Übersetzung für "Alltagshektik" in Englisch

Entfliehen Sie der Alltagshektik und genießen Sie in gemütlicher Atmosphäre unsere kulinarischen Angebote.
Escape your hectic daily routine and enjoy our culinary offerings in comfortable surroundings.
CCAligned v1

Tagungspauschalen Fern von Alltagshektik werden Veranstaltungen jeder Art zu einem unvergesslichen Ereignis...
Far away from the daily rush, events of all kinds become an unforgettable experience...
ParaCrawl v7.1

Yoga wirkt optimal gegen Stress und Alltagshektik.
Yoga works great against stress and the hustle and bustle of daily life.
ParaCrawl v7.1

Wer Entspannung von der Alltagshektik sucht und in der Natur relaxen will, ist hier richtig.
Those looking to get relief from the stresses of daily life and to relax in nature are in the right place.
CCAligned v1

Erleben sie in unserem B&B fernab von der Alltagshektik Momente der Ruhe und Besinnlichkeit.
In our B&B, far from the daily stress, you can enjoy moments of calm and reflection.
CCAligned v1

Die Hotellobby lädt zum hinsetzen, sich zu entspannen, und sich von der Alltagshektik entfliehen.
The hotel lobby invites you to sit down, to relax, and to escape from the everyday rush.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns, Ihnen eine Pause abgeschieden von der täglichen Alltagshektik bieten zu können.
We are happy to offer you a break from the stress of daily life.
ParaCrawl v7.1

Fernab von der Alltagshektik finden Sie Ruhe und Erholung durch fantastische Weiten, klare Seen und zauberhaftes Licht mit rund 320 Sonnentagen pro Jahr.
Far away from the daily grind you will find tranquillity, a wonderful wide-open valley, clear lakes, and magical light as well as approximately 320 days of sun per year.
CCAligned v1

Gerade für Schulungen und Seminare ist es wichtig, dass die Teilnehmer nicht von der Alltagshektik abgelenkt werden.
Particularly during training sessions and seminars it is important that participants are not distracted by the everyday rush.
ParaCrawl v7.1

In einer Welt, in der Stress und Lärm auf der Tagesordnung stehen, wirkt unser Stand wie eine kleine Oase inmitten der Alltagshektik.
In a world where stress and noise is a constant, our booth comes across like an oasis in the middle of the everyday hustle and bustle.
ParaCrawl v7.1

Die idyllische Lage auf der Sonnenseite von St. Christina mit einem atemberaubenden Panoramablick auf den Lang- und Plattkofel und auf die Sellagruppe macht Ihren Urlaub zu einem Ruhe-Erlebnis, wo Sie sich gelassen von der Alltagshektik erholen können.
The quaint location on the forest’s edge above the town’s church of Santa Cristina will make sure that you experience a vacation of tranquility and recover from the everyday stress.
ParaCrawl v7.1

Campen auf einem Naturcampingplatz in einer schönen Landschaft, weit ab von der Alltagshektik, ist gut für Ihre Gesundheit und die Seele .
Camping in the most beautiful landscapes, far away from everyday chaos, countryside campsites are as good for your health as they are for your happiness .
ParaCrawl v7.1

Trotz des Tourismus hat Noordwijk seinen ureigenen Charakter bewahrt und ist so die Gelegenheit, der Alltagshektik rasch zu entfliehen, wenn man auf der Suche nach Ruhe und Erholung ist.
Despite the tourism, Noordwijk has maintained her own qualities of character and is the opportunity to quickly escape from everyday bustle for those looking for rest and relaxation.
ParaCrawl v7.1

Der Campingplatz Arena Stoja, auch bekannt als Campingdorf Pula, befindet sich auf der Halbinsel Stoja und ist eine Ruhe-Oase fernab der Alltagshektik.
Arena Stoja campsite, a well known Pula camping site, is located on Stoja peninsula, well away from the daily bustle of busy everyday life, a natural oasis of peace and tranquillity.
ParaCrawl v7.1

