Übersetzung für "Altersentwicklung" in Englisch
Angesichts
der
Altersentwicklung
der
europäischen
Bevölkerung
und
der
zu
erwartenden
Belastungen
der
Rentensysteme
ist
es
jedoch
entscheidend,
ausreichenden
finanziellen
Spielraum
zu
schaffen.
In
view
of
the
changes
in
the
ageing
pattern
of
the
European
population
and
the
strain
these
are
likely
to
put
on
the
pension
system,
it
is
crucial
that
sufficient
financial
room
for
manoeuvre
be
created.
Europarl v8
Dieser
Mangel
wird
sich
in
den
kommenden
Jahren
durch
die
Altersentwicklung
der
Leistungserbringer
im
Gesundheitswesen
noch
verschlimmern.
These
shortages
will
be
compounded
in
the
coming
years
by
the
ageing
of
the
health
workforce.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
eine
große
Zahl
weiterer
spezifischer
Themen
genannt,
darunter
die
stärkere
Konzentration
auf
die
psychische
Gesundheit,
die
Herausforderungen
aufgrund
der
Altersentwicklung
der
Bevölkerung,
das
Erfordernis,
die
Qualität
der
gesundheitlichen
Versorgung
zu
verbessern,
die
Rechte
und
die
Sicherheit
der
Patienten
zu
gewährleisten,
klare
Regeln
für
die
Mobilität
von
Patienten
und
Angehörigen
der
Gesundheitsberufe
sowie
für
Technologiefolgenabschätzung
im
Gesundheitswesen
und
in
der
Forschung
festzulegen.
Respondents
raise
a
large
number
of
additional
specific
issues
including
the
need
to
focus
more
on
mental
health,
the
challenges
posed
by
an
ageing
population,
the
need
to
increase
quality
in
healthcare,
to
secure
patients’
rights
and
safety,
to
set
clear
rules
for
patient
and
professional
mobility,
for
health
technology
assessment
and
research.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
zuversichtlich,
dass
das
Europäische
Jahr
als
Katalysator
wirken
wird,
um
Bürgerinnen
und
Bürger,
Interessen-
und
Entscheidungsträger
zu
mobilisieren,
damit
sie
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Aktivität
im
Alter
treffen
und
die
Herausforderungen
der
Altersentwicklung
auf
positive
Weise
angehen.“
I
am
confident
that
the
European
year
will
act
as
a
catalyst
to
mobilise
citizens,
stakeholders
and
decision-makers
to
take
action
to
promote
active
ageing
and
to
tackle
the
challenges
of
ageing
in
a
positive
way."
TildeMODEL v2018
Neue
Fundamente
sind
erforderlich,
weil
sich
die
Lebensumstände
der
Menschen
je
nach
Leistungsfähigkeit,
Wohnlage,
gesellschaftlichen
Veränderungen,
Altersentwicklung
und
Gesundheitszustand
ändern.
New
foundations
are
required
as
people’s
lives
change
in
terms
of
capacity,
where
they
live,
societal
changes,
age
and
health.
TildeMODEL v2018
Die
Altersentwicklung
der
Bevölkerung
verändert
die
Krankheitsmuster
und
stellt
neue
und
höhere
Anforderungen
an
die
Beschäftigten
des
Gesundheitswesens.
The
ageing
population
is
changing
the
pattern
of
disease
and
placing
new
and
increasing
demands
on
healthcare
workers.
TildeMODEL v2018
Dieses
Phänomen
zeigt
sich
auch
in
der
Alterspyramide:
hier
verläuft
die
Linie
für
die
männliche
Altersentwicklung
etwa
ab
47
Jahren
innerhalb
der
Frauenkurve.
The
phenomenon
is
equally
visible
in
the
age
pyramid:
the
line
of
the
male
pyramid
falls
below
the
female
one
after
47
years
of
age
or
so.
EUbookshop v2
Die
Zahl
der
Patienten
mit
Bewegungsstörungen
wird
auf
Grund
der
Altersentwicklung
der
Bevölkerung
in
den
nächsten
Jahren
stark
steigen.
The
number
of
patients
with
movement
disorders
will
rise
sharply
in
the
coming
years
due
to
the
aging
population.
CCAligned v1
Über
die
Grundlagenforschung
hinaus
sind
die
geplanten
Forschungen
von
unmittelbarer
medizinischer
Bedeutung,
da
Knochensubstanzdefekte
aufgrund
der
Altersentwicklung
der
Bevölkerung
und
des
häufigeren
Auftretens
der
Osteoporose
ein
zunehmendes
gesellschaftliches
Problem
darstellen.
Beyond
basic
research,
the
planned
investigations
are
of
direct
medical
significance,
since
bone
substance
defects
are
a
growing
problem
in
an
aging
society
with
an
increasing
frequency
of
osteoporosis.
ParaCrawl v7.1
Für
diesen
konnte
im
Dezember
2012
der
führende
US-Forscher
und
Professor
Rajnish
Mehra
gewonnen
werden,
um
Auswirkungen
der
Altersentwicklung
auf
Rentensysteme,
Sozialversicherung
und
Vermögenswerte
zu
erforschen.
In
December
2012,
the
school
attracted
the
prominent
US
professor
Rajnish
Mehra
to
research
the
affects
of
demographics
on
pension
systems,
social
security
and
asset
prices.
ParaCrawl v7.1
Bösartige
Hauttumoren
sind
sowohl
aufgrund
von
Umweltfaktoren
als
auch
aufgrund
der
Altersentwicklung
der
Bevölkerung
ein
zunehmendes
gesamtgesellschaftliches
Gesundheitsproblem.
