Übersetzung für "Anderswoher" in Englisch

Ihr denkt, sie kommen anderswoher.
You think they come from somewhere else.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, heute kommen 86% der CO2-Emissionen und in Zukunft 90% von anderswoher.
In other words, currently around 86% and in future 90% of CO2 emissions come from elsewhere.
Europarl v8

Abschließend möchte ich Ihnen sagen, dass wir reagieren müssen, denn wir können nicht hinnehmen, dass der Honig anderswoher kommt - die Qualität ist geringer und entspricht nicht unseren strengen Produktionskriterien -, was als fatalistisches Schicksal hinzunehmen wäre, als einzige Alternative zum Honigmangel, der sich langsam in Europa einstellt.
I will close by saying that we must react, for we cannot accept honey coming from elsewhere - the quality is lower and it does not meet our strict production criteria - as being inevitable, as the only alternative to the dearth of honey that is slowly taking hold in Europe.
Europarl v8

Meiner Meinung nach müssten die zur Finanzierung der Friedensfazilität erforderlichen Gelder tatsächlich grundsätzlich anderswoher kommen, als aus den Mitteln, die für die Entwicklung bestimmt sind.
I think that in principle you are right that the money required to fund the Peace Facility should come from a source other than the development budget.
Europarl v8

Ich hoffe, jetzt von Paris oder von anderswoher nicht allzu sehr mit Protesten überschüttet zu werden.
I hope I will not now be deluged with protests from Paris or elsewhere.
Europarl v8

Nachdem ich mich bei den zuständigen Mitarbeitern des Terminals erkundigt hatte, warum die Fluggäste sich zweimal an einer langen Schlange anstellen und die Sicherheitskontrolle durchlaufen mussten, erhielt ich die absurde Erklärung, dass der Frankfurter Flughafen überlastet und eine zweifache Kontrolle erforderlich sei, weil noch zusätzliche Fluggäste von anderswoher ankämen.
After enquiring of the terminal officials why passengers had to stand twice in a long queue to undergo the same security check procedures, I received the absurd explanation that Frankfurt Airport was overloaded and second checks were required because of extra passengers arriving from elsewhere.
Europarl v8

Im Rahmen der WTO bedarf es einer Vereinbarung zur Bekämpfung unsicherer Produkte aus China oder anderswoher, selbst jener Produkte, die für den weiteren Export bestimmt sind.
An agreement must be made within the framework of the WTO to combat unsafe products from China or elsewhere, even those for onward export.
Europarl v8

Schließlich ist es eines der Ziele von URBAN II, lokale Partner zu ermutigen, Innovationen im Bereich der städtische Erneuerung zu erproben sowie interessante Erfahrungen von anderswoher zu transferieren.
Finally, one of the goals of URBAN II is to encourage local partners to try innovations in urban regeneration, as well as transferring interesting experiences from elsewhere.
TildeMODEL v2018

Zusätzliche Lieferungen werden im wesentlichen aus der ehemaligen Sowjetunion und Nordafrika kommen, wenngleich bis zum Jahre 2020 möglicherweise auch weitere Lieferungen aus Nigeria, Iran oder von anderswoher im Nahen Osten über Rohrleitungen oder in Form von verflüssigtem Erdgas bezogen werden können.
Incremental supplies will come substantially from the former Soviet Union and North Africa, although by 2020 it is possible that additional supplies may be available from Nigeria, Iran or elsewhere in the Middle East, either by pipeline or in the form of LNG".
TildeMODEL v2018

Teilt der Rat die Meinung, daß dieses Vorhaben gegen die im Vertrag über die Europäische Gemeinschaft (Artikel 174) verankerten Grundsätze der Vorsorge und Vorbeugung in Umweltfragen verstößt, weil diese Politik die Verbraucher des von anderswoher herbeigeleiteten Wassers von ihrer Verantwortlichkeit freistellt?
Does the Council not take the view that such a course of action is contrary to the precautionary principle and the principle of preventive action in respect of the environment as laid down in Article 174 of the Treaty establishing the European Community, as it removes responsibility from the consumers of water which has been transported from elsewhere?
Europarl v8

Wir erhalten auch Berichte aus Indonesien und von anderswoher über Tausende von Menschen, die unerklärlicherweise tot umfallen, was ein sicheres Zeichen für erneute Khasarische Versuche ist, mit Bio-Waffen die Weltbevölkerung auf eine Anzahl zu reduzieren, die sie kontrollieren können.
We are also getting reports from Indonesia and elsewhere of thousands of people mysteriously dropping dead, a sure sign of a renewed attempt by the Khazarians to use bio-weapons to reduce the world population to levels they can control.
ParaCrawl v7.1

Ich erinnere mich an die Aufregung, als wir mit unserer Post erstmals Petitionen erhielten, die in Polen unterzeichnet waren, und von den Philippinen und anderswoher auf dem Erdball, wo wir keine Unterstützer vermutet hatten.
I remember the excitement when we first received in the mail petitions signed in Poland and from the Philippines and elsewhere around the globe, where we didnÂ’t know there were any supporters.
ParaCrawl v7.1

