Übersetzung für "Anfangskosten" in Englisch
Befürchtet
werden
auch
zusätzliche
Anfangskosten
und
nicht
zuletzt
der
Verlust
von
Arbeitsplätzen.
There
is
the
fear
of
extra
initial
costs,
not
least
potential
job
losses.
TildeMODEL v2018
Die
Anfangskosten
alleine,
und
die
FDA,
Derek
es
ist,...
Start-up
costs
alone,
never
mind
the
f.D.A.,
derek,
it's--
OpenSubtitles v2018
Die
Anfangskosten
dieser
Vereinbarung
wurden
gezahlt.
The
upfront
cost
of
this
agreement
has
been
paid.
EUbookshop v2
Unsere
Dienstleistungen
haben
für
Sie
keine
Anfangskosten.
Our
services
do
not
have
any
initial
costs
to
you.
CCAligned v1
Ein
staatlicher
Zuschuss,
der
50%
der
Anfangskosten
abdeckte.
A
governmental
grant
that
covered
50%
of
initial
expenses.
CCAligned v1
Die
Anfangskosten
für
den
"Besitz"
einer
Disc
waren
reduziert.
Initial
cost
of
"owning"
a
disc
was
reduced.
ParaCrawl v7.1
Die
Anfangskosten
für
das
Rohr
wurden
von
dem
hohen
Energieverbrauch
überschattet.
The
initial
cost
of
the
drilled
pipe
is
overshadowed
by
its
high
energy
use.
ParaCrawl v7.1
Die
Risiken
und
Anfangskosten
sind
niedrig.
The
risks
and
startup
costs
are
low.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
auf
die
bereits
hohen
Anfangskosten
in.
This
can
add
to
the
already
high
initial
costs.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
dem
Umstand
Rechnung
tragen,
dass
tief
greifende
Reformen
mit
hohen
Anfangskosten
verbunden
sind.
They
will
recognise
that
meaningful
reform
comes
with
significant
upfront
costs.
TildeMODEL v2018
Das
sollte
eine
Schlüsselveränderung
sein,
die
uns
andere
Vorteile
erschließt,
hat
aber
hohe
Anfangskosten.
This
should
be
a
key
change
that
unlocks
other
benefits,
but
has
a
high
initial
cost.
CCAligned v1
Im
Vergleich
zu
Aluminium-Kokillenguss
und
anderen
Gießverfahren
können
Formen
für
niedrigere
Anfangskosten
geschaffen
werden.
Moulds
can
be
created
for
a
lower
initial
setup
cost
compared
to
aluminium
gravity
Die
Casting
and
other
casting
methods.
ParaCrawl v7.1
Vorteil:
Hohe
Anfangskosten
durch
monatliche
Abonnement
für
diese
Produkte
aufgrund
ihrer
hervorragenden
Qualität,
gefolgt.
Advantage:
High
initial
cost
is
followed
by
monthly
subscription
for
these
products
because
of
their
excellent
quality.
CCAligned v1
Die
niedrigen
Anfangskosten
ermöglichen
eine
Investitionsrendite,
die
oft
schon
nach
wenigen
Monaten
gemessen
werden
kann.
Thanks
to
the
low
running
costs,
the
return
on
investment
can
be
measured
in
months.
CCAligned v1
Die
hier
aufgeführten
Sachspenden
beinhalten
die
Zahlung
von
Anfangskosten
wie
etwa
Eintragungsgebühren
und
Postfachmiete.
The
in-kind
donations
included
here
included
the
payment
of
start-up
costs
such
as
incorporation
fees
and
post
office
box
rental.
ParaCrawl v7.1
Ich
begrüße
die
Versuche
zur
Harmonisierung
der
Bewirtschaftung
von
Verpackungsabfall,
möchte
aber
zugleich
auch
darauf
hinweisen,
daß
die
Einführung
von
Systemen
zur
Aufbereitung,
Rückführung
und
Sortierung
von
Abfällen
mit
hohen
Anfangskosten
verbunden
ist.
I
welcome
attempts
to
harmonise
the
management
of
packaging
waste
while
recognising
the
high
initial
cost
of
putting
in
place
schemes
for
recovery,
recycling
and
sorting
of
waste.
Europarl v8
Wir
wollen
eine
bessere
Definition
der
mittelfristigen
finanzpolitischen
Ziele
erreichen,
indem
Elemente
wie
die
Verschuldung
und
die
Anfangskosten
der
Strukturreformen
berücksichtigt
werden.
We
want
a
better
definition
of
the
medium-term
objectives
of
fiscal
policy
by
taking
into
account
elements
such
as
the
debt
level
and
the
up-front
costs
of
structural
reforms.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
werden
ermächtigt,
einzelstaatliche
Beihilfen
von
bis
zu
50
%
der
Anfangskosten
zu
gewähren,
die
beim
Anbau
mehrjähriger
Pflanzen
zur
Biomassegewinnung
auf
den
stillgelegten
Flächen
entstehen.
Member
States
shall
be
authorised
to
pay
national
aid
up
to
50
%
of
the
costs
associated
with
establishing
multiannual
crops
intended
for
bio-mass
production
on
set-aside
land.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
nationale
Beihilfen
von
bis
zu
50
%
der
Anfangskosten
gewähren,
die
beim
Anbau
mehrjähriger
Pflanzen
zur
Biomassegewinnung
auf
stillgelegten
Flächen
entstehen.
Member
States
shall
be
authorised
to
pay
national
aid
up
to
50
%
of
the
costs
associated
with
establishing
multiannual
crops
intended
for
bio-mass
production
on
set-aside
land.
