Übersetzung für "Anfahrzeit" in Englisch

Nach einer gewissen Anfahrzeit ist über den gesamten Rost Brennstoff verteilt.
Following a certain traveling time, fuel is distributed over the entire grate.
EuroPat v2

Damit kann man schliesslich die Anfahrzeit für das gesamte Kraftwerk erheblich verkürzen.
Finally, the start-up time for the entire power station can thus be shortened considerably.
EuroPat v2

Die Anfahrzeit betrug mindestens die vierfache Verweilzeit.
The start-up time was at least four times the residence time.
EuroPat v2

Mit PeakElement kann die Anfahrzeit jedoch deutlich reduziert werden.
With PeakElement, however, start-up time can be significantly reduced.
ParaCrawl v7.1

In dieser Variante wird während der Anfahrzeit nur Frischbenzol eingesetzt.
In this variant, only fresh benzene is used during the start-up period.
EuroPat v2

Dieser Zeitraum t wird erfindungsgemäß als Anfahrzeit bezeichnet.
This period t is referred to according to the invention as the start-up period.
EuroPat v2

Diese Mengenströme werden dann während einer Anfahrzeit t auf die Nennlast erhöht.
These mass flows are then increased during a start-up period t to the nominal load.
EuroPat v2

Die Anlage kann nach 45 Minuten Anfahrzeit im normalen Betriebsmodus betrieben werden.
The plant can be operated in the normal mode of operation after a startup time of 45 minutes.
EuroPat v2

Die Anfahrzeit der Dampfkraftanlage bzw. des Kraftwerks wird verkürzt.
The startup time of the steam power plant or of the power plant is shortened.
EuroPat v2

Ergebnisse von Tests zeigen, dass etwa 100 Minuten Anfahrzeit eingespart werden können.
Test results showed that about 100 minutes start-up time can be gained.
ParaCrawl v7.1

Zur Bestimmung des Endpunktes der Anfahrzeit und des Startpunktes der Abfahrzeit gelten die folgenden Vorschriften:
For determining the end of the start-up period and the beginning of the shut-down period, the following rules shall apply:
DGT v2019

Hierdurch wird die Anfahrzeit wesentlich verkürzt und der beim Anfahren der Maschine anfallende Ausschuß beträchtlich verringert.
In this way, the start-up time is substantially shortened and the rejects incurred on the starting up of the machine are considerably reduced.
EuroPat v2

Bei erfindungsgemäßer Vorgehensweise wird demgegenüber die Anfahrzeit und der Bedarf an Dampf signifikant reduziert.
By contrast, with the procedure according to the invention, the start-up period and the steam requirements are significantly reduced.
EuroPat v2

Beispielsweise ist die Anfahrzeit einer bekannten Kraftwerksanlage abhängig vom Druck und der Temperatur des Hilfsdampfs.
By way of example, the starting-up time for a known power station installation is dependent on the pressure and the temperature of the auxiliary steam.
EuroPat v2

Das beschriebene erfindungsgemäße Verfahren zum Starten einer Gas- und Dampfturbinenanlage verkürzt die Anfahrzeit der Anlage beträchtlich.
The described method according to the invention for starting up a gas and steam turbine system shortens the startup time of the system considerably.
EuroPat v2

Bei Strom oder mechanische Energie erzeugenden Feuerungsanlagen gilt die Anfahrzeit an dem Punkt als abgeschlossen, an dem die Anlage die Mindestanfahrlast für eine stabile Erzeugung erreicht hat.
For combustion plants generating electricity and for combustion plants for mechanical drive, the start-up period shall be considered to end at the point when the plant reaches the minimum start-up load for stable generation.
DGT v2019

Die Lastschwellen für die Bestimmung des Endpunktes der Anfahrzeit und des Startpunktes der Abfahrzeit bei mechanische Energie erzeugenden Feuerungsanlagen, die in der Genehmigung der Anlage enthalten sein müssen, entsprechen einem festen Prozentsatz der mechanischen Leistung der Feuerungsanlage.
The load thresholds to be used for determining the end of the start-up period and the start of the shut-down period for combustion plant for mechanical drive and to be included in the plant’s permit shall be a fixed percentage of the mechanical power output of the combustion plant.
DGT v2019

Bei Wärme erzeugenden Feuerungsanlagen gilt die Anfahrzeit als abgeschlossen, sobald die Anlage die Mindestanfahrlast für eine stabile Erzeugung erreicht und Wärme sicher und zuverlässig an ein Verteilernetz oder einen Wärmespeicher abgegeben bzw. direkt in einer lokalen Industrieanlage genutzt werden kann.
For heat-generating combustion plants, the start-up period shall be considered to end when the plant reaches the minimum start-up load for stable generation and heat can be safely and reliably delivered to a distributing network, to a heat accumulator or used directly on a local industrial site.
DGT v2019

Zur Festlegung der Mindestanfahrlast und der Mindestabfahrlast für eine stabile Erzeugung werden mindestens drei Kriterien festgelegt, wobei der Endpunkt der Anfahrzeit bzw. der Startpunkt der Abfahrzeit als erreicht gilt, wenn mindestens zwei dieser Kriterien erreicht sind.
For determining the minimum start-up load and the minimum shut-down load for stable generation, at least three criteria shall be defined, with the end of start-up or start of shut-down periods reached when at least two of the criteria have been met.
DGT v2019

