Übersetzung für "Aluräder" in Englisch
Überdies
werden
aus
China
importierte
Aluräder
in
signifikanten
Mengen
über
beide
Absatzkanäle
verkauft.
In
addition,
ARWs
are
sold
and
imported
from
China
in
significant
quantities
via
both
sales
channels.
DGT v2019
Aluräder
werden
von
rund
30
Unternehmen
in
vielen
EU-Ländern
hergestellt.
ARWs
are
produced
by
around
30
companies,
located
in
many
EU
countries.
DGT v2019
Aluräder
machen
1
%
der
Kosten
für
ein
Fahrzeug
aus.
ARWs
represent
about
1
%
of
the
cost
of
a
car.
DGT v2019
Eingeführte
Aluräder
werden
unter
2
Ex-Codes
in
der
KN
eingereiht,
die
auch
andere
Produkte
umfassen.
Imports
of
ARWs
are
covered
by
2
ex
CN
codes
which
include
also
other
products.
DGT v2019
Wie
unter
Randnummer
160
der
vorläufigen
Verordnung
angekündigt,
stellte
die
Kommission
weitere
Untersuchungen
zu
den
Auswirkungen
der
Zölle
auf
Unternehmen
an,
die
Aluräder
ihrer
eigenen
Handelsmarke
einführen
und
verkaufen,
deren
Herstellung
sie
in
die
VR
China
ausgelagert
haben.
As
announced
in
recital
(160)
of
the
provisional
Regulation
the
Commission
further
investigated
the
impact
of
duties
on
companies
that
import
and
resell
their
own
branded
ARWs,
the
production
of
which
they
have
outsourced
to
the
PRC.
DGT v2019
Eine
Kategorie
umfasst
Unternehmen,
die
Aluräder
ihrer
eigenen
Handelsmarke
einführen
und
verkaufen,
deren
Herstellung
sie
in
Drittländer
ausgelagert
haben.
One
category
consists
of
companies
that
import
and
resell
their
own
branded
ARWs,
the
production
of
which
they
have
outsourced
to
the
PRC.
DGT v2019
Eine
auf
Aluräder
gerichtete
Maßnahme
in
der
Größenordnung
von
20
%
würde
somit
eine
Kostensteigerung
von
0,2
%
nach
sich
ziehen.
A
measure
of
20
%
on
ARWs
would
thus
lead
to
a
cost
increase
of
0,2
%.
DGT v2019
Für
die
Fahrzeughersteller,
die
höchstens
5
%
ihrer
Aluräder
aus
der
VR
China
beziehen,
würden
die
Fahrzeugproduktionskosten
damit
insgesamt
um
5
%
dieser
0,2
%
steigen,
also
um
0,01
%.
For
those
car
makers
which
import
at
the
maximum
5
%
of
their
ARWs
from
China,
the
total
cost
increase
in
terms
of
overall
car
production
would
thus
be
5
%
of
0,2
%,
i.e.
0,01
%.
DGT v2019
Doch
selbst
bei
den
Fahrzeugherstellern,
die
bis
zu
30
%
ihrer
Aluräder
aus
der
VR
China
beziehen,
würden
die
Kosten
insgesamt
nur
um
30
%
dieser
0,2
%
steigen,
also
um
0,06
%.
But
even
for
those
car
makers
which
import
up
to
30
%
of
their
ARWs
from
China,
the
total
cost
increase
would
be
30
%
of
0,2
%,
i.e.
0,06
%.
DGT v2019
Im
Übrigen
ist
es
wohl
nicht
ungewöhnlich,
dass
ein
Fahrzeughersteller,
der
Aluräder
zu
einem
bestimmten
Preis
einführt
(beispielsweise
für
50
Euro),
diese
zum
drei-
bis
vierfachen
Preis
an
den
Endkunden
verkauft
(also
für
bis
zu
200
Euro).
In
addition,
it
is
apparently
not
an
uncommon
feature
that
ARWs
imported
by
car
makers
at
a
given
price
(50
Euros
for
arguments’
sake)
are
sold
to
the
final
consumer
at
the
three-to
fourfold
price
(i.e.
