serve
as
the
beginning
part
of
meat
ball
production
line.
ParaCrawl v7.1
Ohne
einen
Starterfilm
wäre
der
Anfangsteil
der
Wand
nicht
genügend
geschützt.
Without
a
starter
film,
the
initial
part
of
the
wall
would
not
be
adequately
protected.
EuroPat v2
Im
Anfangsteil
der
Leitung
25
ist
ein
Rückschlagventil
39
vorgesehen.
A
check
valve
39
is
arranged
at
the
beginning
of
the
conduit
25
.
EuroPat v2
Im
Anfangsteil,
Sie
werden
zuerst
eine
präexistent
Verkaufsprozess
übernehmen.
In
the
initial
part,
you
will
first
undertake
a
pre-existent
sales
process.
CCAligned v1
Den
Anfangsteil
dieser
Serie
finden
Sie
hier.
Part
(1)
of
this
series
can
be
found
here.
CCAligned v1
Selbstverständlich
kann
der
BV-Brenner
rein
kegelig
ausgeführt
sein,
also
ohne
einen
zylindrischen
Anfangsteil.
The
BV
burner
can,
of
course,
be
designed
to
be
purely
conical,
i.e.
without
the
initial
cylindrical
part.
EuroPat v2
Der
so
dechiffrierte
Anfangsteil
der
Nachricht
wird
dann
einfach
an
den
Rest
der
dechiffrierten
Nachricht
angehängt.
The
initial
part
of
the
message
decoded
in
this
manner
is
then
simply
attached
to
the
rest
of
the
decoded
message.
EuroPat v2
Die
beiden
kegeligen
Teilkörper
101,
102
weisen
je
einen
zylindrischen
ringförmigen
Anfangsteil
101a
auf.
The
two
conical
sectional
bodies
101,
102
each
have
a
cylindrical
initial
part
101a.
EuroPat v2
Selbstverständlich
kann
der
Drallerzeuger
100
rein
kegelig,
also
ohne
den
zylindrischen
Anfangsteil
ausgebildet
sein.
Of
course,
the
swirl
generator
100
may
be
designed
to
be
entirely
conical,
that
is,
without
the
cylindrical
initial
part.
EuroPat v2
Selbstverständlich
kann
der
Brenner
18
auch
ohne
zylindrischen
Anfangsteil,
also
rein
kegelig
ausgeführt
sein.
The
burner
18
may
of
course
also
be
designed
without
a
cylindrical
initial
part,
that
is,
it
may
be
designed
to
be
purely
conical.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Hitzeschild
und
dem
Anfangsteil
der
Brennkammerwand
wird
der
Starterfilm
ausgeblasen
(siehe
Fig.
The
starter
film
is
blown
out
between
the
heat
shield
and
the
initial
portion
of
the
combustion
chamber
wall
(see
FIG.
EuroPat v2
Die
derzeit
entwickelten
Konformitätsprüfungen
für
MQTT
und
CoAP
stellen
hierbei
nur
einen
Anfangsteil
dar.
The
currently
developed
conformance
tests
for
MQTT
and
CoAP
represent
only
an
initial
part
of
this.
ParaCrawl v7.1
Hier
schildern
sie
den
Anfangsteil
der
Spirale
-
die
Phantasien,
die
ihren
Taten
vorausgehen.
Here,
they
describe
an
early
part
of
the
cycle
-
the
fantasies
that
prefigure
their
offences.
>
ParaCrawl v7.1
In
einem
komplexen
Aufbau
ist
sie
nicht
nur
in
da
capo-Form
aus
drei
Abschnitten,
die
von
einem
Ritornell
gerahmt
werden,
sondern
wiederholt
den
Anfangsteil
in
der
Mitte
des
Mittelteils
ein
weiteres
Mal.
In
a
complex
structure,
it
is
not
only
a
"da
capo"
aria
of
three
sections
framed
by
a
"ritornello"
of
the
strings,
but
repeats
the
first
section
in
the
center
of
the
middle
section.
Wikipedia v1.0
Wie
beim
vorhergehenden
Bericht
ist
der
Anfangsteil,
der
eine
gute
Gesamtschau
ermöglicht
und
zahlreiche
Anregungen
für
die
Regionalpolitik
der
Gemeinschaft
enthält,
mit
der
Zusammenfassung
und
den
Schlußfolgerungen
versehen.
As
in
previous
Reports,
this
Report's
summary
and
conclusions
are
contained
in
the
initial
part
which
provides
a
good
general
picture
of
the
situation
and
includes
numerous
suggestions
for
Community
regional
policy.
TildeMODEL v2018
Das
bedeutet,
daß
in
dem
physiologisch
interessanten
Konzentrationsbereich
der
Partialdruck-Abfall
des
Sauerstoffs
langsam
vor
sich
geht,
und
damit
in
diesem
Bereich
die
Gleichgewichtskurve
mit
wesentlich
größerer
Genauigkeit
ermittelt
werden
kann
als
bei
dem
bekannten
Verfahren
der
Anreicherung
des
Reaktionsgases
mit
Sauerstoff,
bei
dem
gerade
im
Bereich
der
geringen
Konzentration,
d.h.
in
dem
steilen
Anfangsteil
der
Gleichgewichtskurve,
aus
den
geschilderten
Gründen
die
Konzentrationsänderungen
schnell
erfolgen,
und
dadurch
die
erhaltene
Kurve
in
diesem
Bereich
erheblich
verzerrt
sein
kann.
Hence
in
the
physiologically
interesting
concentration
range
the
partial
pressure
drop
for
oxygen
takes
place
slowly
and
for
this
reason
in
this
range
the
equilibrium
curve
may
be
plotted
very
much
more
exactly
than
in
the
known
measuring
process
using
enrichment
of
reaction
gas
with
oxygen,
in
which,
especially
in
the
low
concentration
range,
that
is
to
say
in
the
steep
first
part
of
the
equilibrium
curve,
for
the
reasons
touched
upon,
the
changes
in
concentration
take
place
quickly
and
for
this
reason
the
curve
produced
will
hardly
be
truly
representative
at
all.
EuroPat v2
Drittens
wird
dem
Anfangsteil,
der
der
ersten
Szene
der
Oper
entspricht,
eine
fünfte
Schicht
hinzugefügt.
Third,
for
the
opening
portion,
corresponding
to
just
the
first
scene
of
the
opera,
a
fifth
layer
is
added.
WikiMatrix v1