Übersetzung für "Amtseinsetzung" in Englisch
Unter
Ziffer
7
enthält
sie
spezifische
Bestimmungen
für
die
Amtseinsetzung
der
neuen
Kommission.
In
item
7
there
is
a
specific
provision
on
the
appointment
of
the
new
Commission.
Europarl v8
Vor
seiner
Amtseinsetzung
war
Hermann
Göring
der
Wirtschaftsminister
Deutschlands.
Prior
to
his
appointment,
the
economy
was
run
by
Hermann
Göring.
Wikipedia v1.0
Die
Amtseinsetzung
macht
immer
noch
der
Papst,
oder?
The
investiture
of
the
crown
still
lies
with
the
pope,
does
it
not?
OpenSubtitles v2018
Die
Daten
beziehen
sich
auf
die
Wahl
beziehungsweise
die
Amtseinsetzung.
Dates
shown
are
for
election
or
installation.
WikiMatrix v1
Die
beliebtesten
Geschichten
stammen
aus
Amtseinsetzung
der
Götter
und
Reise
in
den
Westen.
The
most
popular
stories
come
from
Investiture
of
the
Gods
and
Journey
to
the
West.
ParaCrawl v7.1
Ich
fühlte
dieselbe
faszinierende
Klarheit
am
Tag
nach
der
Amtseinsetzung.
I
felt
that
same
amazing
clarity
the
day
after
the
inauguration
in
January
as
well.
ParaCrawl v7.1
Diese
natürliche
Erhebung
war
vergrößert
und
für
die
Amtseinsetzung
der
neuen
Herrscher
der
Welt
hergerichtet
worden.
This
natural
hill
had
been
enlarged
and
made
ready
for
the
installation
of
the
world's
new
rulers.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Amtseinsetzung
von
Ramaphosa
legt
die
südafrikanische
Bourgeoisie
die
Macht
in
bewährte
und
zuverlässige
Hände.
In
the
installation
of
Ramaphosa,
the
South
African
bourgeoisie
is
placing
in
power
a
tried
and
trusted
pair
of
hands.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
wir
nun
schon
seit
Jahren,
und
zwar
schon
vor
Beginn
dieser
Legislaturperiode,
allen
Widerständen
zum
Trotz
immer
wieder
darauf
hinweisen,
daß
der
Tourismus
im
Zuge
der
Revision
des
Unionsvertrags
unbedingt
ein
gesondertes
Kapitel
bekommen
muß,
erheben
wir
diese
Forderung
heute
noch
einmal,
so
wie
ich
es
auch
getan
habe,
als
Herr
Papoutsis
noch
vor
seiner
Amtseinsetzung
zum
ersten
Mal
hier
auftrat.
Those
of
us
who
have
for
years,
since
the
beginning
of
this
legislature,
been
insisting
against
hell
and
high
water
on
the
need
to
include
tourism
in
a
chapter
of
its
own
in
the
revised
Treaty
are
once
again
asking
for
that
to
be
done,
as
Mr
Papoutsis
also
did
when
he
fist
appeared
before
the
European
Parliament,
before
his
investiture.
Europarl v8
Wie
Ihnen
bekannt
ist,
war
dies
bereits
das
beherrschende
Thema
in
der
Aussprache
in
Ihrem
Haus
anläßlich
meiner
Amtseinsetzung,
und
ich
unterstütze
alle
Anstrengungen
der
österreichischen
Präsidentschaft
in
dieser
Richtung.
You
know
that
this
was,
in
fact,
the
leitmotiv
of
my
investiture
speech
before
the
European
Parliament,
and
I
support
all
the
efforts
of
the
Austrian
Presidency
in
this
direction.
Europarl v8
Damit
meine
politische
Fraktion
und
ich
guten
Gewissens
für
die
Amtseinsetzung
der
Kommission
stimmen
können,
sind
Sie,
Herr
Barroso,
in
der
Lage
mir
zu
garantieren,
diesen
beiden
Kommissaren
all
Ihre
Unterstützung
zukommen
zu
lassen,
um
sicherzustellen,
dass
die
tiefgreifenden
Reformen,
die
sie
in
diesen
so
alltäglichen
Politiken,
Landwirtschaft
und
Fischerei,
initiieren
werden,
ihren
Gemeinschaftscharakter
beibehalten
und
jeglicher
Art
der
Renationalisierung
eine
Absage
erteilen
werden?
