Übersetzung für "Alpentäler" in Englisch
Der
Breccaschlund
ist
eines
unserer
schönsten
Alpentäler.
The
Brecca
Gorge
is
one
of
the
most
beautiful
Alpine
valleys.
ParaCrawl v7.1
Verkehr,
Sicherheit
und
Beherbergung
bringen
Alpentäler
an
ihre
Grenzen.
Traffic,
security
and
accommodation
push
alpine
valleys
to
their
limits.
ParaCrawl v7.1
Das
Anbaugebiet
umfasst
das
gesamte
Gebiet
der
Alpentäler
der
Provinz
Cuneo.
The
production
area
includes
the
entire
region
of
the
mountain
valleys
of
the
Province
of
Cuneo.
CCAligned v1
Der
topografische
Einfluss
(Kämme,
Geländemulden,
große
Alpentäler)
wird
korrigiert.
Corrections
for
topographical
influence
(ridges,
depressions,
big
valleys)
were
inserted.
ParaCrawl v7.1
Auch
neue
Lösungen
zur
Belieferung
abgelegener
Alpentäler
sind
noch
nicht
Realität.
New
solutions
for
supplying
remote
Alpine
valleys
are
not
yet
a
reality
either.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Bewohner
der
Bündner
Alpentäler
lebten
in
bescheidenen
und
kargen
Verhältnissen.
Most
of
the
inhabitants
of
the
Swiss
Bündner
Alpine
Valleyes
live
in
modest
and
sparse
conditions.
ParaCrawl v7.1
Jahrelang
haben
die
Schweiz
und
Österreich
ihre
Alpentäler
gegen
Lärmbelastung
und
Luftverschmutzung
aufgrund
des
Gütertransitverkehrs
geschützt.
For
years,
Switzerland
and
Austria
have
protected
their
Alpine
valleys
against
noise
and
air
pollution
from
goods
traffic.
Europarl v8
Die
Pflanzenwelt
des
Binntals
ist,
wie
auch
diejenige
vieler
anderer
Alpentäler,
überaus
reichhaltig.
The
flora
of
the
Binn
Valley
is
by
all
means
rich,
as
is
the
flora
of
many
other
alpine
valleys.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
in
Flutwellen
resultieren,
die
in
die
Alpentäler
nahe
der
Schweiz
gehen.
This
will
result
in
tidal
bores
roaring
up
into
the
valleys
of
the
Alps
near
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Besuchen
Sie
eines
der
schönsten
Alpentäler
und
entdecken
Sie
die
Schönheit
der
slowenischen
Berge
auf
Langlaufskiern.
Visit
one
of
the
most
beautiful
Alpine
valleys
and
discover
the
beauty
of
the
Slovenian
mountains.
ParaCrawl v7.1
Die
Region
um
Schladming
ist
bekannt
für
ursprüngliche
Landschaften,
saftig-grüne
Alpentäler
und
unzählige
Bergseen.
The
region
of
Schladming
is
known
for
original
landscapes,
green
Alpine
valleys
and
numerous
lakes.
ParaCrawl v7.1
Man
weiß,
dass
einige
Alpentäler
in
der
Gegend
während
der
Bronzezeit
besiedelt
waren.
They
know
that
some
alpine
valleys
in
the
area
were
settled
during
the
Bronze
Age.
ParaCrawl v7.1
Die
ASD
bringt
Sie
in
50
Minuten
ab
Aigle
durch
wunderschöne
Alpentäler
nach
Les
Diablerets.
In
50
minutes
the
ASD
will
take
you
among
the
magnificent
alpine
valleys
from
Aigle
to
Diablerets.
ParaCrawl v7.1
Seine
Blütenpflanzen
sowie
die
übrige
Vegetation
unterscheiden
sich
in
mehrfacher
Weise
von
jener
anderer
Alpentäler.
Its
blossoming
plants
and
other
vegetation
differ
from
those
of
other
Alpine
valleys
in
many
ways.
ParaCrawl v7.1
Von
Gletschern
geformtes
Tal
des
oberen
Flusslaufs
des
Savinja
zählt
zu
einem
der
schönsten
Alpentäler
Europas.