200
Euros).
DGT v2019
Einige
Parteien
brachten
vor,
die
Einführung
von
Zöllen
auf
Aluräder
mit
Ursprung
in
der
VR
China
würde
die
Fahrzeughersteller
in
Südkorea
bevorteilen,
und
zwar
über
den
Nullzoll
hinaus,
der
für
Fahrzeuge
nach
dem
anstehenden
Freihandelsabkommen
gelten
werde.
Some
parties
claimed
that
the
imposition
of
duties
on
ARWs
originating
in
the
PRC
would
give
an
advantage
to
South
Korean
car
manufacturers,
in
addition
to
the
0
%
duty
on
cars
under
the
forthcoming
Free
Trade
Agreement
(FTA).
DGT v2019
Die
Fahrzeughersteller
in
Südkorea
könnten
danach
weiter
chinesische
Aluräder
zu
Niedrigpreisen
einkaufen
und
für
Fahrzeuge,
die
sie
in
die
EU
ausführten,
sogar
noch
eine
Zollerstattung
in
Anspruch
nehmen
(Einfuhrzölle
auf
bestimmte
Fahrzeugzeile
könnten
bei
der
Ausfuhr
des
betreffenden
Fahrzeugs
zurückgefordert
werden).
According
to
this
argument,
South
Korean
car
manufacturers
would
continue
to
have
access
to
low-priced
Chinese
ARWs,
and
could
even
claim
duty
drawback
for
cars
exported
to
the
EU
(duty
paid
on
imports
of
certain
car
parts
can
be
claimed
back
upon
exportation
of
that
car).
DGT v2019
Bei
Einführung
einer
Antidumpingmaßnahme
gegen
chinesische
Aluräder
müssten
die
europäischen
Fahrzeughersteller
Wettbewerbsnachteile
gegenüber
Fahrzeugen
in
Kauf
nehmen,
die
zum
Nullzollsatz
aus
Südkorea
in
die
EU
eingeführt
würden.
An
anti-dumping
measure
on
Chinese
ARWs
would
put
European
car
makers
at
a
competitive
disadvantage
with
respect
to
South
Korean
cars
imported
into
the
EU
at
0
%
duty.
DGT v2019
Zwar
ist
nur
schwer
vorherzusehen,
wie
sich
die
Fahrzeugeinfuhren
aus
Korea
entwickeln
werden,
aber
angesichts
der
sehr
begrenzten
Auswirkungen
etwaiger
Maßnahmen
auf
die
Kosten
der
EU-Fahrzeughersteller
kann
derzeit
nicht
geschlossen
werden,
dass
Antidumpingmaßnahmen
gegen
Aluräder
aus
der
VR
China
diesbezüglich
eine
nennenswerte
Rolle
spielen
werden.
While
it
is
difficult
to
foresee
the
import
evolution
for
Korean
cars,
but
having
regard
to
the
very
limited
direct
cost
impact
of
measures
on
the
EU
car
makers,
it
cannot
at
this
stage
be
concluded
that
the
imposition
of
an
anti-dumping
on
ARWs
from
China
would
play
any
meaningful
role
in
that
respect.
DGT v2019
Die
Verkäufe
der
Rohblockzulieferer
an
den
EU-Wirtschaftszweig
machen
nur
einen
Bruchteil
ihrer
Geschäftstätigkeit
aus
(unter
6
%
ihres
Gesamtumsatzes),
was
ihr
relativ
geringes
Interesse
an
Antidumpingmaßnahmen
gegen
Aluräder
aus
der
VR
China
erklärt.
With
respect
to
suppliers
of
ingots,
sales
to
the
Union
industry
constitute
only
a
small
fraction
of
their
activity
(below
6
%
of
their
total
turnover)
which
shows
their
relatively
moderate
interest
in
the
setting
of
anti-dumping
measures
on
ARWs
from
China.
DGT v2019
Um
den
Anteil
der
Aluräder
an
dem
jeweiligen
KN-Code
zu
ermitteln,
wurde
der
unter
den
KN-Codes
87087010
und
87087050
eingeführte
Anteil
Land
für
Land
erfasst,
und
zwar
nach
der
im
Antrag
nahegelegten
Methode.
