Übersetzung für "Am firmament" in Englisch
Und
er
wüsste
das
im
Allgemeinen
für
jedes
himmlische
Objekt
am
Firmament.
And
he
would
know
that
for
essentially
every
celestial
object
in
the
heavens.
TED2020 v1
Tom
ist
nicht
gerade
die
hellste
Leuchte
am
Firmament.
Tom
isn't
the
sharpest
knife
in
the
drawer.
Tatoeba v2021-03-10
Nun,
das
ist
ein
Sonnenstrahl
am
Firmament.
Well,
that's
a
ray
of
sunshine.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
keinen
Stern
am
Firmament,
den
er
nicht
benannt
hatte.
There
wasn't
a
star
in
the
firmament
he
hadn't
named.
OpenSubtitles v2018
Wir
alle
fühlten
uns
heute
wie
Sterne
am
Firmament
eurer
Liebe.
I
think
we
all
felt
like
stars
tonight
in
the
sky
of
your
love
Yeah!
OpenSubtitles v2018
Er
fliegt
nicht
am
Firmament
herum...
auf
magischen
Feuerschwingen.
He
is
not
flying
around
in
the
firmament...
on
magical
wings
of
flame.
OpenSubtitles v2018
Oben
am
Firmament
folgen
die
Himmelskörper
ihrem
Lauf.
Up
in
the
sky,
the
stars
remain
on
their
normal
course.
ParaCrawl v7.1
Erhebt
Euch
wie
die
Morgensonne
die
am
Firmament
scheint.
Rise
like
a
morning
sun
who
brightens
the
firmament.
ParaCrawl v7.1
Der
traumwandlerische
Mondaufgang
am
Firmament
scheint
malerisch
abstrakt
und
ist
doch
real.
The
somnambulistic
moonrise
in
the
great
sky
seems
almost
like
an
abstract
painting
and
yet
it
is
real.
ParaCrawl v7.1
Ein
echtes
Schmankerl
am
Kultur-Firmament
erleuchtet
wörtlich
am
letzten
Septemberwochenende.
A
real
treat
on
the
cultural
firmament
lit
literally
on
the
last
weekend
of
September.
ParaCrawl v7.1
Ihr
seid
ein
Stern
am
Firmament
des
Himmels.
You
are
a
star
in
the
firmament
of
Heaven.
ParaCrawl v7.1
Khansahib
war
eine
Ausnahmeerscheinung
am
Firmament
der
indischen
Musik.
Khansahib
was
an
exception
at
the
firmament
of
Indian
music.
ParaCrawl v7.1
Dann
steht
nämlich
der
nächste
Vollmond
am
Firmament.
It
marks
the
night
of
the
next
full
moon.
ParaCrawl v7.1
Die
Namen
Krebs
und
Steinbock
stehen
für
die
Tierkreiszeichen
am
Firmament.
The
names
Cancer
and
Capricorn
stand
for
the
signs
of
the
zodiac
in
the
sky.
ParaCrawl v7.1
Gott
versprach,
die
Nachkommenschaft
Abrahams
zu
mehren
gleich
den
Sternen
am
Firmament.
God
promised
to
multiply
Abraham's
descendants
like
the
stars
of
heaven.
ParaCrawl v7.1
Eine
Welle
des
Atems
eilt
fort
am
breiten
Firmament.
A
wave
of
breath
speedeth
forth
in
the
broad
firmament.
ParaCrawl v7.1
Das
anspruchsvolle
Spielzeug
ist
der
neue
Stern
am
Simba-Dickie-Firmament.
These
ambitious
toys
are
the
new
star
in
the
Simba
Dickie
firmament.
ParaCrawl v7.1
Die
Konstellation
Krebs
ist
eine
unauffällige
Konstellation
am
Firmament.
The
constellation
of
Cancer
is
an
inconspicuous
constellation
in
the
firmament.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
internationalen
Sponsorenpartnerschaften
für
unterschiedliche
Sportarten
erschienen
am
Firmament.
The
first
sponsorships
appeared
on
the
horizon,
in
various
sports.
ParaCrawl v7.1