Übersetzung für "Allgemeingenehmigung" in Englisch

Durch Artikel 12 werden einige Änderungen am Verfahren der Allgemeingenehmigung eingeführt.
Article 12 introduces some changes as regards the procedure for general authorisation.
TildeMODEL v2018

Die sicherheitsempfindlichsten Güter fallen jedoch nicht unter diese Allgemeingenehmigung.
However, the most sensitive dual-use items are excluded from the benefit of this General License.
TildeMODEL v2018

Für die in Anhang IV Teil 2 aufgeführten Güter darf keine Allgemeingenehmigung erteilt werden.
Items listed in Part 2 of Annex IV shall not be covered by a general authorisation.
JRC-Acquis v3.0

Der Rat fügte Definitionen der Begriffe "Allgemeingenehmigung" und "funktechnische Störung" hinzu.
The Council has added definitions of a ‘general authorisation’ and of ‘harmful interference’.
TildeMODEL v2018

Auch die für die Allgemeingenehmigung und die spezifischen Nutzungsrechte geltenden Bedingungen sollen strikt getrennt werden.
The conditions relating to the general authorisation and to the specific rights of use will be strictly separate as well.
TildeMODEL v2018

Die Bereitstellung elektronischer Kommunikationsdienste oder -netze darf nur von einer Allgemeingenehmigung abhängig gemacht werden.
The provision of electronic communications services or networks may only be subject to a general authorisation.
TildeMODEL v2018

Die Sanktionen für die Nichterfüllung der an die Allgemeingenehmigung geknüpften Bedingungen sollten dem Versäumnis angemessen sein.
The penalties for non-compliance with conditions under the general authorisation should be commensurate with the infringement.
TildeMODEL v2018

Die Allgemeingenehmigung sollte nur Bedingungen enthalten, die speziell für den elektronischen Kommunikationssektor gelten.
The general authorisation should contain only conditions which are specific to the electronic communications sector.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten wiederholen bei Einräumung der Nutzungsrechte für Funkfrequenzen oder Nummern nicht die Bedingungen der Allgemeingenehmigung.
Member States shall not duplicate the terms of the general authorisation where they grant the right to use radio frequencies or numbers.
TildeMODEL v2018

Diese Ziele lassen sich am besten durch eine Allgemeingenehmigung für alle elektronischen Kommunikationsnetze und -dienste erreichen.
Those aims can generally best be achieved by general authorisation of all electronic communications networks and services.
DGT v2019

Die Strafen für die Nichterfüllung der an die Allgemeingenehmigung geknüpften Bedingungen sollten dem Versäumnis angemessen sein.
The penalties for non-compliance with conditions under the general authorisation should be commensurate with the infringement.
TildeMODEL v2018

Verwaltungsgebühren, die von Unternehmen verlangt werden, die aufgrund einer Allgemeingenehmigung einen Dienst erbringen,
Any administrative charges imposed on undertakings providing a service under the general authorisation shall:
TildeMODEL v2018

Der Aufbau von Systemen zur Kommunikation über Stromleitungen unterliegt gemäß der Richtlinie 2002/20/EG des Rates vom 7. März 2002 über die Genehmigung elektronischer Kommunikationsnetze und -dienste (Genehmigungsrichtlinie) [2] lediglich einer Allgemeingenehmigung.
Deployment of powerline communication systems is subject only to a general authorisation pursuant to Directive 2002/20/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on the authorisation of electronic communications networks and services (the authorisation Directive) [2].
DGT v2019

Aber das neue Konzept der Kommission, das stärkere Harmonisierung auf der EU-Ebene bezüglich der Frequenzzuweisung aufgrund allgemeiner Verwaltungskriterien, wie das Prinzip der Neutralität der Dienste und die Ausweitung des Prinzips einer Allgemeingenehmigung, bevorzugt, scheint den öffentlichen Charakter der Sendefrequenzen zu ignorieren und den kommerziellen Aspekt in den Vordergrund zu stellen.
However, the new approach taken by the Commission for greater harmonisation at EU level with regard to how to allocate the radio spectrum on the basis of common administration criteria, such as the principle of neutrality of services and the extension of the principle of a general licence, seems to ignore the public nature of the radio spectrum and to favour the commercial aspect.
Europarl v8

Nach dem Richtlinienvorschlag werden die Verwaltungsgebühren auf die einzelnen Unternehmen verteilt, die aufgrund einer Allgemeingenehmigung einen Dienst erbringen.
The proposal for a directive apportions the administrative charges between the individual undertakings providing services under a general authorisation.
Europarl v8

Zu diesem Zweck sollten die nationalen Regulierungsbehörden entweder auf Antrag oder ansonsten als automatische Reaktion auf eine Notifizierung im Rahmen der Allgemeingenehmigung hin den Unternehmen eine Erklärung ausstellen.
For this purpose the national regulatory authorities should provide declarations to undertakings either upon request or alternatively as an automatic response to a notification under the general authorisation.
JRC-Acquis v3.0

Diese Erklärungen sollten für sich allein noch keinen Anspruch auf Rechte begründen und die Rechte aufgrund der Allgemeingenehmigung, die Nutzungsrechte oder die Inanspruchnahme derartiger Rechte sollten auch nicht von einer Erklärung abhängen.
Such declarations should not by themselves constitute entitlements to rights nor should any rights under the general authorisation or rights of use or the exercise of such rights depend upon a declaration.
JRC-Acquis v3.0

