Übersetzung für "Am bruttosozialprodukt" in Englisch
Die
Überweisungen
der
Mitgliedstaaten
nach
ihrem
Anteil
am
Bruttosozialprodukt
nehmen
immer
weiter
zu.
The
transfers
from
the
Member
States
as
a
GNP
resource
share
have
increased
steadily.
Europarl v8
Der
Indus
trie
anteil
am
Bruttosozialprodukt
liegt
bei
etwa
35
Prozent.
The
industry
share
of
the
gross
national
product
amounts
to
around
35
per
cent.
ParaCrawl v7.1
Japan
hat
heute
eine
Staatsverschuldung
gemessen
am
Bruttosozialprodukt
von
250
Prozent.
Today
Japan
has
a
national
debt
of
250
percent
compared
with
the
gross
national
product
.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
bereits
gesagt,
daß
der
Anteil
der
Forschungsausgaben
am
Bruttosozialprodukt
etwa
2%
ausmacht.
It
is
not
even
necessary
to
look
into
the
future
to
see
this:
it
is
enough
to
consider
the
results
of
the
discovery
of
penicillin
or
the
production
of
maize
in
America
at
a
labour
cost
of
only
7
man-seconds
per
kg.
EUbookshop v2
Für
die
Interpretation
der
Grafik
bedeutet
„Wohlstand"
der
prozentuale
Anteil
am
Bruttosozialprodukt.
In
interpreting
the
graph,
the
'Wealth'
stands
for
percentage
of
Gross
Domestic
Product.
EUbookshop v2
Die
Europastaatsquote,
also
der
Anteil
des
EU-Haushalts
am
Bruttosozialprodukt
der
EU,
sei
rückläufig.
The
second
proposes
changes
to
the
common
organisation
of
the
market
in
these
two
crops.
EUbookshop v2
Durch
sie
lässt
sich
sicherstellen,
dass
Arbeiter
einen
angemessenen
Anteil
am
Bruttosozialprodukt
erhalten.
It
is
a
means
of
ensuring
that
workers
receive
an
equitable
share
of
the
national
product.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
hat
sich
der
Rat
mit
dem
Europäischen
Parlament
verbindlich
auf
einen
Anteil
am
Bruttosozialprodukt
in
Höhe
von
1,27
%
geeinigt.
Now
in
the
interinstitutional
agreement,
the
Council
entered
into
a
binding
agreement
with
the
European
Parliament
on
the
percentage
of
GNP,
i.e.
1.27%.
Europarl v8
Der
Bericht
ist
schon
deshalb
sehr
wichtig,
da
der
Anteil
des
öffentlichen
Auftragswesens
am
EU
Bruttosozialprodukt,
wie
vorhin
festgestellt
wurde,
720
Milliarden
ECU
ausmacht.
The
report
is
especially
important
because,
as
has
just
been
said,
public
procurement
accounts
for
ECU
720
billion
of
EU
gross
domestic
product.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Eigenmittel
der
Gemeinschaft
setzen
sich
aus
einem
bestimmten
Anteil
am
Bruttosozialprodukt,
einem
Anteil
an
der
Mehrwertsteuer
und
Zöllen
zusammen.
Mr
President,
the
Community's
own
resources
are
made
up
of
gross
domestic
product,
value
added
tax
and
customs
duties.
Europarl v8
Großbritannien
hat
15,
9
%
Anteil
am
Bruttosozialprodukt,
aber
nur
9,
9
%
Finanzierungsanteil
am
Haushalt.
The
United
Kingdom
generates
15.9
%
of
Community
GNP,
but
only
contributes
9.9
%
of
the
budget.
Europarl v8
Gemessen
am
Bruttosozialprodukt
befinden
sich
viele
Bewerberländer
auf
dem
gleichen
Niveau,
wie
Entwicklungsländer
mit
mittlerem
Entwicklungstand,
einige
sogar
mit
Entwicklungsländern
im
unteren
Einkommensbereich.
In
terms
of
GDP
many
applicant
countries
are
at
the
same
stage
as
mid-level
developing
countries,
and
some
even
have
a
lower
level
of
income.
Europarl v8
Sein
Anteil
am
Bruttosozialprodukt
beträgt
nur
1,
1
Prozent,
während
das
Maximum
bei
1,
27
Prozent
liegt.
It
represents
only
1.1
%
of
gross
national
product,
whereas
the
ceiling
is
1.27
%.
Europarl v8
Der
Eckpfeiler
des
Systems
der
Eigenmittel
ist
jedoch
nach
wie
vor
der
prozentuale
Anteil
der
Beitragshöhe
am
Bruttosozialprodukt.
