Übersetzung für "Alterstufen" in Englisch
Wir
hatten
also
bereits
drei
verschiedenen
Alterstufen
von
Benjamin
im
Computer
eingespeichert.
And
so
now
we
had
three
age
increments
of
Benjamin
in
the
computer.
TED2013 v1.1
Der
angeschlossene
„alpine
Park“
liefert
vielfältige
Erlebnisse
für
alle
Alterstufen.
The
adjacent
“Alpine
Park”
provides
all
ages
with
a
rich
range
of
experiences.
ParaCrawl v7.1
Beide
Sitze
sind
sehr
komfortabel
und
für
unterschiedliche
Alterstufen
des
Kindes
geeignet.
Both
seats
are
very
comfortable
and
suitable
for
different
age
levels
of
the
child.
ParaCrawl v7.1
Diese
Führung
ist
ebenerdig
und
für
alle
Alterstufen
geeignet.
This
tour
is
horizontal
and
suitablefor
all
ages.
ParaCrawl v7.1
Die
Tendenz
zu
kleineren
Haushalten
mit
mehr
allein
lebenden
Personen
aller
Alterstufen
dauert
an.
The
trend
towards
smaller
households,
with
more
people
living
alone
at
all
ages,
is
continuing.
TildeMODEL v2018
Selten,
daß
sich
Lieder
über
Jahrzehnte
im
kollektiven
Bewußtsein
von
Menschen
aller
Alterstufen
erhalten.
Rarely
that
songs
are
preserved
over
decades
in
the
collective
consciousness
of
people
of
all
ages.
ParaCrawl v7.1
Airkraft
hat
seit
vielen
Jahren
Kinder
in
allen
Alterstufen
mit
einem
abwechslungsreichen
und
witzigen
Spielprogramm
erfreut.
Airkraft
products
have
for
many
years
entertained
children
of
all
ages
with
a
varied,
innovative
and
amusing
assortment.
ParaCrawl v7.1
Das
Angebot
reicht
von
unbekannten
bis
zu
den
bekanntesten
Destillerien
unterschiedlicher
Alterstufen
und
speziellen
Wood-
Finishings.
These
range
from
the
unknown
to
the
famous
distilleries
of
different
ages
and
special
Wood-finishings.
ParaCrawl v7.1
Wir
stellen
hier
eine
Auswahl
empfehlenswerter
Titel
in
mehreren
europäischen
Sprachen
für
alle
Alterstufen
zusammen.
We
have
made
a
selection
of
recommended
titles
in
several
european
languages
for
all
age
groups.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
Gruppe
waren
alle
Alterstufen
vertreten,
von
Erwachsenen
bis
hin
zu
jüngeren
Kindern.
The
group
was
of
all
age
groups
from
Adults
and
some
younger
children.
ParaCrawl v7.1
Jeden
ermutigen,
neben
der
eigenen
Muttersprache
zwei
oder
gegebenenfalls
mehr
Sprachen
der
Gemeinschaft
zu
erlernen,
und
das
Bewusstsein
für
die
Wichtigkeit
des
Erlernens
fremder
Sprachen
bei
Menschen
aller
Alterstufen
zu
schärfen.
Encouraging
everyone
to
learn
two,
or
where
appropriate,
more
languages
in
addition
to
their
mother
tongues,
and
increasing
awareness
of
the
importance
of
foreign
language
learning
at
all
ages
TildeMODEL v2018
Trotz
zahlreicher
bewährter
Beispiele
aus
der
Praxis
ist
das
Angebot
für
den
Erwerb
von
Schlüsselkompetenzen
nur
selten
auf
die
unterschiedlichen
Lernbedürfnisse
verschiedener
Alterstufen
abgestimmt.
Despite
many
good
examples
of
good
practice,
the
provision
for
key
competences
is
seldom
adapted
to
meet
the
learning
needs
of
citizens
at
all
ages.
