Übersetzung für "Alltagsgeschäft" in Englisch

Es kann hier kein Zurück und keine Rückkehr zum Alltagsgeschäft geben.
There can be no backtracking and no return to business as usual.
Europarl v8

Staatliche, polizeiliche und rassistische Gewalt gehört in der EU zum kapitalistischen Alltagsgeschäft.
State, police and racist violence are everyday occurrences in the European Union’s capitalist society.
Europarl v8

Sie ist ein Stabilitätsgarant und steht über dem politischen Alltagsgeschäft.
It serves as guarantee for stability, one can even say as the state's cornerstone above the hum daily politics.
ELRA-W0201 v1

In den letzten Jahren habe ich mich aus dem Alltagsgeschäft zurückgezogen.
In the last few years, I've taken a step back from the day-to-day operations.
OpenSubtitles v2018

Es ist merkwürdig, darüber nachzudenken wieder dem Alltagsgeschäft nachzugehen.
It's strange, thinking about going back to daily practice.
OpenSubtitles v2018

Und das Alltagsgeschäft des Lebens ist eine korrupte Komödie.
And the daily business of life is a corrupt comedy.
OpenSubtitles v2018

Auslieferungen in ganz Europa sind für uns Alltagsgeschäft.
Transports all over Europe are daily practice.
CCAligned v1

Wir glauben an Innovation, da sie zum Alltagsgeschäft unserer Beschäftigten gehören.
We believe in innovation because it is part of the daily duties of each one of our staff.
CCAligned v1

Namentlich markenrechtliche Überlegungen kommen im Alltagsgeschäft häufig zu kurz.
Trademark considerations, in particular, are often overlooked in everyday business.
ParaCrawl v7.1

Modulares Factoring bietet Ihnen im Alltagsgeschäft viele Vorteile:
Modular factoring offers a lot of advantages in everyday business:
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Systeme zu integrieren und miteinander zu vernetzen, ist für uns Alltagsgeschäft.
Integrating and connecting different system is everyday business for us.
ParaCrawl v7.1

Abstand vom Alltagsgeschäft um neue Ideen und einen Gesamtüberblick zu bekommen.
Take a step back from everyday business to get new ideas and see the big picture.
CCAligned v1

Es gibt zahllose Fragen, mit denen wir im Alltagsgeschäft konfrontiert werden.
There are countless questions with which we are confronted during our daily business.
CCAligned v1

Wir decken die Einsparungs- und Verbesserungspotenziale auf die im Alltagsgeschäft untergehen.
We identify the saving and improvement potentials, which are not detected in daily business.
CCAligned v1

Im Alltagsgeschäft ist einfach keine Zeit, alle Neuerungen eines Updates durchzugehen.
In day-to-day business there is just no time to go through all the new features of an update.
ParaCrawl v7.1

Für Unternehmen gehören Online-Zahlungen zum Alltagsgeschäft.
Online payments are part of everyday business for companies.
ParaCrawl v7.1

Aber wie sieht es mit dem Anspruch aus, das im Alltagsgeschäft durchzuhalten?
But what about the claim to persevere in everyday business?
ParaCrawl v7.1

Abseits vom Alltagsgeschäft pflegte die Schweizer Fargate Crew in traditioneller Manier ihren Teamgeist.
Away from their daily routine, the Fargate crew focused on fostering their team spirit in the traditional manner.
ParaCrawl v7.1

Kingston SSDNow V+200 wurde für das Alltagsgeschäft entwickelt – doch nichts d...
Kingston's SSDNow V+200 is designed for everyday business — but there's north...
ParaCrawl v7.1

Reitzle holte Niki Lauda als unternehmerischen Strategen, nicht für das Alltagsgeschäft.
Reitzle had signed up with Niki Lauda as a business strategist, not for doing the daily management.
ParaCrawl v7.1

So gehört der Kolben-Tausch für sie zum Alltagsgeschäft.
Piston replacement is part of their everyday business.
ParaCrawl v7.1

Die Gas- und Ölförderung auf hoher See ist ein Alltagsgeschäft.
Offshore oil and gas production has become routine.
ParaCrawl v7.1

In den Praxiseinsätzen im Unternehmen nimmt man am Alltagsgeschäft der jeweiligen Abteilung teil.
During the practical sessions at the company, we take part in daily business in the respective departments.
ParaCrawl v7.1

Na ja, sagen wir so, die Dämonenjagd ist nicht gerade mein Alltagsgeschäft.
Well, let's just say that chasing demons is not exactly my day job.
OpenSubtitles v2018