In
order
for
my
political
group
and
me
to
be
able,
in
all
good
conscience,
to
vote
in
favour
of
the
investiture
of
the
Commission,
are
you,
Mr
Barroso,
in
a
position
to
guarantee
me
that
you
will
give
all
your
support
to
these
two
commissioners
to
ensure
that
the
profound
reforms
which
they
will
initiate
in
these
most
common
of
policies,
agriculture
and
fisheries,
will
preserve
their
Community
character
and
reject
any
kind
of
renationalisation?
Europarl v8
Sie
wird
auch
die
Gelegenheit
nutzen,
der
bevorstehenden
Amtseinsetzung
von
Herrn
Janukovich
in
Kiew
beizuwohnen,
der
vermutlich
auch
Herr
Lukashenko
beiwohnen
wird,
um
dieses
Thema
anzugehen,
das
zukünftig
weiterhin
vom
EU-Rat
für
Auswärtige
Angelegenheiten
diskutiert
werden
wird,
weil
es
eine
sehr
wichtige
Sache
ist.
She
is
also
going
to
use
the
opportunity
of
attending
the
forthcoming
investiture
of
Mr
Yanukovich
in
Kiev,
which
it
is
presumed
will
be
attended
by
Mr
Lukashenko,
to
tackle
this
issue,
which
will
continue
to
be
discussed
in
future
by
the
European
Union's
Foreign
Affairs
Council,
because
it
is
a
very
important
matter.
Europarl v8
Herr
Präsident,
während
wir
hier
heute
diskutieren,
eilt
Alexander
Lukaschenko
anscheinend
durch
Pläne
für
die
Amtseinsetzung
diesen
Freitag,
ohne
internationale
Gäste,
da
die
internationale
Gemeinschaft
die
Wahlen
in
Belarus
nicht
als
frei,
fair
und
transparent
anerkennt.
Mr
President,
as
we
debate
here
today,
it
appears
that
Alexander
Lukashenko
is
rushing
through
plans
for
an
inauguration
this
Friday,
with
no
international
guests,
precisely
because
the
international
community
does
not
recognise
the
Belarus
elections
as
free,
fair
or
transparent.
Europarl v8
In
dem
langwierigen
Geburtsprozeß
der
Jahrtausend-Kommission
haben
wir
den
entscheidenden
Moment
erreicht:
ihre
Amtseinsetzung
mit
der
demokratischen
Legitimität,
die
uns
die
kürzlich
durchgeführten
europäischen
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament
verliehen
haben.
We
are
arriving
at
the
decisive
moment
in
this
long
gestation
period
of
the
Millennium
Commission:
its
investiture,
with
the
democratic
legitimacy
which
the
recent
elections
to
the
European
Parliament
have
given
us.
Europarl v8
Ich
sagte,
daß
wir
beschlossen
haben,
die
Amtseinsetzung
der
neuen
Kommission
trotz
der
Vorbehalte
zu
unterstützen,
die
wir
weiterhin
in
bezug
auf
Frau
de
Palacio
haben,
deren
Unschuld
wir
unterstellen,
aber
deren
Auffassung
von
politischer
Verantwortung
zu
einem
Thema,
das
den
Gemeinschaftshaushalt
betrifft,
wir
nicht
teilen.
I
said
that
we
have
decided
to
support
the
investiture
of
the
new
Commission
despite
the
reservations
which
we
have
in
relation
to
Mrs
de
Palacio,
whose
innocence
we
accept,
but
whose
idea
of
political
responsibility
in
a
matter
which
concerns
the
Community
budget
we
do
not
share.
Europarl v8
Die
Zusammensetzung
der
neuen
Kommission,
über
deren
Amtseinsetzung
das
Europäische
Parlament
heute
abzustimmen
hatte,
berücksichtigt
zwar
diese
Probleme.
The
line-up
of
the
new
Commission,
upon
whose
investiture
Parliament
was
asked
to
vote
today,
admittedly
takes
these
problems
into
account.
