Übersetzung für "Anerziehen" in Englisch
Man
kann
halt
Klasse
nicht
anerziehen.
Yeah,
well,
you
can't
teach
class.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Zusammenhang
ersuche
ich
das
Hohe
Haus,
über
den
bereits
jetzt
außergewöhnlichen
Beitrag
der
Frauen
nachzudenken
und
ihn
anzuerkennen,
insbesondere
die
Opfer
und
den
Großmut
vorangegangener
Generation
von
Frauen
auf
dem
Lande,
die
unter
den
schwierigsten
Bedingungen,
ohne
zu
klagen,
hart
gearbeitet
haben
und
kaum
oder
keine
Anerkennung
fanden
außer
der
Befriedigung,
das
Wohlergehen
ihrer
Familie
sichern
und
ihr
die
Kultur,
das
Ethos
und
die
geistigen
Werte
eines
Berufs
anerziehen
zu
können,
der
seinesgleichen
sucht.
In
so
doing
I
ask
the
House
to
reflect
on
and
acknowledge
their
already
outstanding
contribution,
in
particular
the
sacrifices
and
generosity
of
previous
generations
of
rural
women,
who
silently
toiled
under
the
most
difficult
conditions
with
little
or
no
recognition
other
than
the
satisfaction
of
ensuring
the
welfare
of
their
families
and
instilling
in
them
the
culture,
ethos
and
spiritual
values
of
a
profession
that
has
no
equal.
Europarl v8
Mit
den
Worten
Simone
de
Beauvoir’s
gesagt,
dürfen
wir
es
nicht
zulassen,
dass
uns
unsere
Henker
schlechte
Gewohnheiten
anerziehen.
To
quote
Simone
de
Beauvoir,
‘we
must
not
allow
our
executioners
to
give
us
bad
habits’.
Europarl v8
Wie
Simone
de
Beauvoir
sagte,
dürfen
wir
nicht
zulassen,
dass
uns
unsere
Henker
schlechte
Gewohnheiten
anerziehen.
As
Simone
de
Beauvoir
said,
we
must
not
allow
our
executioners
to
give
us
bad
habits.
Europarl v8
Wenn
wir
eine
stabile
Beschäftigung
schaffen
wollen,
wenn
wir
eine
neue
Kultur
zugunsten
der
Innovation
anerziehen
wollen,
dann
muss
das
durch
die
tausenden
und
abertausenden
KMU
in
ganz
Europa
geschehen.
If
we
want
to
create
stable
employment,
if
we
want
to
instil
a
new
culture
that
favours
innovation,
then
it
has
to
be
instilled
in
the
thousands
and
thousands
of
SMEs
throughout
Europe.
Europarl v8
Sie
möchten
Disziplin
und
Verantwortung
anerziehen,
so
dass
ihr
gute,
aufrechte
Bürger
wie
sie
werdet.
They
want
to
instill
discipline
and
responsibility
so
you
can
be
a
fine,
upstanding
citizen
like
they
are.
OpenSubtitles v2018
Der
Weg
zum
Frieden
wird
einfacher,
wenn
wir
die
Bedeutung,
mitfühlend,
ruhig
und
friedlich
zu
sein,
in
die
Praxis
umsetzen
und
diese
auch
unseren
Kindern
anerziehen.
The
road
to
peace
will
be
easier
if
we
practice
and
instil
in
our
children
the
importance
of
being
compassionate,
calm
and
peaceful.
ParaCrawl v7.1