Übersetzung für "Andersartig" in Englisch

Hast du dich nie andersartig gefühlt?
Didn't you ever feel, I don't know, different?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, alles hier ist für Sie so neu, so andersartig.
I know everything has been so new for you. So different.
OpenSubtitles v2018

Die Erfordernisse für das Reformjudentum sind andersartig.
The requirements of Reform Judaism for conversions are different.
WikiMatrix v1

Es sind auch punktförmige oder andersartig gestaltete Führungselemente möglich.
Guides in the form of points or other shapes are also possible.
EuroPat v2

Anstelle des zylindrischen Tragkörpers 12 können auch andersartig geformte Tragkörper vorgesehen sein.
Differently shaped carrier members can also be provided instead of the cylindrical carrier member 12.
EuroPat v2

Andersartig geformte Schlitze sind aus dem Stand der Technik hinreichend bekannt.
Slits constructed in a different manner are sufficiently known from the prior art.
EuroPat v2

Diese Ausnehmung 1n kann auch andersartig ausgestaltet sein oder nicht vorhanden sein.
This recess 1 n can also be executed in a different manner, or it may be absent.
EuroPat v2

Selbstverständlich kann die Fördereinrichtung 10 auch andersartig ausgebildete Klammern 12 aufweisen.
The conveying device 10 may, of course, also exhibit clamps 12 of a different design.
EuroPat v2

Glaubst du nicht, dass sich Charlie andersartig fühlt?
Don't you think that Charlie feels different? - Or Matteusz?
OpenSubtitles v2018

Das erfindungsgemäße Verfahren kann auch mit einer andersartig konzipierten Einrichtung ausgeführt werden.
The process according to the invention can also be implemented with an apparatus according to a different design concept.
EuroPat v2

Jedoch auch andersartig ausgebildete herkömmliche Heizvorrichtungen können zur Anwendung gelangen.
However, it is also possible to use differently constructed, conventional heating devices.
EuroPat v2

Meine Ansicht auf deutsche Soldaten war allerdings andersartig.
However, my view of the German soldiers was different.
ParaCrawl v7.1

Vollkommen andersartig arbeiten Sie mit Magic-Genial .
Completely different you work with MAGIC-GENIAL .
ParaCrawl v7.1

Verstehe, inwiefern du Er bist und inwiefern du andersartig bist als Er.
Understand whereby you are He and whereby you are other than He.
ParaCrawl v7.1

Wie andersartig und wie lobenswert ist hingegen die Praxis der Adoption!
How different and worthy of encouragement, on the other hand, is the practice of adoption!
ParaCrawl v7.1

Erkenne, inwiefern du Er bist und inwiefern du andersartig bist als Er.
Understand whereby you are He and whereby you are other than He.
ParaCrawl v7.1

Es versteht sich, dass diese Ansteuerung auch andersartig ausgebildet sein kann.
It is understood that this controlling action can also be configured differently.
EuroPat v2

Weitere Funktionen des Bedienelements können allerdings elektrisch oder andersartig ausgeführt sein.
Further functions of the operating element can however be executed electrically or otherwise.
EuroPat v2

Ähnliche Einschränkungen sind selbstverständlich auch bei Verwendung von andersartig funktionalisierten PET-Folien gegeben.
Similar limitations are, of course, also provided with use of PET films functionalised in other ways.
EuroPat v2

Die Größenverteilung der Flächen kann jedoch auch andersartig sein.
The size distribution of the areas can also be different, however.
EuroPat v2

Es versteht sich, dass die Profilierung auch andersartig ausgebildet sein kann.
It is understood that the profile can also be of a different type.
EuroPat v2

Es sind jedoch auch andersartig geformte Gruben denkbar.
However, differently shaped pits are also conceivable.
EuroPat v2

Bei als Nuten und Federn oder andersartig gebildeten Eingriffselementen gilt entsprechendes.
The same applies to engaging elements formed as grooves and springs or formed otherwise.
EuroPat v2

Selbstverständlich kann die Anlage andersartig ausgestaltet sein oder durch weitere Elemente ergänzt werden.
The system may self-evidently be of some other design or supplemented by further elements.
EuroPat v2

Dies gilt auch für andersartig ausgebildete Magnetanordnungen 30 als in Fig.
This also applies to magnetic arrangements 30 designed differently than those shown in FIG.
EuroPat v2