Übersetzung für "Amtspflichtverletzung" in Englisch
Sie
wurden
der
Amtspflichtverletzung,
Misshandlung
eines
Gefangenen
und
absichtlicher
Tötung
von
Herrn
Qin
beschuldigt.
They
were
accused
of
dereliction
of
duty,
maltreatment
of
an
inmate,
and
deliberately
killing
Mr.
Qin.
ParaCrawl v7.1
In
der
Folge
gründete
sich
die
"Interessengemeinschaft
der
VC-Geschädigten",
die
im
Namen
von
40
betroffenen
Chemiearbeitern
eine
Klage
wegen
Amtspflichtverletzung
gegen
das
Land
Nordrhein-Westfalen
initiierte
und
Entschädigungen,
ähnlich
dem
Contergan-Prozess,
einforderte.
Afterwards,
the
40
sick
employees
gathered
together
as
Interessengemeinschaft
der
VC-Geschädigten
in
order
to
file
a
complaint
for
violation
of
duty
against
the
Land
of
North-Rhine-Westphalia
and
asked
for
damage
compensation,
just
like
in
the
Contergan
trial.
Wikipedia v1.0
Trotzdem
sind
sie
der
Ansicht,
dass
die
unterbliebene
Anmeldung
des
geringen
Mehrbetrags
von
0,46
Mio.
EUR
oder
auch
des
Gesamtbetrags
der
Beihilfe
bei
der
Kommission
eine
Amtspflichtverletzung
darstellten,
die
die
grundlegende
Übereinstimmung
der
Maßnahme
mit
dem
Rahmen
der
genehmigten
Regelung
nicht
betrifft,
wie
für
die
Kommission
auch
angemessen
erkennbar
ist.
However,
they
take
the
view
that
failure
to
notify
the
Commission
of
the
small
excess
of
EUR
0,46
million,
or
even
the
total
amount
of
the
aid,
constitutes
an
administrative
irregularity
which
does
not
affect
the
substantive
conformity
of
the
measure
with
the
approved
scheme,
a
fact
which
the
Commission
should
also
reasonably
acknowledge.
DGT v2019
Die
Anklage
des
Admirals
lautet
auf
Verrat,
Fahnenflucht,
Kollaboration
mit
dem
Feind
und
grobe
Amtspflichtverletzung.
The
admiral
is
charged
with
treason,
desertion,
giving
aid
and
comfort
to
the
enemy,
and
gross
dereliction
of
duty.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
hat
darauf
hingewiesen,
daß
nach
deut
schem
Rechte
in
Ersatzanspruch
wegen
Amtspflichtverletzung
nur
zuerkannt
werde,
wenn
eine
Norm
vorhanden
sei,
die
gera
de
dem
Schutz
der
Interessen
des
Klägers
diene.
Above
apply
the
principles
applicable
for
all
however
reference
must
be
made
to
the
decisions
of
the
Court
on
Article
example
in
French
administrative
law
in
respect
of
'actes-règles'.
EUbookshop v2
In
der
Folge
gründete
sich
die
Interessengemeinschaft
der
VC-Geschädigten,
die
im
Namen
von
40
betroffenen
Chemiearbeitern
eine
Klage
wegen
Amtspflichtverletzung
gegen
das
Land
Nordrhein-Westfalen
initiierte
und
Entschädigungen,
ähnlich
dem
Contergan-Prozess,
einforderte.
Afterwards,
the
40
sick
employees
gathered
together
as
Interessengemeinschaft
der
VC-Geschädigten
in
order
to
file
a
complaint
for
violation
of
duty
against
the
Land
of
North-Rhine-Westphalia
and
asked
for
damage
compensation,
just
like
in
the
Contergan
trial.
WikiMatrix v1
Damit
bleibt
–
da
sein
Grad
an
Bestechlichkeit
als
gering
eingestuft
wird
und
seine
Frau
raffinierterweise
als
Sündenbock
da
steht
–
als
einzig
schweres
Bo
vorgeworfenes
Verbrechen
seine
Amtspflichtverletzung.
Thus,
with
his
level
of
bribery
deemed
small,
and
his
wife
artfully
scapegoated,
the
only
high
crime
of
which
Bo
stands
accused
is
dereliction
of
duty.
News-Commentary v14
Die
Bestimmungen
des
§
839
BGB
(Haftung
bei
Amtspflichtverletzung)
sowie
der
Europäischen
Dienstleistungsrichtlinie
(Richtlinie
2006/123/EG
–
DLRL)
bleiben
hiervon
unberührt.
The
provisions
of
§
839
BGB
(liability
for
official
breach
of
duty)
and
the
European
Services
Directive
(Directive
2006/123
/
EC
-
DLRL)
remain
unaffected.
CCAligned v1
Dieser
Haftungsausschluss
gilt
nicht,
soweit
die
Vorschriften
des
§
839
BGB
(Haftung
bei
Amtspflichtverletzung)
einschlägig
sind.
This
exclusion
of
liability
shall
not
apply
if
the
regulations
of
§
839
BGB
(liability
for
violation
of
official
duty)
are
involved.
ParaCrawl v7.1