Übersetzung für "Alltagsfragen" in Englisch
Alltagsfragen
aus
fünf
Themenbereichen
werden
checkermäßig
unkonventionell
aufgegriffen
und
in
spannenden
Experimenten
beantwortet.
Everyday
questions
from
five
subject
areas
are
moderately
unconventional
checker
picked
up
and
answered
in
exciting
experiments.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
die
Beantwortung
von
Alltagsfragen
ebenso
wie
Spitzenforschung
auf
dem
Programm
stehen.
The
program
includes
answers
to
everyday
questions
as
well
as
those
on
top-level
research.
ParaCrawl v7.1
Die
kantonalen
Gleichstellungsbüros
informieren
über
aktuelle
Entwicklungen
und
bieten
Unterstützung
in
Alltagsfragen.
At
cantonal
level,
the
Equalities
Offices
can
inform
you
of
the
latest
developments
and
offer
support
in
tackling
everyday
issues.
ParaCrawl v7.1
Das
Buch
hilft
Neu-VeganerInnen
und
Interessierten,
Antworten
auf
alle
praktischen
Alltagsfragen
zu
finden.
This
book
helps
novice
vegans
and
those
interested
to
find
the
answers
to
the
practical
questions
of
daily
life.
ParaCrawl v7.1
Und
Sie
wissen
sehr
gut,
dass
auch
da
zwischen
dem
großen,
ein
wenig
abgehobenen
Ideal
und
allen
technischen
Alltagsfragen,
für
uns
alle
das
Problem
besteht,
ständig
entscheiden
zu
müssen,
wo
man
die
großen
Ideen
unterbringen
soll,
die
zuweilen
über
den
schwierigen
Alltag
unserer
Bürger
hinausgehen,
und
wo
man
die
Lösung
des
technischen
Problems
ansiedelt,
das
ihren
Alltag
beeinflusst.
You
are
perfectly
aware
that,
again,
between
the
somewhat
disembodied
big
ideal
and
all
of
the
technical
issues
of
daily
life,
the
problem
for
each
of
us
is
having
to
constantly
decide
on
what
to
do
about
the
big
ideas
that
sometimes
go
far
beyond
the
day-to-day
difficulties
experienced
by
our
citizens,
and
what
to
do
about
resolving
the
technical
issues
that
affect
their
daily
lives.
Europarl v8
Als
Träger
eines
Sozialprojekts
besteht
ihre
Tätigkeit
im
Bereich
des
Verbraucherschutzes
darin,
die
Bevölkerung
in
den
wichtigsten
Alltagsfragen
zu
informieren
und
zu
beraten.
As
a
body
with
a
social
aim,
the
cooperative's
main
activity
is
to
issue
information
and
advice
on
the
main
problems
facing
the
consumer
in
everyday
life.
TildeMODEL v2018
In
Delhi
wurde
an
einem
ganz
simplen
Beispiel,
nämlich
der
Frage,
mit
welchem
Energieträger
zukünftig
Essen
zubereitet
werden
könnte,
deutlich,
dass
viele
Alltagsfragen
und
-probleme
bei
übergeordneten
Entscheidungen
wohl
nur
sehr
begrenzt
Berücksichtigung
finden.
In
Delhi,
a
very
simple
example
–
the
question
of
which
energy
sources
could
be
used
in
future
to
prepare
food
–
showed
clearly
that
many
everyday
issues
and
problems
seem
to
be
addressed
only
minimally
where
decisions
are
taken
at
a
higher
level.
TildeMODEL v2018
In
keiner
dieser
Passagen
wird
die
wichtige
Schlussfolgerung
angemessen
zum
Ausdruck
gebracht,
dass
Europa
(hiermit
sind
in
diesem
Fall
die
Gemeinschaft,
ihre
Mitgliedstaaten
und
alle
Institutionen
im
weiteren
Sinne
gemeint)
dazu
verpflichtet
ist,
seine
starke
Stellung
und
zahlreichen
Ressourcen
für
eine
umfassende
Sichtweise
der
Alltagsfragen
der
Bürger
in
Europa
und
anderswo
zu
nutzen.