TildeMODEL v2018
An
die
tausend
Frauen
aus
ganz
Deutschland
und
dem
Ausland,
von
allen
Alterstufen
und
mit
ver
schiedenen
sozialen
Hintergründen,
sind
schon
Mitglieder
dieses
von
der
Europäischen
Union
mitfinanzierten
Unternehmens
geworden.
One
thousand
women
of
all
ages
and
social
backgrounds
from
all
over
Germany
and
from
abroad
have
already
joined
up
as
members
of
this
business
enterprise
that
has
been
co-funded
by
the
European
Union.
EUbookshop v2
Die
Debatten
über
die
in
die
Analyse
der
mit
der
Verlängerung
der
Schulzeit,
der
Verlängerung
bei
der
Eingliederungsdauer
ins
Berufsleben,
oder
den
Entwicklungen
der
Zeitplanungen
bei
der
Familiengründung
verbundenen
Veränderungen
in
Betracht
zu
ziehenden
Alterstufen,
führen
immer
näher
an
die
Frage
heran,
in
welchem
Maß
sich
diese
Veränderungen
verlängern
und
an
der
die
anderen
Abschnitte
der
die
individuelle
Existenz
berührenden
Entwicklungen
teilnehmen.
Thus
the
debate
on
the
age
categories
to
be
taken
into
account
for
analysing
the
transformations
connected
with
the
prolongations
of
school,
the
prolongations
of
the
periods
of
professional
insertion,
or
the
evolutions
of
the
times
of
marrying
and
having
families,
etc.
lead
little
by
little
to
the
question
of
to
what
extent
these
transformations
are
prolonged
into
and
participate
in
evolutions
afffecting
other
sequences
of
individual
existence.
EUbookshop v2
Die
glutenfreie
Ernährung,
die
nunmehr
seit
über
50
Jahren
die
Behandlung
der
Zöliakie
ist,
gilt
als
vollwertige
Ernährung
für
alle
Alterstufen
und
auch
in
besonderen
Situationen
(z.
B.
Schwangerschaft,
Diabetes).
The
gluten-free
diet,
which
has
now
been
used
to
treat
the
coeliac
condition
for
more
than
50
years,
is
a
nutritional
regimen
that
is
appropriate
for
all
age
groups,
even
in
special
situations
(such
as
pregnancy
or
diabetes).
ParaCrawl v7.1
Nachdem
es
eine
der
wenigen
Anlaufpunkte
für
Turisten
ist,
ist
es
auch
zum
Arbeits-
und
Aufenthalts-
Platz
zahlreicher
Souvenirverkäufer,
Bettler
aller
Alterstufen
und
anderen
Gestalten
geworden,
die
sich
ausrechnen,
von
dem
Touristenstrom
profitieren
zu
können.
As
this
is
one
of
the
few
spots
which
attract
tourist,
its
also
the
working
place
and
hangout
of
souvenir
sellers,
beggars
of
all
ages
and
other
individuals
trying
to
get
their
share
from
the
curious
foreign
tourist.
ParaCrawl v7.1
Zum
Vergleich:
in
beiden
Alterstufen
von
5-6
und
9-12
zeigten
Kinder
in
der
gleichen
Studie,
die
vorgeburtlich
Tabakrauch
ausgesetzt
waren,
signifikant
schlechtere
Ergebnisse
in
Tests
für
Sprachfertigkeiten
und
kognitive
Funktion."
By
comparison,
at
both
ages
5-6
and
9-12,
children
in
the
same
study
who
were
prenatally
exposed
to
tobacco
smoke
scored
significantly
lower
on
tests
of
language
skills
and
cognitive
functioning.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
kann
man
den
Vogel
am
besten
mit
Fotos
auf
den
Seiten
der
„Wildvogelhilfe“
vergleichen,
auf
denen
Jungvögel
aller
Alterstufen
abgebildet
sind.
This
can
be
achieved
best
by
comparing
the
bird
with
photographs
on
the
web
pages
of
“Wildvogelhilfe”,
on
which
young
birds
of
all
age
groups
can
be
found.