The
glacier-formed
valley
of
the
upper
Savinja
is
one
of
the
most
beautiful
Alpine
valleys
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Wie
andere
Alpentäler
ist
die
Geschichte
des
Bavonatals
tief
geprägt
durch
die
saisonalen
Umzüge
der
Bevölkerung.
Like
in
other
alpine
valleys,
the
history
of
the
Bavona
valley
has
been
greatly
shaped
by
the
seasonal
movements
of
its
population.
ParaCrawl v7.1
Der
Breccaschlund
ist
eines
unserer
schönsten
Alpentäler
–
lassen
Sie
sich
von
diesem
Tal
verzaubern!
The
Brecca
is
one
of
our
most
beautiful
alpine
valleys
-
let
yourself
be
enchanted!
ParaCrawl v7.1
Deshalb
will
man
keinen
Unterschied
zwischen
dem
Schwerlastverkehr
durch
die
Alpentäler
und
demselben
Schwerlastverkehr
in
den
Ebenen
von
Flandern
sehen.
That
is
why
people
do
not
want
to
recognise
the
difference
between
heavy
traffic
through
Alpine
valleys
and
the
same
heavy
traffic
on
the
plains
of
Flanders.
Europarl v8
Drei
eindrucksvolle
Alpentäler,
das
Brandnertal,
das
Klostertal
und
das
Große
Walsertal
rund
um
die
Alpenstadt
Bludenz
machen
neugierig
und
Lust,
die
Region
zu
erkunden.
Three
impressive
alpine
valleys,
the
Brandnertal,
the
Klostertal
and
the
Große
Walsertal
around
the
alpine
town
of
Bludenz
will
make
you
curious
and
want
to
explore
the
region.
ParaCrawl v7.1
Echo
wurde
von
den
traditionellen
Wohnungen
der
schönsten
Alpentäler
inspiriert
und
gibt
den
Zauber
gelebter
Holzböden
wieder,
aus
denen
man
Familiengeschichten
vernehmen
kann,
die
von
einer
gemütlichen
und
bequemen
Atmosphäre
erzählen.
Inspired
by
the
traditional
residences
of
the
most
enchanting
valleys
of
the
Alps,
Echo
revisits
the
charm
of
old
wooden
floors,
where
it
seems
possible
to
hear
family
stories
that
express
warm
and
cosy
atmospheres.
ParaCrawl v7.1
Der
Campingplatz
liegt
in
unmittelbarer
Nähe
des
Triglav
Nationalparks
und
seiner
wunderschönen
Alpentäler
Vrata,
Kot
und
Krma,
deshalb
ist
er
der
ideale
Ausgangspunkt
für
zahlreiche
leichtere
und
schwierigere
Bergtouren
in
den
Julischen
Alpen
und
Karawanken,
vor
allem
aber
für
die
Besteigung
des
Triglavs
–
die
Wahrzeichens
des
slowenischen
Volkes
und
Staates.
Because
the
camping
lies
in
the
immediate
vicinity
of
Triglav
National
Park
and
its
magnificent
glacier
valleys
of
Vrata,
Kot
and
Krma,
is
the
ideal
starting
point
for
numerous
easy
and
more
demanding
outings
into
the
Karavanke
and
Julian
Alps
and,
most
spectacularly,
upon
the
slopes
of
famous
Mount
Triglav
itself
–
the
symbol
of
the
Slovenian
nation
and
State.
ParaCrawl v7.1
Die
Werke
und
Gegenstände
gesammelt
und
aufbewahrt
weiter
zu
diversifizieren:
Seegraswiesen
und
ausgestopfte
Tiere,
Archäologie
und
Numismatik,
Cookies
und
Geschichten
der
lokalen
Geschichte,
Ethnologie
Alpentäler
und
ferne
Länder,
Gemälde,
Keramiken,
Skulpturen,
digitale
Installationen...
The
works
and
objects
collected
and
preserved
continue
to
diversify:
naturalized
herbaria
and
animals,
archeology
and
numismatics,
witnesses
and
accounts
of
local
history,
ethnology
of
alpine
valleys
and
distant
lands,
paintings,
ceramics,
sculptures,
digital
installations..
