Übersetzung für "Alltagsfragen" in Englisch

Alltagsfragen aus fünf Themenbereichen werden checkermäßig unkonventionell aufgegriffen und in spannenden Experimenten beantwortet.
Everyday questions from five subject areas are moderately unconventional checker picked up and answered in exciting experiments.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird die Beantwortung von Alltagsfragen ebenso wie Spitzenforschung auf dem Programm stehen.
The program includes answers to everyday questions as well as those on top-level research.
ParaCrawl v7.1

Die kantonalen Gleichstellungsbüros informieren über aktuelle Entwicklungen und bieten Unterstützung in Alltagsfragen.
At cantonal level, the Equalities Offices can inform you of the latest developments and offer support in tackling everyday issues.
ParaCrawl v7.1

Das Buch hilft Neu-VeganerInnen und Interessierten, Antworten auf alle praktischen Alltagsfragen zu finden.
This book helps novice vegans and those interested to find the answers to the practical questions of daily life.
ParaCrawl v7.1

Und Sie wissen sehr gut, dass auch da zwischen dem großen, ein wenig abgehobenen Ideal und allen technischen Alltagsfragen, für uns alle das Problem besteht, ständig entscheiden zu müssen, wo man die großen Ideen unterbringen soll, die zuweilen über den schwierigen Alltag unserer Bürger hinausgehen, und wo man die Lösung des technischen Problems ansiedelt, das ihren Alltag beeinflusst.
You are perfectly aware that, again, between the somewhat disembodied big ideal and all of the technical issues of daily life, the problem for each of us is having to constantly decide on what to do about the big ideas that sometimes go far beyond the day-to-day difficulties experienced by our citizens, and what to do about resolving the technical issues that affect their daily lives.
Europarl v8

Als Träger eines Sozialprojekts besteht ihre Tätigkeit im Bereich des Verbraucher­schutzes darin, die Bevölkerung in den wichtigsten Alltagsfragen zu informieren und zu beraten.
As a body with a social aim, the cooperative's main activity is to issue information and advice on the main problems facing the consumer in everyday life.
TildeMODEL v2018

In Delhi wurde an einem ganz simplen Beispiel, nämlich der Frage, mit welchem Energieträger zukünftig Essen zubereitet werden könnte, deutlich, dass viele Alltagsfragen und -probleme bei übergeordneten Entscheidungen wohl nur sehr begrenzt Berücksichtigung finden.
In Delhi, a very simple example – the question of which energy sources could be used in future to prepare food – showed clearly that many everyday issues and problems seem to be addressed only minimally where decisions are taken at a higher level.
TildeMODEL v2018

In keiner dieser Passagen wird die wichtige Schlussfolgerung angemessen zum Ausdruck gebracht, dass Europa (hiermit sind in diesem Fall die Gemeinschaft, ihre Mitgliedstaaten und alle Institutionen im weiteren Sinne gemeint) dazu verpflichtet ist, seine starke Stellung und zahlreichen Ressourcen für eine umfassende Sichtweise der Alltagsfragen der Bürger in Europa und anderswo zu nutzen.
Neither of these phrases adequately conveys the important conclusion that Europe, (meaning in this case the Community, its Member States and all the wider institutions), has a responsibility to use the strength of its position and resources to take a global view of the issues affecting the lives of citizens both in Europe and elsewhere.
TildeMODEL v2018

Dabei gehe es oft um sehr konkrete Alltagsfragen: Haben Kolleginnen und Kollegen Verständnis dafür, wenn mein Kind krank ist?
This often occurs in very specific everyday events: Will my colleagues be understanding when my child is ill?
ParaCrawl v7.1

Zu den Aufgaben des Roboterassistenten gehört es unter anderem, Besuchern wie auch Kollegen und externen Kunden bei Alltagsfragen und –problemen zu helfen.
Furthermore, the Robot Assistant will help visitors as well as colleagues and external customers with everyday questions and problems.
ParaCrawl v7.1

Der Verein ruht sich niemals auf seinen Lorbeeren aus und arbeitet für das Gemeinwohl sowohl aus kultureller Perspektive als auch für wesentliche Alltagsfragen, die die örtliche Gesellschaft beschäftigen.
The Association never rests on its laurels and works for the common good both from a cultural perspective and on essential, everyday issues that concern the local society.
ParaCrawl v7.1

Die Kinder lernen hier nicht nur lesen, schreiben und rechnen, sondern mit wichtigen Alltagsfragen umzugehen: wie funktioniert die Post, was macht man auf der Bank und wie hütet man Ziegen?
The children do not only acquire skills in reading, writing and mathematics, but also learn how to deal with important everyday-issues: how do you mail a letter, what do you do at the bank and how do you herd goats.
ParaCrawl v7.1

