Übersetzung für "Alltagshektik" in Englisch
Entfliehen
Sie
der
Alltagshektik
und
genießen
Sie
in
gemütlicher
Atmosphäre
unsere
kulinarischen
Angebote.
Escape
your
hectic
daily
routine
and
enjoy
our
culinary
offerings
in
comfortable
surroundings.
CCAligned v1
Tagungspauschalen
Fern
von
Alltagshektik
werden
Veranstaltungen
jeder
Art
zu
einem
unvergesslichen
Ereignis...
Far
away
from
the
daily
rush,
events
of
all
kinds
become
an
unforgettable
experience...
ParaCrawl v7.1
Yoga
wirkt
optimal
gegen
Stress
und
Alltagshektik.
Yoga
works
great
against
stress
and
the
hustle
and
bustle
of
daily
life.
ParaCrawl v7.1
Wer
Entspannung
von
der
Alltagshektik
sucht
und
in
der
Natur
relaxen
will,
ist
hier
richtig.
Those
looking
to
get
relief
from
the
stresses
of
daily
life
and
to
relax
in
nature
are
in
the
right
place.
CCAligned v1
Erleben
sie
in
unserem
B&B
fernab
von
der
Alltagshektik
Momente
der
Ruhe
und
Besinnlichkeit.
In
our
B&B,
far
from
the
daily
stress,
you
can
enjoy
moments
of
calm
and
reflection.
CCAligned v1
Die
Hotellobby
lädt
zum
hinsetzen,
sich
zu
entspannen,
und
sich
von
der
Alltagshektik
entfliehen.
The
hotel
lobby
invites
you
to
sit
down,
to
relax,
and
to
escape
from
the
everyday
rush.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns,
Ihnen
eine
Pause
abgeschieden
von
der
täglichen
Alltagshektik
bieten
zu
können.
We
are
happy
to
offer
you
a
break
from
the
stress
of
daily
life.
ParaCrawl v7.1
Fernab
von
der
Alltagshektik
finden
Sie
Ruhe
und
Erholung
durch
fantastische
Weiten,
klare
Seen
und
zauberhaftes
Licht
mit
rund
320
Sonnentagen
pro
Jahr.
Far
away
from
the
daily
grind
you
will
find
tranquillity,
a
wonderful
wide-open
valley,
clear
lakes,
and
magical
light
as
well
as
approximately
320
days
of
sun
per
year.
CCAligned v1
Gerade
für
Schulungen
und
Seminare
ist
es
wichtig,
dass
die
Teilnehmer
nicht
von
der
Alltagshektik
abgelenkt
werden.
Particularly
during
training
sessions
and
seminars
it
is
important
that
participants
are
not
distracted
by
the
everyday
rush.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Welt,
in
der
Stress
und
Lärm
auf
der
Tagesordnung
stehen,
wirkt
unser
Stand
wie
eine
kleine
Oase
inmitten
der
Alltagshektik.
In
a
world
where
stress
and
noise
is
a
constant,
our
booth
comes
across
like
an
oasis
in
the
middle
of
the
everyday
hustle
and
bustle.
ParaCrawl v7.1
Die
idyllische
Lage
auf
der
Sonnenseite
von
St.
Christina
mit
einem
atemberaubenden
Panoramablick
auf
den
Lang-
und
Plattkofel
und
auf
die
Sellagruppe
macht
Ihren
Urlaub
zu
einem
Ruhe-Erlebnis,
wo
Sie
sich
gelassen
von
der
Alltagshektik
erholen
können.
The
quaint
location
on
the
forest’s
edge
above
the
town’s
church
of
Santa
Cristina
will
make
sure
that
you
experience
a
vacation
of
tranquility
and
recover
from
the
everyday
stress.
ParaCrawl v7.1
Campen
auf
einem
Naturcampingplatz
in
einer
schönen
Landschaft,
weit
ab
von
der
Alltagshektik,
ist
gut
für
Ihre
Gesundheit
und
die
Seele
.
Camping
in
the
most
beautiful
landscapes,
far
away
from
everyday
chaos,
countryside
campsites
are
as
good
for
your
health
as
they
are
for
your
happiness
.
ParaCrawl v7.1
Trotz
des
Tourismus
hat
Noordwijk
seinen
ureigenen
Charakter
bewahrt
und
ist
so
die
Gelegenheit,
der
Alltagshektik
rasch
zu
entfliehen,
wenn
man
auf
der
Suche
nach
Ruhe
und
Erholung
ist.
Despite
the
tourism,
Noordwijk
has
maintained
her
own
qualities
of
character
and
is
the
opportunity
to
quickly
escape
from
everyday
bustle
for
those
looking
for
rest
and
relaxation.
ParaCrawl v7.1
Der
Campingplatz
Arena
Stoja,
auch
bekannt
als
Campingdorf
Pula,
befindet
sich
auf
der
Halbinsel
Stoja
und
ist
eine
Ruhe-Oase
fernab
der
Alltagshektik.
Arena
Stoja
campsite,
a
well
known
Pula
camping
site,
is
located
on
Stoja
peninsula,
well
away
from
the
daily
bustle
of
busy
everyday
life,
a
natural
oasis
of
peace
and
tranquillity.
