Übersetzung für "Alltagshandeln" in Englisch
Tagtäglich
leisten
Palästinenser
im
Alltagshandeln
aktiven
gewaltlosen
Widerstand.
Every
single
day
Palestinians
put
up
active
non-violent
resistance
in
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
In
welchem
Masse
ist
das
Alltagshandeln
durch
das
Verhalten
von
Freunden
und
Bekannten
beeinflusst?
To
what
degree
is
everyday
life
influenced
by
the
behavior
of
friends
and
colleagues?
ParaCrawl v7.1
Klimawandel
und
Alltagshandeln
–
welche
Potenziale,
Strategien
und
Instrumente
gibt
es
für
eine
2000-Watt-Gesellschaft?
Climate
change
and
everyday
actions
–
what
are
the
opportunities,
strategies
and
tools
for
a
2000-watt
society?
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
also
Raum,
verschiedenste
Medien,
Alltagshandeln
und
Theater-Improvisation
verknüpft,
um
dem
beteiligten
Publikum
neue
Sichtweisen
auf
sich
selbst
und
auf
das
Quartier
zu
ermöglichen.
So
we
combined
space,
a
blend
of
media,
everyday
actions
and
theatrical
improvisation
to
give
the
audience
new
ways
seeing
themselves
and
their
neighbourhood.
ParaCrawl v7.1
Den
Menschen
oblag
eine
besondere
Verantwortung
für
das
Land,
der
sie
durch
Zeremonien
und
durch
nachhaltiges
Alltagshandeln
nachkamen.
Humans
had
special
responsibility
for
the
land,
which
they
met
through
ceremonies
and
through
sustainable
everyday
action.
ParaCrawl v7.1
Menschen
aus
verschiedenen
Kulturkreisen
werden
in
einer
“aktivierenden
Befragung”
ermutigt,
ihre
Interessen
und
individuelle
Anknüpfungspunkten
für
nachhaltiges
Alltagshandeln
zu
nennen.
In
“activating
interviews”
people
from
different
cultural
backgrounds
are
encouraged
to
list
their
interests
and
individual
references
to
sustainable
practices
in
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wird
eine
Studie
der
AK
Wien
präsentiert,
die
den
Konflikt
von
Alltagshandeln
und
Urheberrecht
illustriert.
To
enhance
the
discussion,
a
study
commissioned
by
AK
Vienna
will
be
presented,
which
illustrates
such
everyday
acts
and
their
legal
problems.
ParaCrawl v7.1
Dieses
kommunikative
Alltagshandeln
operiert
in
einem
Netz
von
Gründen,
die
solange
latent
im
Hintergrund
bleiben,
wie
die
reziprok
erhobenen
Geltungsansprüche
als
glaubwürdig
akzeptiert
werden.
These
naive
everyday
communicative
actions
operate
in
a
space
of
reasons
which
remain
latent
in
the
background
as
long
as
the
reciprocal
claims
to
validity
are
accepted
as
credible.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
somit
ein
wesentlicher
Faktor
dafür,
um
mit
der
intervenierenden
Performance
einen
reflexiven
Raum
zu
schaffen,
die
es
somit
auch
ermöglicht,
Alltagshandeln
selbst
als
Inszenierung
zu
begreifen.
This
means
that
the
observer's
presence
is
a
crucial
factor
for
creating
a
reflexive
space
by
way
of
a
intervention-like
performance,
which
thus
also
enables
everyday
actions
to
be
seen
as
performance.
ParaCrawl v7.1
Als
Umweltpsychologin
möchte
sie
sich
weiterhin
für
die
Verbraucherberatung
und
Kommunikation
mit
der
Öffentlichkeit,
insbesondere
im
Bereich
Risikowahrnehmung
und
Alltagshandeln
stark
machen
sowie
ihre
Erfahrungen
aus
der
Organisationsentwicklung
einbringen.