ParaCrawl v7.1
Die
Via
Alpina
schlängelt
sich
nördlich
entlang
des
Alpenkamms
von
Vaduz
bis
an
den
Genfersee
und
durchquert
dadurch
viele
Schweizer
Alpentäler
und
historische
Passrouten,
die
nicht
vom
Strassenverkehr
benutzt
werden.
The
Via
Alpina
meanders
north
along
the
ridge
of
the
Alps
from
Vaduz
to
Lake
Geneva,
crossing
many
Swiss
Alpine
valleys
and
historic
pass
routes
that
not
even
off-road
vehicles
can
use.
ParaCrawl v7.1
Die
Wehranlagen
von
Bellinzona
mit
den
Burgen
Castelgrande,
Montebello
und
Sasso
Corbaro
sowie
deren
Festungsmauern
haben
ihren
Ursprung
in
der
Altsteinzeit
und
waren
seither
gleichermassen
nördliche
Grenze
der
Po-Ebene
und
südliche
Bastion
der
Alpentäler.
The
three
castles
of
Bellinzona,
Castelgrande,
Montebello
and
Sasso
Corbaro
together
with
their
fortress
walls
were
built
in
the
Medieval
Age
and
have
since
been
both
the
northern
border
of
the
Plain
of
the
Po
and
a
southern
bastion
of
the
alpine
valleys.
ParaCrawl v7.1
Moore,
Alpentäler,
hohe
Berggipfel
und
tiefe
Schluchten
–
entlang
der
Wanderwege
erleben
Sie
eine
abwechslungsreiche
Landschaft.
Fens,
alpine
valleys,
high
mountain
peaks
and
deep
gorges
–
you
experience
diverse
scenery
along
the
hiking
trails.
ParaCrawl v7.1
Aus
Mojstrana
kann
man
die
drei
bekannten
slowenischen
Alpentäler
erreichen:
das
Vrata-Tal
(Wasserfall
Peri?nik,
Nordseite
von
Triglav),
das
Kot-Tal
und
das
Krma-Tal
(Triglav).
From
the
village
of
Mojstrana
three
lovely
alpine
valleys
can
be
accessed:
the
valley
of
Vrata
(waterfall
Peri?nik,
north
face
of
Triglav),
the
valley
of
Kot
and
the
valley
of
Krma
(Triglav).
ParaCrawl v7.1
Wo
die
Felsburgen
der
Dolomiten
den
Himmel
herausfordern,
entlädt
sich
das
Licht
in
allen
Farbvarianten,
durchscheint
luxuriöse
Alpentäler,
füllt
das
Herz
mit
Frieden
und
nährt
den
Geist.
Where
the
rocky
castles
of
the
Dolomites
defy
the
sky,
there
is
an
explosion
of
light
in
all
its
colours
that
invades
luxurious
alpine
valleys,
filling
the
hearts
with
peace
and
nourishing
the
spirit.
ParaCrawl v7.1
Das
Val
Canali
gilt
als
eines
der
schönsten
Alpentäler
und
bildet
den
südlichen
Zugang
zur
Berggruppe
der
Pale
di
San
Martino.
Val
Canali
acts
as
the
southern
access
to
the
Pale
di
San
Martino
Mountain
Range
and
is
considered
one
of
the
most
stunning
valleys
in
the
Alps
.
ParaCrawl v7.1
Kulturinteressierte
finden
hier
zahlreiche
Zeugnisse
aus
romanischer
Zeit
vor,
Denkmäler,
Kirchen
und
zauberhafte
Fresken,
die
von
der
historischen
und
künstlerischen
Bedeutung
dieser
Kreuzung
der
«Via
delle
Genti»,
der
Völkerstrasse,
an
der
sich
die
Alpentäler
von
Leventina
und
Blenio
treffen,
Zeugnis
ablegen.
For
lovers
of
culture,
the
Romanesque
style
dominates
monuments,
churches
and
enchanting
frescoes,
which
are
testament
to
the
historical
and
artistic
significance
of
this
intersection
along
the
Via
delle
Genti,
which
connects
the
alpine
valleys
of
Leventina
and
Blenio.
ParaCrawl v7.1