Übersetzung für "Alterstufen" in Englisch

Wir hatten also bereits drei verschiedenen Alterstufen von Benjamin im Computer eingespeichert.
And so now we had three age increments of Benjamin in the computer.
TED2013 v1.1

Der angeschlossene „alpine Park“ liefert vielfältige Erlebnisse für alle Alterstufen.
The adjacent “Alpine Park” provides all ages with a rich range of experiences.
ParaCrawl v7.1

Beide Sitze sind sehr komfortabel und für unterschiedliche Alterstufen des Kindes geeignet.
Both seats are very comfortable and suitable for different age levels of the child.
ParaCrawl v7.1

Diese Führung ist ebenerdig und für alle Alterstufen geeignet.
This tour is horizontal and suitablefor all ages.
ParaCrawl v7.1

Die Tendenz zu kleineren Haushalten mit mehr allein lebenden Personen aller Alterstufen dauert an.
The trend towards smaller households, with more people living alone at all ages, is continuing.
TildeMODEL v2018

Selten, daß sich Lieder über Jahrzehnte im kollektiven Bewußtsein von Menschen aller Alterstufen erhalten.
Rarely that songs are preserved over decades in the collective consciousness of people of all ages.
ParaCrawl v7.1

Airkraft hat seit vielen Jahren Kinder in allen Alterstufen mit einem abwechslungsreichen und witzigen Spielprogramm erfreut.
Airkraft products have for many years entertained children of all ages with a varied, innovative and amusing assortment.
ParaCrawl v7.1

Das Angebot reicht von unbekannten bis zu den bekanntesten Destillerien unterschiedlicher Alterstufen und speziellen Wood- Finishings.
These range from the unknown to the famous distilleries of different ages and special Wood-finishings.
ParaCrawl v7.1

Wir stellen hier eine Auswahl empfehlenswerter Titel in mehreren europäischen Sprachen für alle Alterstufen zusammen.
We have made a selection of recommended titles in several european languages for all age groups.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb der Gruppe waren alle Alterstufen vertreten, von Erwachsenen bis hin zu jüngeren Kindern.
The group was of all age groups from Adults and some younger children.
ParaCrawl v7.1

Jeden ermutigen, neben der eigenen Muttersprache zwei oder gegebenenfalls mehr Sprachen der Gemeinschaft zu erlernen, und das Bewusstsein für die Wichtigkeit des Erlernens fremder Sprachen bei Menschen aller Alterstufen zu schärfen.
Encouraging everyone to learn two, or where appropriate, more languages in addition to their mother tongues, and increasing awareness of the importance of foreign language learning at all ages
TildeMODEL v2018

Trotz zahlreicher bewährter Beispiele aus der Praxis ist das Angebot für den Erwerb von Schlüsselkompetenzen nur selten auf die unterschiedlichen Lernbedürfnisse verschiedener Alterstufen abgestimmt.
Despite many good examples of good practice, the provision for key competences is seldom adapted to meet the learning needs of citizens at all ages.
TildeMODEL v2018

An die tausend Frauen aus ganz Deutschland und dem Ausland, von allen Alterstufen und mit ver schiedenen sozialen Hintergründen, sind schon Mitglieder dieses von der Europäischen Union mitfinanzierten Unternehmens geworden.
One thousand women of all ages and social backgrounds from all over Germany and from abroad have already joined up as members of this business enterprise that has been co-funded by the European Union.
EUbookshop v2

Die Debatten über die in die Analyse der mit der Verlängerung der Schulzeit, der Verlängerung bei der Eingliederungsdauer ins Berufsleben, oder den Entwicklungen der Zeitplanungen bei der Familiengründung verbundenen Veränderungen in Betracht zu ziehenden Alterstufen, führen immer näher an die Frage heran, in welchem Maß sich diese Veränderungen verlängern und an der die anderen Abschnitte der die individuelle Existenz berührenden Entwicklungen teilnehmen.
Thus the debate on the age categories to be taken into account for analysing the transformations connected with the prolongations of school, the prolongations of the periods of professional insertion, or the evolutions of the times of marrying and having families, etc. lead little by little to the question of to what extent these transformations are prolonged into and participate in evolutions afffecting other sequences of individual existence.
EUbookshop v2