Für den Zweck von Artikel 3 Nummer 27 der Richtlinie 2010/75/EU umfassen die Zeitabschnitte des An- und Abfahrens von Feuerungsanlagen, die aus zwei oder mehr Einheiten bestehen, nur die Anfahrzeit bei Inbetriebnahme der ersten Feuerungseinheit und die Abfahrzeit beim Abschalten der letzten Feuerungseinheit.
For the purpose of point (27) of Article 3 of Directive 2010/75/EU, the start-up and shut-down periods of combustion plants consisting of two or more units shall only consist of the start-up period of the first combustion unit starting up and the shut-down period of the last combustion unit shutting down.
DGT v2019

Die An- und Abfahrzeiten für einen Teil der Anlage entsprechen dann der Anfahrzeit bei Inbetriebnahme der ersten Feuerungseinheit und der Abfahrzeit beim Abschalten der letzten Feuerungseinheit in diesem Teil der Anlage.
The start-up and shut-down periods for a part of the plant shall then consist of the start-up period of the first combustion unit starting up within that part of the plant and the shut-down period of the last combustion unit shutting down within that part of the plant.
DGT v2019

Die Lastschwellen für die Bestimmung des Endpunktes der Anfahrzeit und des Startpunktes der Abfahrzeit bei Strom erzeugenden Feuerungsanlagen, die in der Genehmigung der Anlage enthalten sein müssen, entsprechen einem festen Prozentsatz der elektrischen Nennleistung der Feuerungsanlage.
The load thresholds to be used for determining the end of the start-up period and the start of the shut-down period for electricity generating combustion plants and to be included in the plant’s permit shall be a fixed percentage of the rated electrical output of the combustion plant.
DGT v2019

Die Lastschwellen für die Bestimmung des Endpunktes der Anfahrzeit und des Startpunktes der Abfahrzeit bei Wärme erzeugenden Feuerungsanlagen, die in der Genehmigung der Anlage enthalten sein müssen, entsprechen einem festen Prozentsatz der Wärmenennleistung der Feuerungsanlage.
The load thresholds to be used for determining the end of the start-up period and the beginning of the shut-down period for heat generating combustion plants and to be included in the plant’s permit shall be a fixed percentage of the rated thermal output of the combustion plant.
DGT v2019

Durch ein derartiges Durchdrehen wird die Anfahrzeit des Fahrzeugs unnötig verlängert, seine Zugkraft vermindert, sowie die Seitenführungskraft herabgesetzt.
When spinning occurs, the starting time of the vehicle is prolonged unnecessarily, its tractive power is reduced and cornering force is diminished.
EuroPat v2

Ein weiterer Vorteil der erfindungsgemässen Lösung besteht darin, dass durch zeitweilig überhöhte Erwärmung der einzelner Dornabschnitte die Anfahrzeit von Längsnahtschweissmaschinen deutlich reduziert werden kann.
A further advantage of the apparatus according to the invention is that the start-up time of a longitudinal seam welding machine or side seamer can be markedly reduced by virtue of temporarily increased heating of the individual portions of the mandrel.
EuroPat v2

Dies hat zur Folge, daß eine verchromte, bogenführende Folie schon in der Anfahrzeit bestes Farbabgabeverhalten zeigt sowie schneller zu waschen ist, als die anfangs etwas rauhere Trägerschicht.
A result thereof is that a chromium-plated, sheet-guiding foil exhibits optimum ink transfer behavior even in the start-up phase and is quicker to wash than the initially somewhat rougher backing layer.
EuroPat v2

Nach einer Anfahrzeit von ca. 15 Minuten hat sich im die Mühle verlassenden Mahlgut das 1:1-Mischungsverhältnis der Mahlkomponenten eingestellt.
After a starting time of about 15 minutes, the 1:1 mixing ratio of the components is established in the product leaving the mill.
EuroPat v2

Die Anfahrzeit aus der Langsamdrehzahl in die Betriebsdrehzahl nach Inbetriebnahme einer Bandspule und die Bremszeit auf die niedrige Drehzahl, die während der Zeit zum Anknüpfen des ablaufenden Bandendes mit dem zulaufenden Bandanfang der nächsten Bandspule benötigt wird, kann hierbei ebenfalls reduziert werden.
The start-up time from the slow rate of rotation to the operating rate of rotation once a tape reel is put into operation and the braking time to the low rate of rotation required during the time in which the trailing tape end is connected to the leading tape end of the next tape reel can here also be reduced.
EuroPat v2

Dadurch, dass beim Anfahren des Dampfsystems keine Wärme durch Kühlung aus dem System abgeführt wird und das umlaufende Medium bereits vor der Verdampfung, d.h. im flüssigen Zustand als Wärmeträger genutzt wird, kann die Anfahrzeit des Dampfsystems und damit die Zeitspanne bis zur Verfügbarkeit beispielsweise einer Dampfturbine erheblich verkürzt werden.
Owing to the fact that, during the start-up of the steam system, no heat is dissipated from the system by cooling and the circulating medium is already utilized as heat transfer medium before the evaporation, i.e. in the liquid state, the start-up time of the steam system and thus the period up to the availability, for example, of a steam turbine can be considerably shortened.
EuroPat v2