ParaCrawl v7.1
Geschlechtliche
Zuchtwahl
hängt
von
dem
Erfolge
gewisser
Individuen
über
andere
desselben
Geschlechts
in
Bezug
auf
die
Erhaltung
der
Species
ab,
während
natürliche
Zuchtwahl
von
dem
Erfolge
beider
Geschlechter
auf
allen
Alterstufen
in
Bezug
auf
die
allgemeinen
Lebensbedingungen
abhängt.
Sexual
selection
depends
on
the
success
of
certain
individuals
over
others
of
the
same
sex,
in
relation
to
the
propagation
of
the
species;
whilst
natural
selection
depends
on
the
success
of
both
sexes,
at
all
ages,
in
relation
to
the
general
conditions
of
life.
ParaCrawl v7.1
Die
räumliche
Gestaltung
durch
Höhen,
die
zum
Klettern
einladen,
Rückzugsbereiche,
Gruppengärten
und
einen
Naschgarten
mit
Beeren
soll
den
Kindern
aller
Alterstufen
vielfältige
Erfahrungsmöglichkeiten
im
Bereich
der
Wahrnehmung,
Bewegung
und
Erfahrungen
über
die
Natur
bieten.
The
spatial
design
using
heights
which
promote
climbing,
areas
of
retreat,
group
gardens
and
a
snack
garden
with
berries
was
to
offer
children
of
all
age
groups
varied
experiences
and
opportunities
within
the
realms
of
perception,
movement
and
experiences
with
nature.
ParaCrawl v7.1
Menschen
aller
Alterstufen,
unterschiedlicher
sozialer
und
kultureller
Herkunft
und
Begabung
sollen
für
eine
aktive
und
schöpferische
Auseinandersetzung
mit
Musik
begeistert
werden.
The
enthusiasm
of
people
of
all
age
groups,
of
different
social
and
cultural
backgrounds
and
talents
is
supposed
to
be
stirred
up
to
actively
and
creatively
deal
with
music.
ParaCrawl v7.1
Noch
mehr
fahren
wir
fort
in
der
Hoffnung
und
bei
der
Anstrengung
voranzukommen
in
Richtung
auf
einen
“permanenten
katechetischen
Fahrplan”,
der
alle
Alterstufen
des
Lebens
und
alle
Lebenssituationen
umfasst.
More
so,
we
maintain
the
hope
and
the
commitment
to
advance
towards
“permanent
catechistic
journey”,
which
includes
all
ages
and
conditions
of
life.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
der
erklärte
Anspruch
der
jungen
Produktionsfirma,
Zuschauer
aller
Alterstufen
ernst
zu
nehmen
und
sie
mit
ihren
Filmen
nicht
nur
zu
unterhalten,
sondern
zum
Mitzudenken
heraus
zu
fordern.
It
is
the
declared
ambition
of
the
young
production
company
to
take
viewers
of
all
ages
seriously
and
to
not
only
entertain
them
but
also
to
make
them
think.
ParaCrawl v7.1
Wir
gingen
eine
sehr
enge
Straße
hinunter,
die
Anshar
aller
Alterstufen
zeigte,
die
wie
Superman
herumgingen
und
herumflogen.
We
walked
down
onto
a
very
narrow
street,
which
revealed
Anshar
of
all
ages
walking
and
flying
around
like
Superman.
ParaCrawl v7.1
Die
Stiftung
gewährleistet
zudem
die
Chancengleichheit
von
Menschen
unterschiedlicher
kultureller
Herkunft,
unterschiedlicher
Alterstufen
und
Qualifikation
sowie
von
Menschen
mit
Behinderungen.
The
Foundation
also
ensures
equality
of
opportunity
for
people
from
different
cultural
backgrounds,
age
groups
and
qualifications
as
well
as
people
with
special
needs.
ParaCrawl v7.1