In
order
to
assess
the
part
of
ARWs
under
each
CN
code,
their
share
imported
under
CN
codes
87087010
and
87087050
was
established
country
by
country
on
the
basis
of
the
methodology
suggested
in
the
complaint.
DGT v2019
Das
Verfahren
wurde
aufgrund
eines
Antrags
eingeleitet,
der
am
30.
Juni
2009
vom
Verband
europäischer
Hersteller
von
Fahrzeugrädern
EUWA
(„Antragsteller“)
im
Namen
von
Herstellern
gestellt
wurde,
auf
die
ein
größerer
Teil,
in
diesem
Fall
mehr
als
50%,
der
gesamten
Unionsproduktion
bestimmter
Aluräder
entfällt.
The
proceeding
was
initiated
as
a
result
of
a
complaint
lodged
on
30
June
2009
by
the
Association
of
European
wheel
manufacturers
(EUWA)
(‘the
complainant’)
on
behalf
of
producers
representing
a
major
proportion,
in
this
case
more
than
50
%,
of
the
total
Union
production
of
certain
aluminium
wheels.
DGT v2019
Auf
dem
OEM-Markt
schreiben
die
Fahrzeughersteller
Aluräder
aus
(ungefähr
zwei
Jahre,
bevor
sie
ein
neues
Fahrzeugmodell
auf
den
Markt
bringen)
und
beteiligen
sich
an
der
Entwicklung
eines
neuen
Rades,
das
ihren
Markennamen
tragen
wird.
In
the
OEM
segment,
car
manufacturers
organize
tender
procedures
for
ARWs
(around
two
years
before
the
launch
of
a
new
car
model)
and
are
involved
in
the
process
of
developing
a
new
wheel
which
will
bear
their
brand
name.
DGT v2019
Im
AM-Segment
werden
Aluräder
von
Alurad-Herstellern
entworfen,
entwickelt,
als
Markenartikel
ausgewiesen
(„Branding“)
und
anschließend
an
Großhändler,
Einzelhändler,
Tuning-Firmen,
Fahrzeugwerkstätten
usw.
verkauft.
In
the
AM
sector,
ARWs
are
designed,
developed
and
branded
by
ARW
producers
to
be
then
sold
to
wholesalers,
retailers,
tuning
companies,
car
repair
shops,
etc.
DGT v2019
Unter
den
Randnummern
(20)
ff.
wurde
bereits
dargelegt,
dass
die
Mehrzahl
der
in
der
Union
gefertigten
Aluräder
im
Rahmen
von
Ausschreibungsverfahren
verkauft
werden,
die
im
Schnitt
zwei
Jahre
vor
Markteinführung
eines
neuen
Fahrzeugmodells
durchgeführt
werden.
As
indicated
in
recital
(20)
et
seq
the
majority
of
Union-produced
ARWs
are
sold
through
tender
procedures
organized
on
average
two
years
before
the
launch
of
a
new
car
model.
DGT v2019
Ohne
die
Einführung
von
Maßnahmen
ist
zu
erwarten,
dass
weiter
–
oder
sogar
verstärkt
–
Aluräder
zu
gedumpten
Niedrigpreisen
eingeführt
werden,
insbesondere
in
den
Aftermarkt.
Should
measures
not
be
imposed,
it
can
be
expected
that
the
increase
of
low-priced,
dumped
ARWs,
in
particular
on
the
AM
segment,
will
continue
if
not
increase.
DGT v2019
Eine
andere
ungewöhnliche
Sonderausstattung
des
Fahrzeuges
waren
seine
Aluräder
von
AVON,
die
so
konstruiert
waren,
dass
sie
bei
einer
Reifenpanne
den
Reifen
sicher
auf
der
Felge
hielten.
Another
unusual
feature
of
the
car
was
the
alloy
Avon
Safety
Wheels,
which
were
designed
to
retain
the
tyre
safely
in
the
event
of
a
puncture.
WikiMatrix v1