Übersetzung für "Altersrücktritt" in Englisch

Im Falle einer Übernahme oder Auflösung der Gesellschaft bzw. bei Beendigung des Arbeitsverhältnisses wegen Altersrücktritt, Todesfall oder Invalidität verkürzt sich die Sperrfrist der Aktien.
In case of change of control or liquidation and in case of termination of employment due to retirement, death or disability, the blocking period of the shares is shortened.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer Übernahme oder Auflösung der Gesellschaft beziehungsweise bei Beendigung des Arbeitsverhältnisses wegen Altersrücktritt, Todesfall oder Invalidität verkürzt sich die Sperrfrist der Aktien.
In case of change of control or liquidation or of termination of employment due to retirement, death or disability, the blocking period of the shares is accelerated.
ParaCrawl v7.1

Der Umfang dieser Zahlungen hängt vom letzten fixen Gehalt und vom effektiven Alter des Empfängers beim vorzeitigen Altersrücktritt ab.
The amount of pension depends on the last fixed salary and the actual age at early retirement.
ParaCrawl v7.1

Der Umfang dieser Zahlungen hängt vom letzten fixen Gehalt und dem Alter des Empfängers bei vorzeitigem Altersrücktritt ab.
The amount of pension depends on the last fixed salary and the actual age at early retirement.
ParaCrawl v7.1

Demnach sollen die Beiträge der Unternehmer zu der Stiftung FAR (Flexibler Altersrücktritt), welche die Frühpensionen regelt, von 6 auf 5,5 Prozent gesenkt und die Arbeiterbeiträge von 1,5 auf 2,25 Prozent des Bruttolohnes erhöht werden.
According to the new plan, employer contributions to the FAR (Flexible Retirement Scheme), which regulates early retirement, are to be reduced from 6 to 5.5 percent while worker contributions increase from 1.5 to 2.25 percent of their gross wage.
ParaCrawl v7.1

Dauer des langfristigen Beteiligungsplans Wird das Arbeitsverhältnis wegen Altersrücktritt, Todesfall, Invalidität, Liquidation oder Übernahme der Gesellschaft beendet, werden die gewährten PSU vorgezogen und anteilig anteilig für die Monate, die zwischen der Gewährung und der Beendigung vergangen sind, ausbezahlt mit einem Auszahlungsfaktor von 75%.
In case of termination of employment due to retirement, death, disability, or in case of liquidation or change of control, the unvested PSU are subject to an early vesting, pro-rated for the number of months that have expired from the grant date until the termination date and based on an achievement payout of 75%.
ParaCrawl v7.1

Wird das Arbeitsverhältnis wegen Altersrücktritt, Todesfall, Invalidität, Liquidation oder Übernahme der Gesellschaft beendet, verkürzt sich die Sperrfrist der Aktien.
In case of termination of employment due to retirement, death, disability, or in case of liquidation or change of control, the blocking period of the shares is accelerated.
ParaCrawl v7.1