Suche schöne, schlank und voller Sex-Appeal Mädchen, das Sie eine gute Zeit zu verbringen und sich vom Alltagsfragen könnten?
Looking lovely, slim and full of sex appeal girl, which you could spend a good time and get away from everyday matters?
ParaCrawl v7.1

Anhand von Beispielen aus unterschiedlichen Bereichen wird aufgezeigt, inwieweit ihre vielfältigen Eigenschaften die Gestaltung moderner Lebensräume prägen und welche Beiträge zur Lösung wichtiger Alltagsfragen sie leisten können.
With reference to examples from different sectors, it shows the extent to which their diversified properties shape our lives today and the contributions that they can make in the solution of important everyday problems.
ParaCrawl v7.1

Der Dankbare findet Tag um Tag Schätze, Kräfte, Segnungen und Leitung für seine Alltagsfragen im Wort Gottes.
A grateful believer will find treasures, power, blessings and guidance in the Word of God daily.
ParaCrawl v7.1

Seit seiner Ankunft in Deutschland, werden qualifizierte Fachkräfte helfen und unterstützen Sie sowohl in der Gesundheit und in Alltagsfragen der gesamten Behandlung.
Since arriving in Germany, qualified specialists will help and support you both in health and in everyday issues throughout treatment.
CCAligned v1

Erfasst sind damit insbesondere Fragen der täglichen Betreuung und Versorgung des Kindes sowie Alltagsfragen, die im schulischen Leben und in der Berufsausbildung des Kindes auftreten.
They include, inter alia, matters related to the child’s daily care and supervision as well as everyday issues that arise at school or during its vocational training.
ParaCrawl v7.1

Neben der Beratung Regelungen für private Sicherheitsdienste für Sicherheitssysteme, Teilnehmer konnten in praktischen Detaillösungen zu Alltagsfragen im Alarm- und Videoüberwachung Installationen kennen.
Aside from counselling regulations for private security for security systems, attendees have been able to know in detail practical solutions to everyday issues in alarms and video surveillance installations.
CCAligned v1

Die gemeinnützige Europäische Stiftung für Allergieforschung (ECARF) will erreichen, dass Menschen mit Allergien bei Alltagsfragen und Therapieoptionen die bestmögliche Aufklärung und Versorgung erhalten.
The mission of the non-profit European Centre for Allergy Research Foundation (ECARF) is to ensure that people with allergies receive the best possible guidance in everyday matters and treatment options.
ParaCrawl v7.1

Sie setzen sich außerdem mit wichtigen Alltagsfragen auseinander – zum Beispiel mit Gewalt in der Familie oder ihren Rechten als arbeitende Kinder.
They also deal with important questions of everyday life, for example violence within the family and their rights as working children.
ParaCrawl v7.1

Mit Blick auf die direkt anschließende 2. Deutsche SDSN-Versammlung am Nachmittag fügte er hinzu, dass das Netzwerk mit den Themen Nachhaltige Konsum- und Produktionsmuster sowie Flüchtlings- und Migrationspolitik die Verknüpfung der SDGs mit drängenden Alltagsfragen für Menschen in Deutschland und weltweit aktiv angehe.
Referring to the subsequent 2nd German SDSN Assembly in the afternoon, he added that the network actively links SDGs to the everyday reality of people in Germany and across the globe by addressing issues such as sustainable consumption and production as well as refugee and migration policy.
ParaCrawl v7.1

Die gemeinnützige Europäische Stiftung für Allergieforschung (ECARF) hat es sich zur Aufgabe gemacht, Menschen mit Allergien bestmöglich in Alltagsfragen und Behandlungsmöglichkeiten zu beraten.
The mission of the non-profit European Centre for Allergy Research Foundation (ECARF) is to ensure that people with allergies receive the best possible guidance in everyday matters and treatment options.
ParaCrawl v7.1

Auf der Veranstaltung wurde deutlich, dass in einem zunehmend komplexeren bibliothekarischen Umfeld ein großer Informations- und Diskussionsbedarf gerade bei Bibliothekarinnen und Bibliothekaren außeruniversitärer Forschungseinrichtungen besteht, der über konkrete Alltagsfragen weit hinausgeht.
It became clear at the event that in an increasingly complex library environment there is a great need for information and discussion, especially among librarians at non-university research institutions, which goes far beyond concrete everyday issues.
ParaCrawl v7.1

In den Betrieben treten wir in Verbindung mit den brennenden Alltagsfragen für gewerkschaftliche und selbständige Protestaktionen gegen Atomtod und Umweltzerstörung ein.
In the factories we will take up the burning day to day questions and support union and independent actions of protest against nuclear death and destruction of the environment.
ParaCrawl v7.1