As
an
environmental
psychologist,
she
hopes
to
continue
as
a
strong
advocate
of
consumer
advice
and
communication
with
the
public,
particularly
in
the
areas
of
risk
perception
and
everyday
behaviour,
and
to
contribute
her
experience
from
the
field
of
organizational
development.
ParaCrawl v7.1
Der
sozial-ökologische
Ansatz
betrachtet
Geschlechterverhältnisse
als
inter-
und
transdisziplinäre
Kategorie
und
zieht
deren
Einfluss
auf
Alltagshandeln
und
Bedingungen
von
Gestaltungsoptionen
in
Betracht.
The
social-ecological
approach
is
viewing
gender
relations
as
an
inter-
and
transdisciplinary
category
and
takes
their
influence
on
everyday
actions
and
conditions
of
shaping
options
into
account.
ParaCrawl v7.1
Die
Speicherung
bezieht
sich
dabei
auf
Alltagshandeln,
das
im
täglichen
Miteinander
elementar
und
für
die
Teilnahme
am
sozialen
Leben
in
der
modernen
Welt
nicht
mehr
verzichtbar
ist.
This
storage
relates
to
everyday
actions
which
are
a
basic
part
of
day-to-day
interaction
and
which
are
now
indispensable
for
taking
part
in
social
life
in
the
modern
world.
ParaCrawl v7.1
Neben
bedrohlichen
Situationen
im
öffentlichen
Raum,
in
denen
man
meist
spontan
und
mit
körperlichem
Risiko
für
sich
selbst
eingreifen
sollte,
ist
Alltagshandeln
am
Arbeitsplatz,
in
Bildung
und
Erziehung,
in
Verwaltung
und
öffentlichen
Diskussionen
wichtig.
Apart
from
threatening
situations
in
the
public
sphere,
where
in
most
cases
one
should
intervene
spontaneously
and
while
accepting
physical
risk,
everyday
acting
at
the
workplace,
in
the
field
of
education,
of
administration,
and
public
debates
is
important.
ParaCrawl v7.1
Im
direkten
oder
indirekten
Kontakt
ermöglichen
diese
Fachkräfte
darüber
hinaus
den
Verbraucherinnen
und
Verbrauchen,
kompetente
Entscheidungen
im
Alltagshandeln,
speziell
die
Ernährung
betreffend,
zu
treffen.Ökotrophologinnen
und
Ökotrophologen
arbeiten
als
Abteilungsleitung,
als
Betriebsleitung,
in
der
Produktentwicklung
oder
im
Qualitäts-
oder
im
Hygienemanagement
von
Unternehmen
des
Lebensmittelgewerbes.
With
direct
or
indirect
contact,
the
experts
also
enable
consumers
to
make
competent
decisions
in
their
daily
actions,
especially
those
related
to
nutrition.Ecotrophologists
work
as
division
managers,
heads
of
operation,
in
product
development,
or
in
food
companies'
quality
or
hygiene
management.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Vorgehen
ergibt
sich
–
verkürzt
dargestellt
–
ein
Dreieck
der
Interpretation:
Der/die
Interviewte
ist
einerseits
Akteur/in
in
der
Situation
(als
Repräsentant/in
von
situativem
Alltagshandeln)
und
andererseits
Experte/Expertin
in
der
nachträglichen
Schilderung,
indem
Beobachtungen
und
Erlebtes
reflektiert
und
Bezüge
zu
dem
eigenen
Wissen
über
Kultur
und
Plausibilitätserwartungen
hergestellt
werden.
From
this
procedure—briefly
depicted—a
triangle
of
interpretation
results:
On
the
one
hand,
the
interviewee
is
an
actor
in
a
certain
situation
(representing
situational,
everyday
behavior)
and
on
the
other
hand,
he
is
an
expert
as
he
describes
the
incident
later,
reflecting
on
observations
and
experiences
and
referring
to
his
knowledge
about
culture
and
to
his
expectations
of
plausibility.
ParaCrawl v7.1