The
cornerstone
of
the
system
of
own
resources
is
still,
however,
the
percentage
a
member
pays
out
of
GNP.
Europarl v8
Die
zweite
Änderung
betrifft
die
allmähliche
Rückführung
des
auf
der
Mehrwertsteuer
basierenden
Anteils
der
Beitragszahlungen,
was
auch
zur
Anhebung
des
Anteils
am
Bruttosozialprodukt
führt.
The
other
change
is
the
progressive
reduction
in
VAT-based
contributions,
which
will
also
increase
the
GNP
share.
Europarl v8
Dies
wird
im
Ergebnis
zur
Folge
haben,
dass
die
Beitragszahlungen
der
EU-Mitglieder
stärker
als
bisher
an
die
Haushaltszuweisungen
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
und
den
Anteil
am
Bruttosozialprodukt
geknüpft
werden,
was
man
mittlerweile
wohl
als
rechtens
anzusehen
hat.
This
is
leading
to
a
situation
where
EU
contributions
are
becoming
tied
more
than
ever
to
budget
transfers
from
individual
Member
States
and
gross
national
earnings,
which
must
now
probably
be
considered
only
fair.
Europarl v8
In
den
neuen
Mitgliedstaaten
leben
über
einhundert
Millionen
Menschen,
jedoch
verfügen
die
Länder
nur
über
einen
Anteil
von
vier
Prozent
am
Bruttosozialprodukt.
There
are
a
hundred
million
inhabitants
in
the
new
Member
States,
representing
only
4%
of
GNP,
however.
Europarl v8
So
zeigt
uns
z.B.
das
US-amerikanische
System,
dass
die
Gesundheitskosten
gemessen
am
Bruttosozialprodukt
fast
doppelt
so
hoch
sind
wie
im
Durchschnitt
der
Europäischen
Union
und
dass
in
den
Vereinigten
Staaten
noch
immer
an
die
40
Millionen
Amerikaner
nur
ein
mangelndes
oder
unzureichendes
System
der
Versicherung
für
sich
in
Anspruch
nehmen
können.
For
instance,
we
see
that
in
the
US
system,
health
costs
as
measured
against
gross
domestic
product
are
nearly
twice
as
high
as
the
EU
average,
and
that
in
the
United
States
there
are
still
some
40
million
people
who
have
inadequate
health
insurance.
Europarl v8
Obwohl
sich
der
Anteil
der
Zahlungen
an
die
EU
einheitlich
nach
dem
Anteil
am
Bruttosozialprodukt
bemisst,
ist
die
Struktur
der
Beitragszahlungen
innerhalb
der
einzelnen
Länder
sehr
unterschiedlich.
Although
the
size
of
EU
contributions
is
determined
as
a
share
of
GNP
the
structure
of
the
contribution
is
very
different
from
one
country
to
the
next.
Europarl v8
Zweitens
hat
sich
letztendlich
die
progressive
Linie
durchgesetzt,
der
zufolge
die
Kosten
für
die
Finanzierung
des
Versicherungssystems
insofern
nicht
unbedingt
ein
negatives
Element
für
die
Wirtschaft
darstellen,
als
Einigkeit
darüber
besteht,
dass
der
Sozialschutz
Teil
der
nachhaltigen
wirtschaftlichen
Entwicklung
und
ein
gewisser
Anstieg
des
Anteils
der
Rentenausgaben
am
Bruttosozialprodukt
unvermeidbar
ist.
The
second
results
from
the
fact
that,
in
the
end,
the
progressive
line
has
prevailed.
This
means
that
the
cost
of
funding
the
insurance
system
is
not
seen
as
a
negative
factor
in
the
economy
and
it
is
accepted
that
social
protection
forms
part
of
sustainable
economic
development
and
that
there
will
inevitably
be
a
relative
increase
in
the
ratio
of
pension
costs
to
gross
national
product.
Europarl v8
Der
Anteil
des
Haushalts
am
europäischen
Bruttosozialprodukt
liegt
für
das
nächste
Jahr
niedriger
als
in
den
gesamten
Neunziger
Jahren.
The
budget
as
a
proportion
of
Europe's
GNP
is
lower
for
next
year
than
at
any
time
during
the
1990s.
Europarl v8
Die
Chemie
nimmt
in
Europa
mit
einem
Anteil
von
440
Milliarden
Euro
am
Bruttosozialprodukt
einen
herausragenden
Platz
ein.
Chemicals
in
Europe
are
of
major
significance,
accounting,
as
they
do,
for
EUR
440
billion
of
the
GNP.
