Übersetzung für "Alljährlich" in Englisch

Innerhalb der EU machen Touristen alljährlich mehr als 1,25 Milliarden grenzüberschreitende Reisen.
More than 1.25 billion cross-border journeys are made by tourists within the EU each year.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission alljährlich Folgendes mit:
The Member States concerned shall send the Commission each year:
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission alljährlich auf elektronischem Wege Folgendes mit:
Member States shall communicate, by electronic means, to the Commission each year:
DGT v2019

Alljährlich werden mehr als 500.000 Hektar durch Waldbrände vernichtet.
Every year approximately half-a-million hectares of forest are destroyed by fire.
Europarl v8

Alljährlich sterben rund 235 000 Menschen infolge von Unfällen oder gewaltbedingten Verletzungen.
Every year, some 235 000 EU citizens die as a result of an accident or violence.
Europarl v8

Bekanntlich gehen alljährlich tausende Unternehmen aufgrund ganz normaler Ereignisse bankrott.
We know that every year thousands of enterprises go bankrupt due to the normal course of events.
Europarl v8

Alljährlich finden vier Millionen Berufsanfänger in den Ländern des Südens keinen Arbeitsplatz.
Indeed, each year, four million young people from the countries of the South enter the job market without finding a job.
Europarl v8

Die alljährlich festzulegenden Leitlinien sind Hauptelemente für die Koordinierung der Beschäftigungspolitik.
The annual guidelines are the main tool for coordinating employment policy.
Europarl v8

Mehrwertsteuerbetrug kostet die EU und ihre Mitgliedstaaten alljährlich mehrere Hundert Millionen Euro.
VAT fraud costs the EU and its Member States several hundred million euro each year.
Europarl v8

Die Kommission prüft alljährlich, welche Fortschritte zu verzeichnen sind.
The Commission makes an annual review of the progress made.
Europarl v8

Alljährlich wird bei 270 000 Frauen in der Europäischen Union Brustkrebs diagnostiziert.
Every year, 270 000 women are diagnosed with breast cancer in the European Union.
Europarl v8

Das Ereignis findet alljährlich Ende September statt.
It takes place every year in late September.
ELRA-W0201 v1

Und so spielt sich das alljährlich in ganz Rußland ab.
And this is done every year, all over Russia.
Books v1

Sie lockt alljährlich fast 70.000 Besucher an.
The site attracts nearly 70,000 visitors every year.
ELRA-W0201 v1

Es verspricht daher alljährlich stets ein künstlerisch höchst anspruchsvolles Programm sowie zahlreiche Filmhighlights.
Every year it features content of undeniable artistic quality, as well as many exclusive films.
ELRA-W0201 v1

Alljährlich findet auf dem Flughafen die Vectren Dayton Air Show statt.
The airport is home to the annual Vectren Dayton Air Show.
Wikipedia v1.0

Alljährlich wird im Dorf das Cully Jazz Festival abgehalten.
Every year, the Cully Jazz Festival is held.
Wikipedia v1.0

Bei den Festspielen werden alljährlich der Hersfeld-Preis und ein Publikumspreis verliehen.
At the Festival the Hersfeld-Preis and an audience prize are awarded annually.
Wikipedia v1.0

Februar wird alljährlich eine Gedenkfeier für die Helden abgehalten.
Annually on February 4 a ceremony is held in remembrance of these local heroes.
Wikipedia v1.0

Das Festival wird alljährlich in mehreren Kinos in Istanbul veranstaltet.
It is held every year in April in movie theaters in Istanbul, Turkey.
Wikipedia v1.0

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission alljährlich Änderungen dieser Angaben mit.
Member States shall notify the Commission annually of any changes in this information.
JRC-Acquis v3.0

Die Einzelheiten dieser Maßnahmen werden den anderen Mitgliedstaaten und der Kommission alljährlich mitgeteilt.
Details of these measures shall be notified annually to the other Member States and to the Commission.
JRC-Acquis v3.0