Menschen aus Amsterdam und dem weiteren Umland besuchen die Insel als einen Ort der Ruhe fernab von der Alltagshektik, inmitten der Natur.
People from Amsterdam and beyond visit the island to escape from the daily rat race and experience nature.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie auf der Suche nach einem Zufluchtsort zur Erholung von Alltagshektik und Anspannung sowie dem Stress der modernen Lebensweise, sind die Siedlungen der Gemeinde Kneževi Vinogradi, in welchen Sie von der eigenartigen Umwelt der baranjaer Weingebiete umfangen werden, der richtige Ort dafür.
If you are searching for a peaceful spot to take a rest from everyday rush, tension and stress caused by modern lifestyle, the right place for you are the villages of the Municipality of Kneževi Vinogradi where you will be embraced warmly by distinctive countryside of Baranja wine-growing hills.
ParaCrawl v7.1

Entfliehen Sie der Alltagshektik auf den zwei zur FerienWOHNUNG gehörigen Terrassen mit Blick über den Millstättersee sowie über die parkartige Gartenidylle.
Take a break from today’s hectic life by relaxing on the two private terraces of the Holiday APARTMENT and enjoy the breathtaking panorama of Lake Millstatt and the private parklike garden.
ParaCrawl v7.1

In Les Adieux (2005/07), finden kontemplative Gedanken Eingang in die klingende Welt, wo bewusst wahrgenommene Nachhalltöne das Unbehagen gegenüber der Alltagshektik suggerieren.
In Les Adieux (2005/07), contemplative thoughts find their way into the sounding world, where consciously perceived reverberations suggest an uneasiness with the hustle and bustle of everyday life.
ParaCrawl v7.1

Ein Refugium gewissermaßen für alle, die dem Stress und der Alltagshektik für wenige Tage vollständig entsagen wollen.
A refuge, in a way, for anyone who wants to completely renounce stress and the hectic pace of day-to-day life for a few days.
ParaCrawl v7.1

Das Zentrum in Berlin verfügen über begrenzte Unterbringungsmöglichkeiten und bieten aufrichtig Suchenden, die in einer ruhigen Ashram-Atmosphäre ihren spirituellen Übungen abseits der Alltagshektik nachgehen möchten, die Möglichkeit hierzu.
With limited accommodation facilities, the centre in Berlin offers scope for those who want to spend some quiet time living in the ashramas practising spiritual life, removed from the turmoil of activities.
ParaCrawl v7.1

Home Tourismus Sind Sie auf der Suche nach einem Zufluchtsort zur Erholung von Alltagshektik und Anspannung sowie dem Stress der modernen Lebensweise, sind die Siedlungen der Gemeinde Kneževi Vinogradi, in welchen Sie von der eigenartigen Umwelt der baranjaer Weingebiete umfangen werden, der richtige Ort dafür.
Home Tourism If you are searching for a peaceful spot to take a rest from everyday rush, tension and stress caused by modern lifestyle, the right place for you are the villages of the Municipality of Kneževi Vinogradi where you will be embraced warmly by distinctive countryside of Baranja wine-growing hills.
ParaCrawl v7.1

Umwelteinflüsse, Alltagshektik, körperliches und seelisches Befinden, all dies nimmt Einfluss auf Haar und Hautsituation.
Environmental influences, daily stress, physical and mental condition, all this has an influence on hair and skin situation.
ParaCrawl v7.1

Das JUFA Familienhotel im Waldviertel liegt direkt am idyllischen Ufer der Thaya mit direktem Anschluss an den Radweg, fernab jeder Alltagshektik.
The JUFA Family Hotel in the Waldviertel region is located directly on the idyllic banks of the Thaya with direct access to the cycling path, far away from all everyday hustle and bustle.
ParaCrawl v7.1

Fühlen Sie sich geborgen und finden Sie Rückzug aus der Alltagshektik in über 700 Jahre Geschichte und Tradition.
Feel safe and find yourself retreating from everyday medicine in over 700 years of history and tradition.
ParaCrawl v7.1