Übersetzung für "Altersrücktritt" in Englisch
Im
Falle
einer
Übernahme
oder
Auflösung
der
Gesellschaft
bzw.
bei
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
wegen
Altersrücktritt,
Todesfall
oder
Invalidität
verkürzt
sich
die
Sperrfrist
der
Aktien.
In
case
of
change
of
control
or
liquidation
and
in
case
of
termination
of
employment
due
to
retirement,
death
or
disability,
the
blocking
period
of
the
shares
is
shortened.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
Übernahme
oder
Auflösung
der
Gesellschaft
beziehungsweise
bei
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
wegen
Altersrücktritt,
Todesfall
oder
Invalidität
verkürzt
sich
die
Sperrfrist
der
Aktien.
In
case
of
change
of
control
or
liquidation
or
of
termination
of
employment
due
to
retirement,
death
or
disability,
the
blocking
period
of
the
shares
is
accelerated.
ParaCrawl v7.1
Der
Umfang
dieser
Zahlungen
hängt
vom
letzten
fixen
Gehalt
und
vom
effektiven
Alter
des
Empfängers
beim
vorzeitigen
Altersrücktritt
ab.
The
amount
of
pension
depends
on
the
last
fixed
salary
and
the
actual
age
at
early
retirement.
ParaCrawl v7.1
Der
Umfang
dieser
Zahlungen
hängt
vom
letzten
fixen
Gehalt
und
dem
Alter
des
Empfängers
bei
vorzeitigem
Altersrücktritt
ab.
The
amount
of
pension
depends
on
the
last
fixed
salary
and
the
actual
age
at
early
retirement.
ParaCrawl v7.1
Demnach
sollen
die
Beiträge
der
Unternehmer
zu
der
Stiftung
FAR
(Flexibler
Altersrücktritt),
welche
die
Frühpensionen
regelt,
von
6
auf
5,5
Prozent
gesenkt
und
die
Arbeiterbeiträge
von
1,5
auf
2,25
Prozent
des
Bruttolohnes
erhöht
werden.
According
to
the
new
plan,
employer
contributions
to
the
FAR
(Flexible
Retirement
Scheme),
which
regulates
early
retirement,
are
to
be
reduced
from
6
to
5.5
percent
while
worker
contributions
increase
from
1.5
to
2.25
percent
of
their
gross
wage.
ParaCrawl v7.1
Dauer
des
langfristigen
Beteiligungsplans
Wird
das
Arbeitsverhältnis
wegen
Altersrücktritt,
Todesfall,
Invalidität,
Liquidation
oder
Übernahme
der
Gesellschaft
beendet,
werden
die
gewährten
PSU
vorgezogen
und
anteilig
anteilig
für
die
Monate,
die
zwischen
der
Gewährung
und
der
Beendigung
vergangen
sind,
ausbezahlt
mit
einem
Auszahlungsfaktor
von
75%.
In
case
of
termination
of
employment
due
to
retirement,
death,
disability,
or
in
case
of
liquidation
or
change
of
control,
the
unvested
PSU
are
subject
to
an
early
vesting,
pro-rated
for
the
number
of
months
that
have
expired
from
the
grant
date
until
the
termination
date
and
based
on
an
achievement
payout
of
75%.
ParaCrawl v7.1
Wird
das
Arbeitsverhältnis
wegen
Altersrücktritt,
Todesfall,
Invalidität,
Liquidation
oder
Übernahme
der
Gesellschaft
beendet,
verkürzt
sich
die
Sperrfrist
der
Aktien.
In
case
of
termination
of
employment
due
to
retirement,
death,
disability,
or
in
case
of
liquidation
or
change
of
control,
the
blocking
period
of
the
shares
is
accelerated.
ParaCrawl v7.1