ParaCrawl v7.1
Menschen
aus
Amsterdam
und
dem
weiteren
Umland
besuchen
die
Insel
als
einen
Ort
der
Ruhe
fernab
von
der
Alltagshektik,
inmitten
der
Natur.
People
from
Amsterdam
and
beyond
visit
the
island
to
escape
from
the
daily
rat
race
and
experience
nature.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
auf
der
Suche
nach
einem
Zufluchtsort
zur
Erholung
von
Alltagshektik
und
Anspannung
sowie
dem
Stress
der
modernen
Lebensweise,
sind
die
Siedlungen
der
Gemeinde
Kneževi
Vinogradi,
in
welchen
Sie
von
der
eigenartigen
Umwelt
der
baranjaer
Weingebiete
umfangen
werden,
der
richtige
Ort
dafür.
If
you
are
searching
for
a
peaceful
spot
to
take
a
rest
from
everyday
rush,
tension
and
stress
caused
by
modern
lifestyle,
the
right
place
for
you
are
the
villages
of
the
Municipality
of
Kneževi
Vinogradi
where
you
will
be
embraced
warmly
by
distinctive
countryside
of
Baranja
wine-growing
hills.
ParaCrawl v7.1
Entfliehen
Sie
der
Alltagshektik
auf
den
zwei
zur
FerienWOHNUNG
gehörigen
Terrassen
mit
Blick
über
den
Millstättersee
sowie
über
die
parkartige
Gartenidylle.
Take
a
break
from
today’s
hectic
life
by
relaxing
on
the
two
private
terraces
of
the
Holiday
APARTMENT
and
enjoy
the
breathtaking
panorama
of
Lake
Millstatt
and
the
private
parklike
garden.
ParaCrawl v7.1
In
Les
Adieux
(2005/07),
finden
kontemplative
Gedanken
Eingang
in
die
klingende
Welt,
wo
bewusst
wahrgenommene
Nachhalltöne
das
Unbehagen
gegenüber
der
Alltagshektik
suggerieren.
In
Les
Adieux
(2005/07),
contemplative
thoughts
find
their
way
into
the
sounding
world,
where
consciously
perceived
reverberations
suggest
an
uneasiness
with
the
hustle
and
bustle
of
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Ein
Refugium
gewissermaßen
für
alle,
die
dem
Stress
und
der
Alltagshektik
für
wenige
Tage
vollständig
entsagen
wollen.
A
refuge,
in
a
way,
for
anyone
who
wants
to
completely
renounce
stress
and
the
hectic
pace
of
day-to-day
life
for
a
few
days.
ParaCrawl v7.1
Das
Zentrum
in
Berlin
verfügen
über
begrenzte
Unterbringungsmöglichkeiten
und
bieten
aufrichtig
Suchenden,
die
in
einer
ruhigen
Ashram-Atmosphäre
ihren
spirituellen
Übungen
abseits
der
Alltagshektik
nachgehen
möchten,
die
Möglichkeit
hierzu.
With
limited
accommodation
facilities,
the
centre
in
Berlin
offers
scope
for
those
who
want
to
spend
some
quiet
time
living
in
the
ashramas
practising
spiritual
life,
removed
from
the
turmoil
of
activities.
ParaCrawl v7.1
Home
Tourismus
Sind
Sie
auf
der
Suche
nach
einem
Zufluchtsort
zur
Erholung
von
Alltagshektik
und
Anspannung
sowie
dem
Stress
der
modernen
Lebensweise,
sind
die
Siedlungen
der
Gemeinde
Kneževi
Vinogradi,
in
welchen
Sie
von
der
eigenartigen
Umwelt
der
baranjaer
Weingebiete
umfangen
werden,
der
richtige
Ort
dafür.
Home
Tourism
If
you
are
searching
for
a
peaceful
spot
to
take
a
rest
from
everyday
rush,
tension
and
stress
caused
by
modern
lifestyle,
the
right
place
for
you
are
the
villages
of
the
Municipality
of
Kneževi
Vinogradi
where
you
will
be
embraced
warmly
by
distinctive
countryside
of
Baranja
wine-growing
hills.
ParaCrawl v7.1
Umwelteinflüsse,
Alltagshektik,
körperliches
und
seelisches
Befinden,
all
dies
nimmt
Einfluss
auf
Haar
und
Hautsituation.
Environmental
influences,
daily
stress,
physical
and
mental
condition,
all
this
has
an
influence
on
hair
and
skin
situation.
ParaCrawl v7.1
Das
JUFA
Familienhotel
im
Waldviertel
liegt
direkt
am
idyllischen
Ufer
der
Thaya
mit
direktem
Anschluss
an
den
Radweg,
fernab
jeder
Alltagshektik.
The
JUFA
Family
Hotel
in
the
Waldviertel
region
is
located
directly
on
the
idyllic
banks
of
the
Thaya
with
direct
access
to
the
cycling
path,
far
away
from
all
everyday
hustle
and
bustle.
ParaCrawl v7.1
Fühlen
Sie
sich
geborgen
und
finden
Sie
Rückzug
aus
der
Alltagshektik
in
über
700
Jahre
Geschichte
und
Tradition.
Feel
safe
and
find
yourself
retreating
from
everyday
medicine
in
over
700
years
of
history
and
tradition.
ParaCrawl v7.1