Übersetzung für "Altersentwicklung" in Englisch

Angesichts der Altersentwicklung der europäischen Bevölkerung und der zu erwartenden Belastungen der Rentensysteme ist es jedoch entscheidend, ausreichenden finanziellen Spielraum zu schaffen.
In view of the changes in the ageing pattern of the European population and the strain these are likely to put on the pension system, it is crucial that sufficient financial room for manoeuvre be created.
Europarl v8

Dieser Mangel wird sich in den kommenden Jahren durch die Altersentwicklung der Leistungserbringer im Gesundheitswesen noch verschlimmern.
These shortages will be compounded in the coming years by the ageing of the health workforce.
TildeMODEL v2018

Es wurde eine große Zahl weiterer spezifischer Themen genannt, darunter die stärkere Konzentration auf die psychische Gesundheit, die Herausforderungen aufgrund der Altersentwicklung der Bevölkerung, das Erfordernis, die Qualität der gesundheitlichen Versorgung zu verbessern, die Rechte und die Sicherheit der Patienten zu gewährleisten, klare Regeln für die Mobilität von Patienten und Angehörigen der Gesundheitsberufe sowie für Technologiefolgenabschätzung im Gesundheitswesen und in der Forschung festzulegen.
Respondents raise a large number of additional specific issues including the need to focus more on mental health, the challenges posed by an ageing population, the need to increase quality in healthcare, to secure patients’ rights and safety, to set clear rules for patient and professional mobility, for health technology assessment and research.
TildeMODEL v2018

Ich bin zuversichtlich, dass das Europäische Jahr als Katalysator wirken wird, um Bürgerinnen und Bürger, Interessen- und Entscheidungsträger zu mobilisieren, damit sie Maßnahmen zur Förderung der Aktivität im Alter treffen und die Herausforderungen der Altersentwicklung auf positive Weise angehen.“
I am confident that the European year will act as a catalyst to mobilise citizens, stakeholders and decision-makers to take action to promote active ageing and to tackle the challenges of ageing in a positive way."
TildeMODEL v2018

Neue Fundamente sind erforderlich, weil sich die Lebens­umstände der Menschen je nach Leistungsfähigkeit, Wohnlage, gesellschaftlichen Veränderungen, Altersentwicklung und Gesund­heitszustand ändern.
New foundations are required as people’s lives change in terms of capacity, where they live, societal changes, age and health.
TildeMODEL v2018

Die Altersentwicklung der Bevölkerung verändert die Krankheitsmuster und stellt neue und höhere Anforderungen an die Beschäftigten des Gesundheitswesens.
The ageing population is changing the pattern of disease and placing new and increasing demands on healthcare workers.
TildeMODEL v2018

Dieses Phänomen zeigt sich auch in der Alterspyrami­de: hier verläuft die Linie für die männliche Altersentwicklung etwa ab 47 Jahren innerhalb der Frauenkurve.
The phenomenon is equally visible in the age pyramid: the line of the male pyramid falls below the female one after 47 years of age or so.
EUbookshop v2

Die Zahl der Patienten mit Bewegungsstörungen wird auf Grund der Altersentwicklung der Bevölkerung in den nächsten Jahren stark steigen.
The number of patients with movement disorders will rise sharply in the coming years due to the aging population.
CCAligned v1

Über die Grundlagenforschung hinaus sind die geplanten Forschungen von unmittelbarer medizinischer Bedeutung, da Knochensubstanzdefekte aufgrund der Altersentwicklung der Bevölkerung und des häufigeren Auftretens der Osteoporose ein zunehmendes gesellschaftliches Problem darstellen.
Beyond basic research, the planned investigations are of direct medical significance, since bone substance defects are a growing problem in an aging society with an increasing frequency of osteoporosis.
ParaCrawl v7.1

Für diesen konnte im Dezember 2012 der führende US-Forscher und Professor Rajnish Mehra gewonnen werden, um Auswirkungen der Altersentwicklung auf Rentensysteme, Sozialversicherung und Vermögenswerte zu erforschen.
In December 2012, the school attracted the prominent US professor Rajnish Mehra to research the affects of demographics on pension systems, social security and asset prices.
ParaCrawl v7.1

