Übersetzung für "Andersartig" in Englisch
Hast
du
dich
nie
andersartig
gefühlt?
Didn't
you
ever
feel,
I
don't
know,
different?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
alles
hier
ist
für
Sie
so
neu,
so
andersartig.
I
know
everything
has
been
so
new
for
you.
So
different.
OpenSubtitles v2018
Die
Erfordernisse
für
das
Reformjudentum
sind
andersartig.
The
requirements
of
Reform
Judaism
for
conversions
are
different.
WikiMatrix v1
Es
sind
auch
punktförmige
oder
andersartig
gestaltete
Führungselemente
möglich.
Guides
in
the
form
of
points
or
other
shapes
are
also
possible.
EuroPat v2
Anstelle
des
zylindrischen
Tragkörpers
12
können
auch
andersartig
geformte
Tragkörper
vorgesehen
sein.
Differently
shaped
carrier
members
can
also
be
provided
instead
of
the
cylindrical
carrier
member
12.
EuroPat v2
Andersartig
geformte
Schlitze
sind
aus
dem
Stand
der
Technik
hinreichend
bekannt.
Slits
constructed
in
a
different
manner
are
sufficiently
known
from
the
prior
art.
EuroPat v2
Diese
Ausnehmung
1n
kann
auch
andersartig
ausgestaltet
sein
oder
nicht
vorhanden
sein.
This
recess
1
n
can
also
be
executed
in
a
different
manner,
or
it
may
be
absent.
EuroPat v2
Selbstverständlich
kann
die
Fördereinrichtung
10
auch
andersartig
ausgebildete
Klammern
12
aufweisen.
The
conveying
device
10
may,
of
course,
also
exhibit
clamps
12
of
a
different
design.
EuroPat v2
Glaubst
du
nicht,
dass
sich
Charlie
andersartig
fühlt?
Don't
you
think
that
Charlie
feels
different?
-
Or
Matteusz?
OpenSubtitles v2018
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
kann
auch
mit
einer
andersartig
konzipierten
Einrichtung
ausgeführt
werden.
The
process
according
to
the
invention
can
also
be
implemented
with
an
apparatus
according
to
a
different
design
concept.
EuroPat v2
Jedoch
auch
andersartig
ausgebildete
herkömmliche
Heizvorrichtungen
können
zur
Anwendung
gelangen.
However,
it
is
also
possible
to
use
differently
constructed,
conventional
heating
devices.
EuroPat v2
Meine
Ansicht
auf
deutsche
Soldaten
war
allerdings
andersartig.
However,
my
view
of
the
German
soldiers
was
different.
ParaCrawl v7.1
Vollkommen
andersartig
arbeiten
Sie
mit
Magic-Genial
.
Completely
different
you
work
with
MAGIC-GENIAL
.
ParaCrawl v7.1
Verstehe,
inwiefern
du
Er
bist
und
inwiefern
du
andersartig
bist
als
Er.
Understand
whereby
you
are
He
and
whereby
you
are
other
than
He.
ParaCrawl v7.1
Wie
andersartig
und
wie
lobenswert
ist
hingegen
die
Praxis
der
Adoption!
How
different
and
worthy
of
encouragement,
on
the
other
hand,
is
the
practice
of
adoption!
ParaCrawl v7.1
Erkenne,
inwiefern
du
Er
bist
und
inwiefern
du
andersartig
bist
als
Er.
Understand
whereby
you
are
He
and
whereby
you
are
other
than
He.
ParaCrawl v7.1
Es
versteht
sich,
dass
diese
Ansteuerung
auch
andersartig
ausgebildet
sein
kann.
It
is
understood
that
this
controlling
action
can
also
be
configured
differently.
EuroPat v2
Weitere
Funktionen
des
Bedienelements
können
allerdings
elektrisch
oder
andersartig
ausgeführt
sein.
Further
functions
of
the
operating
element
can
however
be
executed
electrically
or
otherwise.
EuroPat v2
Ähnliche
Einschränkungen
sind
selbstverständlich
auch
bei
Verwendung
von
andersartig
funktionalisierten
PET-Folien
gegeben.
Similar
limitations
are,
of
course,
also
provided
with
use
of
PET
films
functionalised
in
other
ways.
EuroPat v2
Die
Größenverteilung
der
Flächen
kann
jedoch
auch
andersartig
sein.
The
size
distribution
of
the
areas
can
also
be
different,
however.
EuroPat v2
Es
versteht
sich,
dass
die
Profilierung
auch
andersartig
ausgebildet
sein
kann.
It
is
understood
that
the
profile
can
also
be
of
a
different
type.
EuroPat v2
Es
sind
jedoch
auch
andersartig
geformte
Gruben
denkbar.
However,
differently
shaped
pits
are
also
conceivable.
EuroPat v2
Bei
als
Nuten
und
Federn
oder
andersartig
gebildeten
Eingriffselementen
gilt
entsprechendes.
The
same
applies
to
engaging
elements
formed
as
grooves
and
springs
or
formed
otherwise.
EuroPat v2
Selbstverständlich
kann
die
Anlage
andersartig
ausgestaltet
sein
oder
durch
weitere
Elemente
ergänzt
werden.
The
system
may
self-evidently
be
of
some
other
design
or
supplemented
by
further
elements.
EuroPat v2
Dies
gilt
auch
für
andersartig
ausgebildete
Magnetanordnungen
30
als
in
Fig.
This
also
applies
to
magnetic
arrangements
30
designed
differently
than
those
shown
in
FIG.
EuroPat v2