Neither
of
these
phrases
adequately
conveys
the
important
conclusion
that
Europe,
(meaning
in
this
case
the
Community,
its
Member
States
and
all
the
wider
institutions),
has
a
responsibility
to
use
the
strength
of
its
position
and
resources
to
take
a
global
view
of
the
issues
affecting
the
lives
of
citizens
both
in
Europe
and
elsewhere.
TildeMODEL v2018
Dabei
gehe
es
oft
um
sehr
konkrete
Alltagsfragen:
Haben
Kolleginnen
und
Kollegen
Verständnis
dafür,
wenn
mein
Kind
krank
ist?
This
often
occurs
in
very
specific
everyday
events:
Will
my
colleagues
be
understanding
when
my
child
is
ill?
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Aufgaben
des
Roboterassistenten
gehört
es
unter
anderem,
Besuchern
wie
auch
Kollegen
und
externen
Kunden
bei
Alltagsfragen
und
–problemen
zu
helfen.
Furthermore,
the
Robot
Assistant
will
help
visitors
as
well
as
colleagues
and
external
customers
with
everyday
questions
and
problems.
ParaCrawl v7.1
Der
Verein
ruht
sich
niemals
auf
seinen
Lorbeeren
aus
und
arbeitet
für
das
Gemeinwohl
sowohl
aus
kultureller
Perspektive
als
auch
für
wesentliche
Alltagsfragen,
die
die
örtliche
Gesellschaft
beschäftigen.
The
Association
never
rests
on
its
laurels
and
works
for
the
common
good
both
from
a
cultural
perspective
and
on
essential,
everyday
issues
that
concern
the
local
society.
ParaCrawl v7.1
Die
Kinder
lernen
hier
nicht
nur
lesen,
schreiben
und
rechnen,
sondern
mit
wichtigen
Alltagsfragen
umzugehen:
wie
funktioniert
die
Post,
was
macht
man
auf
der
Bank
und
wie
hütet
man
Ziegen?
The
children
do
not
only
acquire
skills
in
reading,
writing
and
mathematics,
but
also
learn
how
to
deal
with
important
everyday-issues:
how
do
you
mail
a
letter,
what
do
you
do
at
the
bank
and
how
do
you
herd
goats.
ParaCrawl v7.1
Suche
schöne,
schlank
und
voller
Sex-Appeal
Mädchen,
das
Sie
eine
gute
Zeit
zu
verbringen
und
sich
vom
Alltagsfragen
könnten?
Looking
lovely,
slim
and
full
of
sex
appeal
girl,
which
you
could
spend
a
good
time
and
get
away
from
everyday
matters?
ParaCrawl v7.1
Anhand
von
Beispielen
aus
unterschiedlichen
Bereichen
wird
aufgezeigt,
inwieweit
ihre
vielfältigen
Eigenschaften
die
Gestaltung
moderner
Lebensräume
prägen
und
welche
Beiträge
zur
Lösung
wichtiger
Alltagsfragen
sie
leisten
können.
With
reference
to
examples
from
different
sectors,
it
shows
the
extent
to
which
their
diversified
properties
shape
our
lives
today
and
the
contributions
that
they
can
make
in
the
solution
of
important
everyday
problems.
ParaCrawl v7.1
Der
Dankbare
findet
Tag
um
Tag
Schätze,
Kräfte,
Segnungen
und
Leitung
für
seine
Alltagsfragen
im
Wort
Gottes.
A
grateful
believer
will
find
treasures,
power,
blessings
and
guidance
in
the
Word
of
God
daily.
ParaCrawl v7.1
Seit
seiner
Ankunft
in
Deutschland,
werden
qualifizierte
Fachkräfte
helfen
und
unterstützen
Sie
sowohl
in
der
Gesundheit
und
in
Alltagsfragen
der
gesamten
Behandlung.
Since
arriving
in
Germany,
qualified
specialists
will
help
and
support
you
both
in
health
and
in
everyday
issues
throughout
treatment.
CCAligned v1
Erfasst
sind
damit
insbesondere
Fragen
der
täglichen
Betreuung
und
Versorgung
des
Kindes
sowie
Alltagsfragen,
die
im
schulischen
Leben
und
in
der
Berufsausbildung
des
Kindes
auftreten.