Bösartige Hauttumoren sind sowohl aufgrund von Umweltfaktoren als auch aufgrund der Altersentwicklung der Bevölkerung ein zunehmendes gesamtgesellschaftliches Gesundheitsproblem.
Malignant skin tumours are a growing health problem throughout society, due to both environmental factors and an ageing population.
ParaCrawl v7.1

Im Fokus stehen ethische Fragen der Ressourcengerechtigkeit in der Welt, die Verbesserung der Kommunikation etwa im Gesundheitswesen, Aufgaben der Städteplanung angesichts der Altersentwicklung und des Klimawandels, aber auch Gestenforschung oder die Erforschung von Schreibprozessen.
Focus is placed on ethical questions regarding resource equality in the world, the improvement of communication such as in healthcare, responsibilities of urban planning given age developments and climate change, as well as gesture research or researching writing processes.
ParaCrawl v7.1

Das Buch implementiert einen Periodisierungsansatz für die Analyse der Altersentwicklung, deren methodologische Prinzipien von L.S. Vygotski, D.B. Elkonin.
The book implements a periodization approach to the analysis of age development, the methodological principles of which are laid down by L.S. Vygotsky, D.B. Elkonin.
CCAligned v1

Bösartige Hauttumoren sind sowohl aufgrund von Umweltfaktoren als auch durch die Altersentwicklung der Bevölkerung ein zunehmendes gesamtgesellschaftliches Gesundheitsproblem.
Due to environmental factors and the aging population, skin cancer is a growing health problem for the whole of society.
ParaCrawl v7.1

Die Altersentwicklung in Deutschland, in Europa und sogar in Asien läuft auf die Entstehung "alternder Gesellschaften" hin, wobei zum Beispiel in Deutschland das Durchschnittsalter im Jahre 2050 von jetzt 42 auf dann 50 Jahre ansteigen wird.
Demographic trends in Germany, Europe and even Asia all point to the emergence of an ageing society. By the year 2050, the average age of the German population, for example, will have risen from the current figure of 42 to 50 years of age.
ParaCrawl v7.1

Die Altersentwicklung in Deutschland, in Europa und sogar in Asien läuft auf die Entstehung „alternder Gesellschaften“ hin, wobei zum Beispiel in Deutschland das Durchschnittsalter im Jahre 2050 von jetzt 42 auf dann 50 Jahre ansteigen wird.
Demographic trends in Germany, Europe and even Asia all point to the emergence of an ageing society. By the year 2050, for example, the mean age of the German population will have risen from the current figure of 42 to 50 years of age.
ParaCrawl v7.1

Keine ist von dem Augenblicke an, wo sie heiratsfähig wird, noch Jungfrau, weil sie durch ihre Altersentwicklung schon ihrem Manne zur Ehe gegeben ist, d. h. der Zeit.
No woman is a virgin from the time that she is marriageable, since the age in her has already married its own husband, namely time.
ParaCrawl v7.1

Doch auch wenn die Altersentwicklung nicht einen so großen Teil ausmacht wie technologische Veränderungen oder sogar Einkommenszuwächse und dadurch steigende Erwartungshaltungen, so wird sie sich künftig stärker auf die Gesundheitsversorgung auswirken, da nur noch ein immer geringer werdender Anteil der Bevölkerung wirtschaftlich produktiv zur Finanzierung der Kosten für die Gesundheitsversorgung der wachsenden Gruppe älterer Menschen beiträgt.
Although ageing does not escalate health care costs as much as technological changes, or indeed income growth and people's growing expectations, ageing will affect health care in coming years as a smaller share of the total population will be economically active, and contributing financially to the health care costs of an expanding older group.
ParaCrawl v7.1

Manchmal führt aber auch die Altersentwicklung der Bewohner im "Viertel" dazu, dass es sehr viel weniger Kinder gibt und der dortige Spielraum kaum in Anspruch genommen wird.
Sometimes, the demographic ageing of the residents in a district means there are far fewer children and the playgrounds there are barely being used.
ParaCrawl v7.1

Das Symposium, mit dem die aktuellen Auswertungen vorgestellt und diskutiert werden sollen, trägt den Titel "Emotionale und kognitive Altersentwicklung – Ergebnisse der Interdisziplinären Längsschnittstudie des Erwachsenenalters für die Praxis".
The symposium, entitled "Emotional and cognitive aging – practical application of the results of the Interdisciplinary Longitudinal Study on Adult Development and Aging", will present and discuss the current analyses.
ParaCrawl v7.1