Malignant
skin
tumours
are
a
growing
health
problem
throughout
society,
due
to
both
environmental
factors
and
an
ageing
population.
ParaCrawl v7.1
Im
Fokus
stehen
ethische
Fragen
der
Ressourcengerechtigkeit
in
der
Welt,
die
Verbesserung
der
Kommunikation
etwa
im
Gesundheitswesen,
Aufgaben
der
Städteplanung
angesichts
der
Altersentwicklung
und
des
Klimawandels,
aber
auch
Gestenforschung
oder
die
Erforschung
von
Schreibprozessen.
Focus
is
placed
on
ethical
questions
regarding
resource
equality
in
the
world,
the
improvement
of
communication
such
as
in
healthcare,
responsibilities
of
urban
planning
given
age
developments
and
climate
change,
as
well
as
gesture
research
or
researching
writing
processes.
ParaCrawl v7.1
Das
Buch
implementiert
einen
Periodisierungsansatz
für
die
Analyse
der
Altersentwicklung,
deren
methodologische
Prinzipien
von
L.S.
Vygotski,
D.B.
Elkonin.
The
book
implements
a
periodization
approach
to
the
analysis
of
age
development,
the
methodological
principles
of
which
are
laid
down
by
L.S.
Vygotsky,
D.B.
Elkonin.
CCAligned v1
Bösartige
Hauttumoren
sind
sowohl
aufgrund
von
Umweltfaktoren
als
auch
durch
die
Altersentwicklung
der
Bevölkerung
ein
zunehmendes
gesamtgesellschaftliches
Gesundheitsproblem.
Due
to
environmental
factors
and
the
aging
population,
skin
cancer
is
a
growing
health
problem
for
the
whole
of
society.
ParaCrawl v7.1
Die
Altersentwicklung
in
Deutschland,
in
Europa
und
sogar
in
Asien
läuft
auf
die
Entstehung
"alternder
Gesellschaften"
hin,
wobei
zum
Beispiel
in
Deutschland
das
Durchschnittsalter
im
Jahre
2050
von
jetzt
42
auf
dann
50
Jahre
ansteigen
wird.
Demographic
trends
in
Germany,
Europe
and
even
Asia
all
point
to
the
emergence
of
an
ageing
society.
By
the
year
2050,
the
average
age
of
the
German
population,
for
example,
will
have
risen
from
the
current
figure
of
42
to
50
years
of
age.
ParaCrawl v7.1
Die
Altersentwicklung
in
Deutschland,
in
Europa
und
sogar
in
Asien
läuft
auf
die
Entstehung
„alternder
Gesellschaften“
hin,
wobei
zum
Beispiel
in
Deutschland
das
Durchschnittsalter
im
Jahre
2050
von
jetzt
42
auf
dann
50
Jahre
ansteigen
wird.
Demographic
trends
in
Germany,
Europe
and
even
Asia
all
point
to
the
emergence
of
an
ageing
society.
By
the
year
2050,
for
example,
the
mean
age
of
the
German
population
will
have
risen
from
the
current
figure
of
42
to
50
years
of
age.
ParaCrawl v7.1
Keine
ist
von
dem
Augenblicke
an,
wo
sie
heiratsfähig
wird,
noch
Jungfrau,
weil
sie
durch
ihre
Altersentwicklung
schon
ihrem
Manne
zur
Ehe
gegeben
ist,
d.
h.
der
Zeit.
No
woman
is
a
virgin
from
the
time
that
she
is
marriageable,
since
the
age
in
her
has
already
married
its
own
husband,
namely
time.
ParaCrawl v7.1
Doch
auch
wenn
die
Altersentwicklung
nicht
einen
so
großen
Teil
ausmacht
wie
technologische
Veränderungen
oder
sogar
Einkommenszuwächse
und
dadurch
steigende
Erwartungshaltungen,
so
wird
sie
sich
künftig
stärker
auf
die
Gesundheitsversorgung
auswirken,
da
nur
noch
ein
immer
geringer
werdender
Anteil
der
Bevölkerung
wirtschaftlich
produktiv
zur
Finanzierung
der
Kosten
für
die
Gesundheitsversorgung
der
wachsenden
Gruppe
älterer
Menschen
beiträgt.
Although
ageing
does
not
escalate
health
care
costs
as
much
as
technological
changes,
or
indeed
income
growth
and
people's
growing
expectations,
ageing
will
affect
health
care
in
coming
years
as
a
smaller
share
of
the
total
population
will
be
economically
active,
and
contributing
financially
to
the
health
care
costs
of
an
expanding
older
group.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
führt
aber
auch
die
Altersentwicklung
der
Bewohner
im
"Viertel"
dazu,
dass
es
sehr
viel
weniger
Kinder
gibt
und
der
dortige
Spielraum
kaum
in
Anspruch
genommen
wird.
Sometimes,
the
demographic
ageing
of
the
residents
in
a
district
means
there
are
far
fewer
children
and
the
playgrounds
there
are
barely
being
used.
ParaCrawl v7.1
Das
Symposium,
mit
dem
die
aktuellen
Auswertungen
vorgestellt
und
diskutiert
werden
sollen,
trägt
den
Titel
"Emotionale
und
kognitive
Altersentwicklung
–
Ergebnisse
der
Interdisziplinären
Längsschnittstudie
des
Erwachsenenalters
für
die
Praxis".
The
symposium,
entitled
"Emotional
and
cognitive
aging
–
practical
application
of
the
results
of
the
Interdisciplinary
Longitudinal
Study
on
Adult
Development
and
Aging",
will
present
and
discuss
the
current
analyses.
ParaCrawl v7.1