They
include,
inter
alia,
matters
related
to
the
child’s
daily
care
and
supervision
as
well
as
everyday
issues
that
arise
at
school
or
during
its
vocational
training.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Beratung
Regelungen
für
private
Sicherheitsdienste
für
Sicherheitssysteme,
Teilnehmer
konnten
in
praktischen
Detaillösungen
zu
Alltagsfragen
im
Alarm-
und
Videoüberwachung
Installationen
kennen.
Aside
from
counselling
regulations
for
private
security
for
security
systems,
attendees
have
been
able
to
know
in
detail
practical
solutions
to
everyday
issues
in
alarms
and
video
surveillance
installations.
CCAligned v1
Die
gemeinnützige
Europäische
Stiftung
für
Allergieforschung
(ECARF)
will
erreichen,
dass
Menschen
mit
Allergien
bei
Alltagsfragen
und
Therapieoptionen
die
bestmögliche
Aufklärung
und
Versorgung
erhalten.
The
mission
of
the
non-profit
European
Centre
for
Allergy
Research
Foundation
(ECARF)
is
to
ensure
that
people
with
allergies
receive
the
best
possible
guidance
in
everyday
matters
and
treatment
options.
ParaCrawl v7.1
Sie
setzen
sich
außerdem
mit
wichtigen
Alltagsfragen
auseinander
–
zum
Beispiel
mit
Gewalt
in
der
Familie
oder
ihren
Rechten
als
arbeitende
Kinder.
They
also
deal
with
important
questions
of
everyday
life,
for
example
violence
within
the
family
and
their
rights
as
working
children.
ParaCrawl v7.1
Mit
Blick
auf
die
direkt
anschließende
2.
Deutsche
SDSN-Versammlung
am
Nachmittag
fügte
er
hinzu,
dass
das
Netzwerk
mit
den
Themen
Nachhaltige
Konsum-
und
Produktionsmuster
sowie
Flüchtlings-
und
Migrationspolitik
die
Verknüpfung
der
SDGs
mit
drängenden
Alltagsfragen
für
Menschen
in
Deutschland
und
weltweit
aktiv
angehe.
Referring
to
the
subsequent
2nd
German
SDSN
Assembly
in
the
afternoon,
he
added
that
the
network
actively
links
SDGs
to
the
everyday
reality
of
people
in
Germany
and
across
the
globe
by
addressing
issues
such
as
sustainable
consumption
and
production
as
well
as
refugee
and
migration
policy.
ParaCrawl v7.1
Die
gemeinnützige
Europäische
Stiftung
für
Allergieforschung
(ECARF)
hat
es
sich
zur
Aufgabe
gemacht,
Menschen
mit
Allergien
bestmöglich
in
Alltagsfragen
und
Behandlungsmöglichkeiten
zu
beraten.
The
mission
of
the
non-profit
European
Centre
for
Allergy
Research
Foundation
(ECARF)
is
to
ensure
that
people
with
allergies
receive
the
best
possible
guidance
in
everyday
matters
and
treatment
options.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Veranstaltung
wurde
deutlich,
dass
in
einem
zunehmend
komplexeren
bibliothekarischen
Umfeld
ein
großer
Informations-
und
Diskussionsbedarf
gerade
bei
Bibliothekarinnen
und
Bibliothekaren
außeruniversitärer
Forschungseinrichtungen
besteht,
der
über
konkrete
Alltagsfragen
weit
hinausgeht.
It
became
clear
at
the
event
that
in
an
increasingly
complex
library
environment
there
is
a
great
need
for
information
and
discussion,
especially
among
librarians
at
non-university
research
institutions,
which
goes
far
beyond
concrete
everyday
issues.
ParaCrawl v7.1
In
den
Betrieben
treten
wir
in
Verbindung
mit
den
brennenden
Alltagsfragen
für
gewerkschaftliche
und
selbständige
Protestaktionen
gegen
Atomtod
und
Umweltzerstörung
ein.
In
the
factories
we
will
take
up
the
burning
day
to
day
questions
and
support
union
and
independent
actions
of
protest
against
nuclear
death
and
destruction
of
the
environment.
ParaCrawl v7.1