Übersetzung für "Alltagskriminalität" in Englisch

Zweitens: Die Prävention und Bekämpfung städtischer Alltagskriminalität sowie der Drogenbeschaffungskriminalität müssen auf lokaler Ebene ansetzen.
Secondly, preventing and combating routine urban crime and crime related to drug dealing must start at local level.
Europarl v8

Die Patriotische Front will stärker gegen Alltagskriminalität vorgehen und strebt eine Novellierung des Wahlgesetzes an.
The Patriotic Front declared it would demand stricter measures against petty crime and amendments to the election laws.
ParaCrawl v7.1

Es geht darum, die Gefahr der sogenannten Alltagskriminalität bewußt zu machen und unmittelbar Gegenmaßnahmen zu ergreifen, bevor diese leichte Kriminalität Kontakte zum internationalen Schwerverbrechen aufgenommen hat.
We must be aware of the danger of 'everyday' crime and be ready to react before the petty offender becomes drawn into serious, international crime. People should take responsibility for one another, and this means empowering individuals so that they want to care.
Europarl v8

In vielen Punkten der Ziffer 7 kommt es z.B. zu einer Vermischung von Präventionsmaßnahmen gegen die OK mit solchen gegen die Alltagskriminalität.
In several points in paragraph 7, for example, measures to prevent organised crime are confused with measures to prevent small-scale crime.
Europarl v8

Wir sollten nur bei Schwerstverbrechen auf diesen Europäischen Haftbefehl zurückgreifen und nicht in Fällen der Alltagskriminalität, für die vorrangig das nationale Recht zur Anwendung kommen müsste.
I feel we should use this arrest warrant for really serious crimes and not just for much smaller crimes, where national law should prevail.
Europarl v8

Schließlich ist es für die EU von entscheidender Bedeutung, dass sie in der Lage ist, Informationen zu vergleichen und präventiv mehr zu tun sowohl gegen das organisierte Verbrechen als auch gegen die Alltagskriminalität.
Lastly, it is vital for the Union to be able to compare data and step up prevention of both organised crime and localised crime.
TildeMODEL v2018

Das Falcone-Programm umfaßt auch Projekte, in denen der Zusammenhang zwischen Schwer- und Alltagskriminalität untersucht werden soll.
Projects under the Falcone Programme are investigating links between serious crime and everyday crime
EUbookshop v2

Ich meine, unsere Gesellschaft muß besonders durch Vorbeugemaßnahmen unbedingt eine neue Antwort auf das Phänomen der kleinen Alltagskriminalität in den Stadtvierteln geben.
In my view, it is vital for our society to adopt a new approach to combating smallscale crime in urban areas -an approach which entails, in particular, preventive action.
EUbookshop v2

Die Alltagskriminalität in den städtischen Ballungsräumen ist eine Plage, unter der ein steigender Prozentsatz unserer Landsleute leidet.
Smallscale crime in urban areas is a scourge which is afflicting a growing number of our fellow citizens.
EUbookshop v2

Wir haben eine Erhöhung des Sicherheitsgefühls der Bürger, und damit eine Bekämpfung der städtischen Alltagskriminalität, für eine zentrale Aufgabe bei der Wiederbelebung städtischer Gebiete gehalten.
We considered that increasing public confidence by combating everyday urban crime was one of the central tasks of urban regeneration.
Europarl v8

Sicherheit ist angesichts der zahlreichen aktuellen Risiken, Gefahren und Bedrohungen wie z.B. Terrorismus, Alltagskriminalität oder Naturkatastrophen, zu einem zentralen Thema moderner Gesellschaften geworden.
Security has become the face of numerous current risks, dangers and threats such as terrorism, petty crime or natural disaster, a central theme of modern societies.
ParaCrawl v7.1

Die Alltagskriminalität gegen Ausländer wird von den Thais und nicht von der Mafia ausgeführt: Lügen und Verleumdungen führen zu entrissenen Handtaschen, aufgebrochenen Autos, Einbrüchen, Überfällen, Vergewaltigungen und Mord.
Daily criminality against foreigners is performed by Thais and not by the mafia: lies and calumniations lead to robbed hand bags, to broken cars, burglaries, assaults, rapes and murders.
ParaCrawl v7.1

Die kommunalen Polizeiämter sind zuständig für den Schutz der öffentlichen Ordnung, Prävention und Bekämpfung von Alltagskriminalität, Streifendienst, "Nulltoleranz" gegenüber Kleindelikten.
The issues of the preservation of public order, the fight against domestic crime, road safety and zero tolerance to minor offences were defined as competences of local police services.
ParaCrawl v7.1

Zum Teil geschieht diese Kriminalität aus Hoffnungslosigkeit und Armut (wenn Leute aus armen Dörfern kommen, wo es z.B. nicht einmal einen Wasserturm gibt), oder diese Alltagskriminalität geschieht zum Teil auch aus Übermut und zur Selbstbestätigung (z.B. wenn die Thais alkohol- und drogensüchtig sind), denn das Wort "Thai" heißt ja "frei".
Partly this criminality is an expression of hopelessness and poverty (when people come from poor villages where does not even exist a water tower), or this daily criminality happens also by megalomania for a self-affirmation (for example when Thais are addicted to alcohol and drugs), because the word of "Thai" means simply "free".
ParaCrawl v7.1

Alltagskriminalität, organisierte Kriminalität und international organisierter Drogenhandel sorgen für hohe Mordraten in der Hauptstadt und in ländlichen Gebieten.
As a result of routine crime, organised crime and international drug trafficking, the murder rates in the capital and in rural areas are high.
ParaCrawl v7.1

Nach einem Umzug in die Stadt Cali lernt sie weitere Facetten ihres Heimatlandes kennen: Die Kluft zwischen Arm und Reich und die omnipräsente Gewalt, die zum Nährboden von Alltagskriminalität und Drogenhandel geworden ist.
After moving to the city of Cali, she gets to know further facets of her native country: the gulf between poor and rich, and the omnipresent violence which has become the breeding ground for both discrimination in everyday life and drug dealing.
ParaCrawl v7.1