Ebenso konnten wir auch zur Nachtzeit die Kleidung und Rüstung nicht unterscheiden, ob sie aus Hanoch oder von irgend anderswoher ist.
Likewise, we were also not able to distinguish at nighttime the markings and armor whether it belonged to Hanoch or if from somewhere else.
ParaCrawl v7.1

Und wenn alles höchste Harmonie ist, kann sich diese Harmonie anders ausdrücken als durch ein Schweigen, ein Lächeln, ein Strahlen oder durch eine "inspirierte" Poesie – für die Sri Aurobindo das einzige Beispiel ist, auch wurde seine Poesie nicht dem Menschlichen entrissen, sie ist über-menschlich, sie kommt von anderswoher.
When all is supreme harmony, can this harmony be expressed otherwise than through silence, a smile, a radiance or “inspired” poetry – of which Sri Aurobindo is the sole example; even so, his poetry is not drawn from the human level, it surpasses the human, it issues from elsewhere.
ParaCrawl v7.1

Ich will vor allem ein Beispiel sein. Ein Beispiel für all jene Schweizer, die wie ich von anderswoher kommen.
For me what is important is to be an example, an example to all Swiss people who, like me, come from elsewhere.
ParaCrawl v7.1

Bitte behalte im Gedächtnis, dass du keine Texte von anderswoher kopierst, die nicht in dieser Weise lizenziert sind, ohne den Autor zu fragen.
Please keep in mind not to copy texts from other places which are not licensed this way without asking the author.
ParaCrawl v7.1

Hier ist, außer meisterlicher musikalischer Technik der Komposition, noch Leben in allen Fasern, Kolorit bis in die feinste Abstufung, Bedeutung überall, schärfster Ausdruck des Einzelnen, und über das Ganze endlich eine Romantik ausgegossen, wie man sie schon anderswoher an Franz Schubert kennt.
Here, there is, besides masterly musical technique and composition, still life in all its fibers, finest nuances in color, meaning everywhere, clearest expression of detail, and over all of it, finally, there is poured a romanticism as one already knows it of Franz Schubert from elsewhere.
ParaCrawl v7.1

Hast du Vorbilder oder „Helden“, also Personen aus dem Bereich der Fotografie oder anderswoher, die du bewunderst oder die dich inspirieren?
Do you have idols or “heroes”, that is, people from the field of photography or elsewhere who you admire or who inspire you?
CCAligned v1

Wir bilden zusammen eine lange menschliche Kette, die sich über mehrere Kilometer erstreckt, auf Grundstücken, die von mehr als dreitausend Personen aus Frankreich und anderswoher zusammengekauft worden sind, um der Autobahn Einhalt zu gebieten.
We made a long chain of several kilometers between us, in the heart of the valley, at the very same spot where 3 000 people from France and elsewhere bought as co-ownership this land to prevent the building of the highway.
ParaCrawl v7.1

Quellen von der White Dragon Society berichten, dass in einer ihrer Aktionen ein gewisser General Rosiere (Nachname unbekannt) mit einer Flotille von Kriegsschiffen herumreiste und Gold von Indonesien, den Philippinen und anderswoher stahl.
In one of their maneuvers a General Rosiere (first name not known) has been travelling around with a flotilla of battleships stealing gold from Indonesia, the Philippines and elsewhere, White Dragon Society sources say.
ParaCrawl v7.1

Graffitis kommen nicht nur von anderswoher oder von außerhalb, sondern auch und gleicherweise aus der Zukunft.
Graffiti come not only from elsewhere or outside, but also from the future.
ParaCrawl v7.1

Die Chinesen begannen auch, ihr Öl aus Afrika, Russland, Südamerika und anderswoher zu beziehen, um sich auf ihren großen Schritt vorzubereiten.
The Chinese also began to source their oil from Africa, Russia, South America, and elsewhere in preparation for their big move.
ParaCrawl v7.1

Wir betrachten uns als Außenseiter, von Natur aus, aber auch weil wir es sein wollen, und so können wir auch nicht exemplarisch für eine Mainstreamkultur stehen, ob aus Argentinien oder von anderswoher.
Anyway we are outsiders by nature and election, so we are not representative of mainstream culture, Argentinian or any other.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß immer, wenn er von anderswoher kommt, weil er keinen Bezug zu irgendeinem anderen Gedanken hat, den ich zuvor dachte, oder es nichts ist, was mich zuvor beschäftigte.
I always know when it comes from somewhere else because it has no relationship to any thought I was thinking or anything that had been in my mind before.
ParaCrawl v7.1

Ein Land, das nicht vergisst und weiß, was es den Kämpfern für die Freiheit verdankt, die aus Amerika und anderswoher gekommen sind.
A country that does not forget and knows everything it owes to the freedom-fighters who came from America and elsewhere.
ParaCrawl v7.1

Arbeiter aus Albanien, Südasien, Afrika und anderswoher müssen an der Seite ihrer griechischen Klassenbrüder und -schwestern in einen gemeinsamen Kampf einbezogen werden.
Workers from Albania, South Asia, Africa and elsewhere must be drawn into common struggle alongside their Greek class brothers and sisters.
ParaCrawl v7.1