Europarl v8
Bei
meiner
Anhörung
durch
das
Europäische
Parlament
vor
der
Amtseinsetzung
der
Kommission
bin
ich
bereits
auf
diese
Arbeit
der
Konstitutionalisierung
der
Verträge
eingegangen.
I
raised
the
issue
of
the
constitutionalisation
of
the
Treaties
during
my
hearing
before
the
European
Parliament,
prior
to
the
investiture
of
the
Commission.
Europarl v8
Heute
erkennt
jeder
an,
dass
das
Europäische
Parlament
während
der
turbulenten
Zeit
der
Amtseinsetzung
der
Kommission
seine
politische
Reife
erreicht
hat.
Today,
everybody
acknowledges
that
it
was
at
the
turbulent
time
of
the
Commission's
investiture
that
the
European
Parliament
reached
its
political
maturity.
Europarl v8
Wir
bitten
Sie
auch,
den
Zeitplan
für
die
Konstituierung
des
Europäischen
Parlaments
sorgfältig
zu
prüfen,
damit
wir
unsere
Arbeit
zur
Amtseinsetzung
der
Kommission
korrekt
und
in
der
zwischen
uns
allen
vereinbarten
Form
durchführen
können.
We
would
also
ask
you
to
carefully
study
the
timetable
for
the
inauguration
of
the
European
Parliament,
so
that
we
can
carry
out
our
investiture
of
the
Commission
correctly
and
in
a
manner
which
is
agreed
amongst
all
of
us.
Europarl v8
Vor
einem
Jahr
haben
wir
uns
ebenfalls
auf
die
Amtseinsetzung
der
neuen
Kommission
vorbereitet,
und
Sie
werden
sich
entsinnen,
dass
dies
eine
turbulente
Zeit
war.
A
year
ago
too,
we
were
preparing
for
the
investiture
of
the
new
Commission
and
you
will
recall
that
that
was
a
turbulent
period.
Europarl v8
Drei
Monate
später
besuchte
sie
erstmals
in
ihrer
Funktion
als
Repräsentantin
des
kanadischen
Staatsoberhaupts
ihre
Heimat
Haiti,
wo
sie
der
offiziellen
Amtseinsetzung
von
Präsident
René
Préval
beiwohnte
und
in
Jacmel
mit
Begeisterung
empfangen
wurde.
Three
months
later,
Jean
attended
the
investiture
of
René
Préval
as
President
of
Haiti,
Jean's
first
visit
to
her
homeland
in
her
capacity
as
the
Queen's
representative,
and
where
she
was
greeted
with
enthusiasm
in
Jacmel.
Wikipedia v1.0
Ich
helfe
der
Königin
in
einer
persönlichen
Sache.
Darum
bin
ich
bei
der
Amtseinsetzung
heute
nicht
dabei.
I'm
helping
the
Queen
on
a
personal
matter
and,
as
such,
I
won't
be
attending
this
afternoon's
Investiture.
OpenSubtitles v2018
Eine
Tätigkeit,
die
in
jeder
anderen
freien
Gesellschaft
legal
wäre
-
die
Abgabe
kostenloser
Mobiltelefone
-
ist
in
Kuba
ein
Verbrechen,
sagte
Jose
Miguel
Vivanco,
Leiter
der
amerikanischen
Sektion
der
Gruppe
"Human
Rights
Watch",
die
vor
Kurzem
einen
harten
Bericht
über
die
Freiheit
in
Kuba
mit
dem
Titel
"Neuer
Castro,
gleiches
Kuba"
herausbrachte,
eine
Anspielung
auf
die
Amtseinsetzung
von
Raul
Castro
als
Führer
des
Landes,
der
den
kranken
älteren
Bruder
Fidel
ersetzte.
An
activity
that
in
any
other
open
society
would
be
legal
--
giving
away
free
cellphones
--
is
in
Cuba
a
crime,
said
Jose
Miguel
Vivanco,
director
of
the
Americas
program
of
the
group
Human
Rights
Watch,
which
recently
issued
a
tough
report
on
freedoms
in
Cuba
called
"New
Castro,
Same
Cuba,"
a
reference
to
the
installation
of
Raul
Castro
as
the
leader
of
the
country
to
replace
his
ailing
older
brother
Fidel.
WMT-News v2019