Die glutenfreie Ernährung, die nunmehr seit über 50 Jahren die Behandlung der Zöliakie ist, gilt als vollwertige Ernährung für alle Alterstufen und auch in besonderen Situationen (z. B. Schwangerschaft, Diabetes).
The gluten-free diet, which has now been used to treat the coeliac condition for more than 50 years, is a nutritional regimen that is appropriate for all age groups, even in special situations (such as pregnancy or diabetes).
ParaCrawl v7.1

Nachdem es eine der wenigen Anlaufpunkte für Turisten ist, ist es auch zum Arbeits- und Aufenthalts- Platz zahlreicher Souvenirverkäufer, Bettler aller Alterstufen und anderen Gestalten geworden, die sich ausrechnen, von dem Touristenstrom profitieren zu können.
As this is one of the few spots which attract tourist, its also the working place and hangout of souvenir sellers, beggars of all ages and other individuals trying to get their share from the curious foreign tourist.
ParaCrawl v7.1

Zum Vergleich: in beiden Alterstufen von 5-6 und 9-12 zeigten Kinder in der gleichen Studie, die vorgeburtlich Tabakrauch ausgesetzt waren, signifikant schlechtere Ergebnisse in Tests für Sprachfertigkeiten und kognitive Funktion."
By comparison, at both ages 5-6 and 9-12, children in the same study who were prenatally exposed to tobacco smoke scored significantly lower on tests of language skills and cognitive functioning.
ParaCrawl v7.1

Hierzu kann man den Vogel am besten mit Fotos auf den Seiten der „Wildvogelhilfe“ vergleichen, auf denen Jungvögel aller Alterstufen abgebildet sind.
This can be achieved best by comparing the bird with photographs on the web pages of “Wildvogelhilfe”, on which young birds of all age groups can be found.
ParaCrawl v7.1

Geschlechtliche Zuchtwahl hängt von dem Erfolge gewisser Individuen über andere desselben Geschlechts in Bezug auf die Erhaltung der Species ab, während natürliche Zuchtwahl von dem Erfolge beider Geschlechter auf allen Alterstufen in Bezug auf die allgemeinen Lebensbedingungen abhängt.
Sexual selection depends on the success of certain individuals over others of the same sex, in relation to the propagation of the species; whilst natural selection depends on the success of both sexes, at all ages, in relation to the general conditions of life.
ParaCrawl v7.1

Die räumliche Gestaltung durch Höhen, die zum Klettern einladen, Rückzugsbereiche, Gruppengärten und einen Naschgarten mit Beeren soll den Kindern aller Alterstufen vielfältige Erfahrungsmöglichkeiten im Bereich der Wahrnehmung, Bewegung und Erfahrungen über die Natur bieten.
The spatial design using heights which promote climbing, areas of retreat, group gardens and a snack garden with berries was to offer children of all age groups varied experiences and opportunities within the realms of perception, movement and experiences with nature.
ParaCrawl v7.1

Menschen aller Alterstufen, unterschiedlicher sozialer und kultureller Herkunft und Begabung sollen für eine aktive und schöpferische Auseinandersetzung mit Musik begeistert werden.
The enthusiasm of people of all age groups, of different social and cultural backgrounds and talents is supposed to be stirred up to actively and creatively deal with music.
ParaCrawl v7.1

Noch mehr fahren wir fort in der Hoffnung und bei der Anstrengung voranzukommen in Richtung auf einen “permanenten katechetischen Fahrplan”, der alle Alterstufen des Lebens und alle Lebenssituationen umfasst.
More so, we maintain the hope and the commitment to advance towards “permanent catechistic journey”, which includes all ages and conditions of life.
ParaCrawl v7.1

Es ist der erklärte Anspruch der jungen Produktionsfirma, Zuschauer aller Alterstufen ernst zu nehmen und sie mit ihren Filmen nicht nur zu unterhalten, sondern zum Mitzudenken heraus zu fordern.
It is the declared ambition of the young production company to take viewers of all ages seriously and to not only entertain them but also to make them think.
ParaCrawl v7.1

Wir gingen eine sehr enge Straße hinunter, die Anshar aller Alterstufen zeigte, die wie Superman herumgingen und herumflogen.
We walked down onto a very narrow street, which revealed Anshar of all ages walking and flying around like Superman.
ParaCrawl v7.1

Die Stiftung gewährleistet zudem die Chancengleichheit von Menschen unterschiedlicher kultureller Herkunft, unterschiedlicher Alterstufen und Qualifikation sowie von Menschen mit Behinderungen.
The Foundation also ensures equality of opportunity for people from different cultural backgrounds, age groups and qualifications as well as people with special needs.
ParaCrawl v7.1