Übersetzung für "Aluräder" in Englisch

Überdies werden aus China importierte Aluräder in signifikanten Mengen über beide Absatzkanäle verkauft.
In addition, ARWs are sold and imported from China in significant quantities via both sales channels.
DGT v2019

Aluräder werden von rund 30 Unternehmen in vielen EU-Ländern hergestellt.
ARWs are produced by around 30 companies, located in many EU countries.
DGT v2019

Aluräder machen 1 % der Kosten für ein Fahrzeug aus.
ARWs represent about 1 % of the cost of a car.
DGT v2019

Eingeführte Aluräder werden unter 2 Ex-Codes in der KN eingereiht, die auch andere Produkte umfassen.
Imports of ARWs are covered by 2 ex CN codes which include also other products.
DGT v2019

Wie unter Randnummer 160 der vorläufigen Verordnung angekündigt, stellte die Kommission weitere Untersuchungen zu den Auswirkungen der Zölle auf Unternehmen an, die Aluräder ihrer eigenen Handelsmarke einführen und verkaufen, deren Herstellung sie in die VR China ausgelagert haben.
As announced in recital (160) of the provisional Regulation the Commission further investigated the impact of duties on companies that import and resell their own branded ARWs, the production of which they have outsourced to the PRC.
DGT v2019

Eine Kategorie umfasst Unternehmen, die Aluräder ihrer eigenen Handelsmarke einführen und verkaufen, deren Herstellung sie in Drittländer ausgelagert haben.
One category consists of companies that import and resell their own branded ARWs, the production of which they have outsourced to the PRC.
DGT v2019

Eine auf Aluräder gerichtete Maßnahme in der Größenordnung von 20 % würde somit eine Kostensteigerung von 0,2 % nach sich ziehen.
A measure of 20 % on ARWs would thus lead to a cost increase of 0,2 %.
DGT v2019

Für die Fahrzeughersteller, die höchstens 5 % ihrer Aluräder aus der VR China beziehen, würden die Fahrzeugproduktionskosten damit insgesamt um 5 % dieser 0,2 % steigen, also um 0,01 %.
For those car makers which import at the maximum 5 % of their ARWs from China, the total cost increase in terms of overall car production would thus be 5 % of 0,2 %, i.e. 0,01 %.
DGT v2019

Doch selbst bei den Fahrzeugherstellern, die bis zu 30 % ihrer Aluräder aus der VR China beziehen, würden die Kosten insgesamt nur um 30 % dieser 0,2 % steigen, also um 0,06 %.
But even for those car makers which import up to 30 % of their ARWs from China, the total cost increase would be 30 % of 0,2 %, i.e. 0,06 %.
DGT v2019

Im Übrigen ist es wohl nicht ungewöhnlich, dass ein Fahrzeughersteller, der Aluräder zu einem bestimmten Preis einführt (beispielsweise für 50 Euro), diese zum drei- bis vierfachen Preis an den Endkunden verkauft (also für bis zu 200 Euro).
In addition, it is apparently not an uncommon feature that ARWs imported by car makers at a given price (50 Euros for arguments’ sake) are sold to the final consumer at the three-to fourfold price (i.e. 200 Euros).
DGT v2019

Einige Parteien brachten vor, die Einführung von Zöllen auf Aluräder mit Ursprung in der VR China würde die Fahrzeughersteller in Südkorea bevorteilen, und zwar über den Nullzoll hinaus, der für Fahrzeuge nach dem anstehenden Freihandelsabkommen gelten werde.
Some parties claimed that the imposition of duties on ARWs originating in the PRC would give an advantage to South Korean car manufacturers, in addition to the 0 % duty on cars under the forthcoming Free Trade Agreement (FTA).
DGT v2019

Die Fahrzeughersteller in Südkorea könnten danach weiter chinesische Aluräder zu Niedrigpreisen einkaufen und für Fahrzeuge, die sie in die EU ausführten, sogar noch eine Zollerstattung in Anspruch nehmen (Einfuhrzölle auf bestimmte Fahrzeugzeile könnten bei der Ausfuhr des betreffenden Fahrzeugs zurückgefordert werden).
According to this argument, South Korean car manufacturers would continue to have access to low-priced Chinese ARWs, and could even claim duty drawback for cars exported to the EU (duty paid on imports of certain car parts can be claimed back upon exportation of that car).
DGT v2019

Bei Einführung einer Antidumpingmaßnahme gegen chinesische Aluräder müssten die europäischen Fahrzeughersteller Wettbewerbsnachteile gegenüber Fahrzeugen in Kauf nehmen, die zum Nullzollsatz aus Südkorea in die EU eingeführt würden.
An anti-dumping measure on Chinese ARWs would put European car makers at a competitive disadvantage with respect to South Korean cars imported into the EU at 0 % duty.
DGT v2019