JRC-Acquis v3.0
In
Anbetracht
dieser
hohen
Anfangskosten
ist
die
Frage
berechtigt,
wie
wirksam
Geldentwertung
im
Kampf
gegen
Steuerhinterziehung
und
Korruption
ist,
und
ob
es
einen
kostengünstigeren
Ansatz
gibt.
Given
these
large
upfront
costs,
it
is
reasonable
to
ask
how
effective
demonetization
is
in
fighting
tax
evasion
and
corruption,
and
if
there
is
a
less
costly
approach
to
demonetization.
News-Commentary v14
Allerdings
sind
die
Anfangskosten
höher
als
der
Nutzen,
da
die
Daten
zuerst
auf
die
erforderlichen
Arten
verfügbar
gemacht
werden
müssen,
bevor
sie
für
Endnutzeranwendungen
eingesetzt
werden
können.
Upfront
costs
however
are
higher
than
benefits
since
data
will
have
to
be
made
available
in
the
required
ways
first
before
being
used
for
end-user
applications.
TildeMODEL v2018
Berücksichtigt
wurden
zwei
Arten
von
Verwaltungskosten:
einmalige
Verwaltungskosten,
worunter
Anfangskosten
oder
Kosten
zu
verstehen
sind,
die
bei
der
Anpassung
von
Verfahren
zur
Erfüllung
bürokratischer
Auflagen
oder
der
Durchführung
spezifischer
Maßnahmen
entstehen,
und
laufende
Verwaltungskosten,
die
als
jährliche
Kosten
definiert
sind.
Two
types
of
administrative
cost
have
been
taken
into
account:
one-off
administrative
costs,
defined
as
start
up-cost
or
costs
incurred
when
re-designing
the
way
administrative
obligation
or
specific
action
are
met;
and
recurrent
administrative
costs,
defined
as
annual
costs.
TildeMODEL v2018
Die
Verwaltung
dieser
Kosten
wird
im
Rahmen
der
vorhandenen
Mittel
und
Ressourcen
gewährleistet,
und
die
Anfangskosten
werden
auf
maximal
20
%
des
Referenzbetrags
begrenzt.
The
management
of
these
costs
shall
be
assured
within
existing
means
and
resources
and
the
initial
outlay
capped
at
20
%
of
the
reference
amount.
DGT v2019
Hohe
Anfangskosten
(Kolokation,
Leitungsanschluss,
Investitionen
in
Geräte
und
Ausrüstungen
oder
„Backhaul“-Verbindungen)
sind
schwer
amortisierbar
und
haben
andere
Anbieter
in
großem
Umfang
vom
Markt
fern
gehalten.
High
one-off
costs
(collocation,
line
connection,
investment
in
equipment
or
backhaul
links)
are
difficult
to
amortise
and
have
to
a
large
extent
deterred
entry
into
the
market.
TildeMODEL v2018
Um
den
als
Dauerkultur
angebauten
Energiepflanzen
mehr
Bedeutung
zu
geben
und
einen
Anreiz
für
deren
Anbau
zu
bieten,
sollte
den
Mitgliedstaaten
gestattet
werden,
eine
einzelstaatliche
Beihilfe
von
bis
zu
50
%
der
Anfangskosten
zu
gewähren,
die
beim
Anbau
von
Dauerkulturen
auf
Flächen,
für
die
die
Energiepflanzenbeihilfe
angewandt
wurde,
anfallen.
In
order
to
strengthen
the
role
of
permanent
energy
crops
and
to
provide
an
incentive
to
increase
the
production
of
these
crops,
Member
States
should
be
entitled
to
grant
national
aid
up
to
50
%
of
the
costs
associated
with
establishing
permanent
crops
for
the
areas
which
have
been
subject
to
an
application
for
the
aid
for
energy
crops.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
nationale
Beihilfen
von
bis
zu
50
%
der
Anfangskosten
gewähren,
die
beim
Anbau
von
Dauerkulturen
zur
Biomassegewinnung
auf
stillgelegten
Flächen
entstehen.“
Member
States
shall
be
authorised
to
pay
national
aid
up
to
50
%
of
the
costs
associated
with
establishing
permanent
crops
intended
for
bio-mass
production
on
set-aside
land.’;
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
einzelstaatliche
Beihilfen
von
bis
zu
50
%
der
Anfangskosten
gewähren,
die
beim
Anbau
von
Dauerkulturen
auf
Flächen
entstehen,
für
die
die
Energiepflanzenbeihilfe
beantragt
wurde.“
Member
States
shall
be
authorised
to
pay
national
aid
up
to
50
%
of
the
costs
associated
with
establishing
permanent
crops
for
the
areas
which
have
been
subject
to
an
application
for
the
aid
for
energy
crops.’;
DGT v2019
Darüber
hinaus
sollen
verschiedene
einmalige
Maßnahmen
im
Gesamtumfang
von
0,2
%
des
BIP
durchgeführt
werden,
die
die
einmaligen
Anfangskosten
der
Einführung
einer
einvernehmlichen
Ausscheideregelung
im
öffentlichen
Sektor
mehr
als
ausgleichen.
Moreover,
a
number
of
one-off
measures
totalling
0,2
%
of
GDP
should
be
implemented,
which
more
than
offset
the
costs
arising
from
the
one-off
upfront
payments
related
to
the
introduction
of
a
mutual
agreement
redundancy
scheme
in
the
public
sector.
DGT v2019