Übersetzung für "Alterswohnsitz" in Englisch

Ach, er besucht nur seinen Alterswohnsitz.
Oh, he's just visiting his retirement property.
OpenSubtitles v2018

Sie hätte Ihren Alterswohnsitz sicher geliebt.
She sure would've loved your retirement property.
OpenSubtitles v2018

Nach dem Krieg von 1866 wieder preußisch, wurde Goslar ein beliebter Alterswohnsitz für pensionierte Städter.
After the Austro-Prussian War of 1866 Goslar became part of the new Prussian Province of Hanover and was a popular retirement resort for retired city dwellers.
WikiMatrix v1

Für seinen Alterswohnsitz Windhausen ließ er neben dem Schloss Windhausen auch den dazugehörigen Germanischen Garten anlegen.
For his retirement home at Windhausen, he built Schloss Windhausen, as well as the Germanic Gardens next to it.
WikiMatrix v1

Haben sie in verschiedenen Ländern gearbeitet, so werden ihre Ansprüche zusammengerechnet und am Alterswohnsitz ausgezahlt.
If they have worked in more than one country, then their entitlements are combined and paid out at the place of retirement.
EUbookshop v2

Ach, Al, du wirst 20 Jahre brauchen, um den Alterswohnsitz abzuzahlen.
Oh, Al, it's gonna take you 20 years to pay off that property.
OpenSubtitles v2018

Alterswohnsitz eins ruft Müllkahn Toxica.
Retirement Property One to garbage scow Toxica.
OpenSubtitles v2018

Du sagst, du würdest es vorziehen, im Alterswohnsitz deiner Eltern zu bleiben als in 'nem schönen Raum voller Alkohol und schmutziger Filme?
This is about you. You're saying you would actually rather stay In your parents' retirement complex
OpenSubtitles v2018

Dabei war es wichtig, eine möglichst große Bandbreite des Wohnens – vom Mädcheninternat bis zum Alterswohnsitz, vom sozialen Wohnungsbau für Asylbewerber bis hin zur spektakulären Anlage von „Zweitwohnschlitten“ vor attraktiver Bergkulisse - abzubilden.
For the organizers of the exhibition, it was important to capture a wide range of residential forms, from girls’ boarding schools to senior citizens’ residences, and from subsidized houses for asylum seekers to spectacular secondary homes with a view of the mountains.
ParaCrawl v7.1

Dabei war es wichtig, eine möglichst groà e Bandbreite des Wohnens â vom Mädcheninternat bis zum Alterswohnsitz, vom sozialen Wohnungsbau für Asylbewerber bis hin zur spektakulären Anlage von â Zweitwohnschlittenâ vor attraktiver Bergkulisse - abzubilden.
For the organizers of the exhibition, it was important to capture a wide range of residential forms, from girlsâ boarding schools to senior citizensâ residences, and from subsidized houses for asylum seekers to spectacular secondary homes with a view of the mountains.
ParaCrawl v7.1

Stark vertreten sind auch Paare im Alter von 50 plus, die sich nach dem Auszug ihrer Kinder neu orientieren, sowie Pensionierte, die sich gezielt für die HafenCity als Alterswohnsitz entscheiden.
Another strongly represented group of residents is couples aged 50+, who want a change after their children have moved out, as well as pensioners, who pick HafenCity as their place of retirement.
ParaCrawl v7.1

Dabei war es wichtig, eine möglichst große Bandbreite des Wohnens – vom Mädcheninternat bis zum Alterswohnsitz, vom sozialen Wohnungsbau für Asylbewerber bis hin zur spektakulären Anlage von "Zweitwohnschlitten" vor attraktiver Bergkulisse - abzubilden.
For the organizers of the exhibition, it was important to capture a wide range of residential forms, from girls' boarding schools to senior citizens' residences, and from subsidized houses for asylum seekers to spectacular secondary homes with a view of the mountains.
ParaCrawl v7.1

Für viele Ausländer ist Alanya nicht nur ein Ferienort, oder der Alterswohnsitz, nein viele leben hier mit ganzem Herzen und wollen niemals wieder zurückkehren in das Heimatland und suchen deshalb hier Ihre letzte Ruhestätte.
For many foreigners Alanya is not only a resort, or retirement home, many live here with all their heart and never want to return to the home country and therefore are looking for here their final resting place.
ParaCrawl v7.1