Übersetzung für "Anderntags" in Englisch
Ein
Spiel
dauerte
oft
Stunden
und
wurde
auch
anderntags
fortgeführt.
The
game
would
often
last
for
hours
and
sometimes
carry
over
to
the
next
day.
Wikipedia v1.0
Spielt
mal
und
sitzt
anderntags
auf
der
Bank.
Play
him
one
day,
sit
him
on
the
bench
the
next.
OpenSubtitles v2018
Als
mich
anderntags
die
Sonne
wärmte,
schritt
er
zwischen
den
Bäumen.
As
I
felt
the
sun
warm
me
the
next
morning...
there
it
was,
passing
between
the
trees.
OpenSubtitles v2018
Erstens,
Hugh,
der
Ölteppich
anderntags
wurde
einzig
von
Ihnen
verschuldet.
For
starters,
Hugh
that
spill
in
the
cove
the
other
day
was
actually
nobody's
fault
but
your
own.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
Sie
es
anderntags
zitieren.
But
I
didn't
think
you'd
be
quoting
it
the
next
day.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
ich
habe
mich
anderntags
etwas
umgehört.
You
know,
I
did
a
little
snooping
around
the
other
day.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
hätte
Sie
anderntags
gesehen,
im
Regen.
I
thought
I
saw
you
the
other
day,
in
the
rain.
OpenSubtitles v2018
Anderntags
wird
der
Niederschlag
abgesaugt
und
das
Filtrat
eingeengt.
The
next
day
the
precipitate
is
filtered
off
with
suction
and
the
filtrate
is
concentrated.
EuroPat v2
Anderntags
wird
das
inzwischen
ausgefallene
feste
Produkt
abgesaugt
und
aus
Isopropylalkohol
umkristallisiert.
The
next
day,
the
solid
product
which
had
precipitated
was
suction-filtered
off
and
recrystallized
from
isopropyl
alcohol.
EuroPat v2
Anderntags
wird
eingeengt
und
der
Rückstand
mit
heißem
Wasser
verrieben.
Next
day,
the
mixture
is
evaporated
and
the
residue
is
triturated
with
hot
water.
EuroPat v2
Anderntags
neutralisiert
man
mit
ca.
3,3
ml
4N
HCI.
The
next
day
it
is
neutralized
with
about
3.3
ml
of
4N
HCl.
EuroPat v2
Anderntags
wird
die
Lösung
mit
2-n
Natriumhydroxydlösung
auf
pH
7
gestellt
und
klärfiltriert.
The
next
day
the
solution
is
brought
to
pH
7
with
2N
sodium
hydroxide
solution
and
is
clarified
by
filtering.
EuroPat v2
Für
die
Fakultätsmitarbeiter
stand
anderntags
ein
intensives
Training
an.
The
next
day
there
was
an
intensive
training
workshop
for
the
faculty
and
staff.
ParaCrawl v7.1
Anderntags
sahen
wir
ihn
unter
den
Konzelebranten
in
der
Abendmesse.
We
saw
him
concelebrating
the
day
after.
ParaCrawl v7.1
Anderntags
tauchen
wir
dem
Eishang
entlang
in
die
Tiefe.
The
following
day,
we
dive
in
alongside
the
ice
slope.
ParaCrawl v7.1
Anderntags
begab
sie
sich
ins
Spital.
The
day
after
she
went
to
the
hospital.
ParaCrawl v7.1
Anderntags
ist
das
Racket
bzw.
der
Badminton-
oder
Squash-Schläger
spielbereit.
The
next
day
the
tennis
racket
or
badminton
or
squash
racket
is
ready
to
play.
EuroPat v2
Anderntags
schien
zwischen
ihnen
nichts
ungewöhnliches
geschehen
zu
sein.
On
the
other
day,
nothing
seemed
to
be
happened
between
them.
[...]
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
positiven
Gefühl
stehen
wir
anderntags
am
Hafen
vor
unserem
15.
Container.
Next
morning,
we
are
standing
with
a
positive
feeling
in
front
of
our
15th
container.
ParaCrawl v7.1
Anderntags
auf
See
stellst
du
das
Brett
gegen
Mittag
wieder
ins
Wasser
und
beobachtest
den
Schatten.
The
next
day
at
sea,
you
place
the
board
back
into
water
around
noon
and
watch
the
shadow.
OpenSubtitles v2018
Das
sich
alsbald
bildende
breiartige
Reaktionsgemisch
wird
über
Nacht
bei
Raumtemperatur
gerührt
und
anderntags
abgesaugt.
The
pulpy
reaction
mixture
which
forms
at
once
is
stirred
overnight
at
room
temperature
and
is
aspirated
on
the
following
day.
EuroPat v2
Jedenfalls,
anderntags
tauchten
diese
Schweine
aus
dem
Nichts
auf
und
erregten
meinen
Verdacht...
So,
anyway,
the
other
day,
these
pigs
showed
up
out
of
nowhere,
and
it
caused
me
a
great
deal
of
suspicion...
OpenSubtitles v2018
Die
Umstände
ergaben
es,
daß
ich
anderntags
wieder
mit
ihm
in
Belzec
zusammentraf.
Chance
had
it
that
I
found
myself
again
with
him
the
next
day
at
Belzec.
ParaCrawl v7.1
Anderntags
wurde
das
Gemisch
unter
Rühren
auf
10°C
abgekühlt
und
der
ausgefallene
Rückstand
abgesaugt.
The
next
day,
the
mixture
was
cooled
to
10°
C.
with
stirring
and
the
precipitated
residue
was
filtered
off
with
suction.
EuroPat v2
Wachen
spürten
etwas
von
dieser
ausseror-
dentlichen
Versammlung
und
anderntags
wurde
der
Karmelitenpater
bestraft.
The
guards
sensed
something
of
this
strange
meeting
and
the
day
after,
the
Carmelite
father
was
punished.
ParaCrawl v7.1
Sie
ruhten
eine
Nacht
lang
und
fuhren
anderntags
mit
dem
Boot
nach
Kapernaum
ab.
They
rested
for
a
night
and
the
next
day
departed
by
boat
for
Capernaum.
ParaCrawl v7.1