Europarl v8
Frau
Haug
hat
erwähnt,
dass
der
Betrag
aus
den
Überweisungen
der
Mitgliedstaaten
nach
ihrem
Anteil
am
Bruttosozialprodukt
steigen
wird.
Mrs
Haug
mentions
that
the
amount
of
money
coming
in
from
the
nation-states
through
gross
national
product
is
going
to
rise.
Europarl v8
Wir
haben
gesagt:
Wenn
schon
eine
Gewichtung
vorgenommen
werden
muss,
dann
macht
das
nicht
mit
Rotation,
sondern
lasst
jedes
Mal
jeden
mitabstimmen,
aber
Ihr
könntet
die
Gewichtung
orientieren
an
der
Bevölkerung,
am
Bruttosozialprodukt
und
an
der
Finanzkraft
eines
Finanzplatzes
-
wobei
wir
ein
bisschen
an
Luxemburg
gedacht
haben.
We
have
said
that
even
if
weighting
is
needed,
there
should
be
no
rotation
system.
Give
us
a
'one
country,
one
vote'
system
every
time,
but
with
a
weighting
system
based
on
population
size,
GDP
and
the
relative
size
of
the
financial
services
sector
-
we
were
thinking
to
some
extent
of
Luxembourg
here.
Europarl v8
Der
Anteil
dieses
Sektors
am
Bruttosozialprodukt
(BSP)
der
Kanarischen
Inseln
ist
in
den
vergangen
zwei
Jahren
auf
unter
6
%
des
lokalen
BSP
gefallen.
The
contribution
of
this
sector
to
the
gross
national
product
(GNP)
of
the
Canary
Islands
has
fallen
in
the
last
two
years
to
less
than
6
%
of
the
local
GNP.
JRC-Acquis v3.0
Entwicklungsländer,
die,
gemessen
am
Bruttosozialprodukt
und
ihrer
Exportkapazität,
einen
höheren
Standard
erreicht
haben,
sollen
schrittweise
aus
dem
Präferenzsysteme
genommen
werden,
um
wie
Industrieländer
behandelt
zu
werden.
Developing
countries
which
have
reached
a
higher
standard
in
terms
of
their
GNP
and
export
capacity
should
gradually
be
taken
out
of
the
preference
scheme,
so
that
they
can
be
treated
as
industrial
countries.
TildeMODEL v2018
Entwicklungsländer,
die,
gemessen
am
Bruttosozialprodukt
und
ihrer
Exportkapazität,
einen
höheren
Standard
erreicht
haben,
sollen
schrittweise
aus
dem
Präferenzsystem
genommen
werden,
um
wie
Industrieländer
behandelt
zu
werden.
Developing
countries
which
have
reached
a
higher
standard
in
terms
of
their
GNP
and
export
capacity
should
gradually
be
taken
out
of
the
preference
scheme,
so
that
they
can
be
treated
as
industrial
countries.
TildeMODEL v2018
Die
Wirtschaft
der
Region
(BIP
von
über
90
Mrd
EUR)
hatte
2006
einen
Anteil
von
6%
am
Bruttosozialprodukt
des
Landes.
The
region’s
economy
(GDP
of
over
EUR
90
billion)
accounted
for
around
6%
of
Italy’s
gross
national
product
in
2006.
TildeMODEL v2018
Im
Jahre
1992
betrug
der
Anteil
der
Land-
und
Forstwirtschaft
am
Bruttosozialprodukt
4,6
%,
der
der
Industrie
39,4
%
(verarbeitende
Industrie
allein
30,9
%)
und
der
Anteil
des
Dienstleistungssektors
56,0
%
(davon
Finanzdienstleistungen
17,7
%,
Handel
und
Gaststättengewerbe
zusammen
13,1
%,
Transport
und
Kommunikation
6,8
%).
In
1992
agriculture
and
forestry
accounted
for
4.6%
of
the
gross
domestic
product,
industry
for
39.4%
(processing
industry
alone
30.9%)
and
the
service
sector
for
56%
(of
which
financial
services
17.7%,
commerce
and
tourism
together
13.1%,
transport
and
communications
6.8%).
TildeMODEL v2018
Schaubild
2
zeigt
den
Anteil
der
Holzindustrie
am
Bruttosozialprodukt
in
den
einzelnen
EU-Mitgliedstaaten
und
im
EG-Durchschnitt
gezeigt.
Figure
2
shows
the
share
of
the
forest
industry
in
the
GDP
of
Member
States
and
the
EU
on
average.
TildeMODEL v2018