Zwar ist nur schwer vorherzusehen, wie sich die Fahrzeugeinfuhren aus Korea entwickeln werden, aber angesichts der sehr begrenzten Auswirkungen etwaiger Maßnahmen auf die Kosten der EU-Fahrzeughersteller kann derzeit nicht geschlossen werden, dass Antidumpingmaßnahmen gegen Aluräder aus der VR China diesbezüglich eine nennenswerte Rolle spielen werden.
While it is difficult to foresee the import evolution for Korean cars, but having regard to the very limited direct cost impact of measures on the EU car makers, it cannot at this stage be concluded that the imposition of an anti-dumping on ARWs from China would play any meaningful role in that respect.
DGT v2019

Die Verkäufe der Rohblockzulieferer an den EU-Wirtschaftszweig machen nur einen Bruchteil ihrer Geschäftstätigkeit aus (unter 6 % ihres Gesamtumsatzes), was ihr relativ geringes Interesse an Antidumpingmaßnahmen gegen Aluräder aus der VR China erklärt.
With respect to suppliers of ingots, sales to the Union industry constitute only a small fraction of their activity (below 6 % of their total turnover) which shows their relatively moderate interest in the setting of anti-dumping measures on ARWs from China.
DGT v2019

Um den Anteil der Aluräder an dem jeweiligen KN-Code zu ermitteln, wurde der unter den KN-Codes 87087010 und 87087050 eingeführte Anteil Land für Land erfasst, und zwar nach der im Antrag nahegelegten Methode.
In order to assess the part of ARWs under each CN code, their share imported under CN codes 87087010 and 87087050 was established country by country on the basis of the methodology suggested in the complaint.
DGT v2019

Das Verfahren wurde aufgrund eines Antrags eingeleitet, der am 30. Juni 2009 vom Verband europäischer Hersteller von Fahrzeugrädern EUWA („Antragsteller“) im Namen von Herstellern gestellt wurde, auf die ein größerer Teil, in diesem Fall mehr als 50%, der gesamten Unionsproduktion bestimmter Aluräder entfällt.
The proceeding was initiated as a result of a complaint lodged on 30 June 2009 by the Association of European wheel manufacturers (EUWA) (‘the complainant’) on behalf of producers representing a major proportion, in this case more than 50 %, of the total Union production of certain aluminium wheels.
DGT v2019

Auf dem OEM-Markt schreiben die Fahrzeughersteller Aluräder aus (ungefähr zwei Jahre, bevor sie ein neues Fahrzeugmodell auf den Markt bringen) und beteiligen sich an der Entwicklung eines neuen Rades, das ihren Markennamen tragen wird.
In the OEM segment, car manufacturers organize tender procedures for ARWs (around two years before the launch of a new car model) and are involved in the process of developing a new wheel which will bear their brand name.
DGT v2019

Im AM-Segment werden Aluräder von Alurad-Herstellern entworfen, entwickelt, als Markenartikel ausgewiesen („Branding“) und anschließend an Großhändler, Einzelhändler, Tuning-Firmen, Fahrzeugwerkstätten usw. verkauft.
In the AM sector, ARWs are designed, developed and branded by ARW producers to be then sold to wholesalers, retailers, tuning companies, car repair shops, etc.
DGT v2019

Unter den Randnummern (20) ff. wurde bereits dargelegt, dass die Mehrzahl der in der Union gefertigten Aluräder im Rahmen von Ausschreibungsverfahren verkauft werden, die im Schnitt zwei Jahre vor Markteinführung eines neuen Fahrzeugmodells durchgeführt werden.
As indicated in recital (20) et seq the majority of Union-produced ARWs are sold through tender procedures organized on average two years before the launch of a new car model.
DGT v2019

Ohne die Einführung von Maßnahmen ist zu erwarten, dass weiter – oder sogar verstärkt – Aluräder zu gedumpten Niedrigpreisen eingeführt werden, insbesondere in den Aftermarkt.
Should measures not be imposed, it can be expected that the increase of low-priced, dumped ARWs, in particular on the AM segment, will continue if not increase.
DGT v2019

Eine andere ungewöhnliche Sonderausstattung des Fahrzeuges waren seine Aluräder von AVON, die so konstruiert waren, dass sie bei einer Reifenpanne den Reifen sicher auf der Felge hielten.
Another unusual feature of the car was the alloy Avon Safety Wheels, which were designed to retain the tyre safely in the event of a puncture.
WikiMatrix v1