Sofern es sich nicht um einen außergewöhnlichen Fall handelt, wäre es unangemessen, einem Unternehmen, das eine oder mehrere der an die Allgemeingenehmigung geknüpften Bedingungen nicht erfuellt, das Recht, elektronische Kommunikationsdienste anzubieten, oder das Nutzungsrecht für Funkfrequenzen oder Nummern zu entziehen oder das betreffende Recht auszusetzen.
Save in exceptional circumstances, it would not be proportionate to suspend or withdraw the right to provide electronic communications services or the right to use radio frequencies or numbers where an undertaking did not comply with one or more of the conditions under the general authorisation.
JRC-Acquis v3.0

Es ist nicht nötig, systematisch und regelmäßig den Nachweis der Erfuellung aller an eine Allgemeingenehmigung oder an Nutzungsrechte geknüpften Bedingungen zu verlangen.
It is not necessary to require systematic and regular proof of compliance with all conditions under the general authorisation or attached to rights of use.
JRC-Acquis v3.0

Werden jedoch in besonderen Fällen die bei Inkrafttreten dieser Richtlinie gültigen Genehmigungen im Einklang mit dieser Richtlinie durch eine Allgemeingenehmigung und individuelle Nutzungsrechte ersetzt, und würde dies dazu führen, dass die Pflichten der Diensteanbieter, die aufgrund einer gültigen Genehmigung arbeiten, erweitert oder ihre Rechte eingeschränkt werden, so können die Mitgliedstaaten einen zusätzlichen Zeitraum von neun Monaten nach Beginn der Anwendung dieser Richtlinie zur Anpassung dieser Genehmigungen nutzen, sofern sich dies nicht nachteilig auf die Rechte und Pflichten anderer Unternehmen auswirkt.
However, in specific cases where the replacement of authorisations existing on the date of entry into force of this Directive by the general authorisation and the individual rights of use in accordance with this Directive would lead to an increase in the obligations for service providers operating under an existing authorisation or to a reduction of their rights, Member States may avail themselves of an additional nine months after the date of application of this Directive for alignment of such licences, unless this would have a negative effect on the rights and obligations of other undertakings.
JRC-Acquis v3.0

Damit für die Unternehmen die Transparenz sichergestellt ist, werden in der Allgemeingenehmigung die Kriterien und Verfahren angegeben, nach denen einzelnen Unternehmen solche besonderen Verpflichtungen auferlegt werden können.
In order to achieve transparency for undertakings, the criteria and procedures for imposing such specific obligations on individual undertakings shall be referred to in the general authorisation.
JRC-Acquis v3.0

Auf Antrag eines Unternehmens stellen die nationalen Regulierungsbehörden innerhalb einer Woche eine standardisierte Erklärung aus, mit der gegebenenfalls bestätigt wird, dass das Unternehmen die Meldung nach Artikel 3 Absatz 2 vorgenommen hat, und in der sie angeben, unter welchen Umständen Unternehmen, die im Rahmen einer Allgemeingenehmigung elektronische Kommunikationsnetze oder -dienste bereitstellen, berechtigt sind, das Recht zur Installation von Einrichtungen, auf Verhandlungen über eine Zusammenschaltung und/oder auf Erhalt eines Zugangs oder einer Zusammenschaltung zu beantragen, um ihnen die Ausübung dieser Rechte zum Beispiel auf anderen staatlichen Ebenen oder gegenüber anderen Unternehmen zu erleichtern.
At the request of an undertaking, national regulatory authorities shall, within one week, issue standardised declarations, confirming, where applicable, that the undertaking has submitted a notification under Article 3(2) and detailing under what circumstances any undertaking providing electronic communications networks or services under the general authorisation has the right to apply for rights to install facilities, negotiate interconnection, and/or obtain access or interconnection in order to facilitate the exercise of those rights for instance at other levels of government or in relation to other undertakings.
JRC-Acquis v3.0

Vorbehaltlich der Einschränkung des Absatzes 3 kann diese Genehmigung in Form einer Einzelgenehmigung, einer Globalgenehmigung oder einer Allgemeingenehmigung erteilt werden.
Subject to the restriction specified in paragraph 3, this authorisation may be an individual, global or general authorisation.
JRC-Acquis v3.0

Die Verantwortung für die Einhaltung der mit dem Recht zur Nutzung einer Funkfrequenz verbundenen Verpflichtungen und der mit der Allgemeingenehmigung verbundenen Bedingungen sollte unter allen Umständen bei dem Unternehmen liegen, dem das Recht zur Nutzung der Funkfrequenz gewährt wurde.
The responsibility for compliance with the conditions attached to the right to use a radio frequency and the relevant conditions attached to the general authorisation should in any case lie with the undertaking to whom the right of use for the radio frequency has been granted.
JRC-Acquis v3.0

Auf Antrag eines Unternehmens stellen die Mitgliedstaaten innerhalb einer Woche eine Erklärung aus, in der sie bestätigen, dass das Unternehmen berechtigt ist, ein Wegerecht zu beantragen und/oder über eine Zusammenschaltung im Rahmen der Allgemeingenehmigung zu verhandeln, um ihnen die Ausübung dieser Rechte auf anderen staatlichen Ebenen oder gegenüber anderen Unternehmen zu erleichtern.
At the request of an undertaking Member States shall, within one week, issue declarations confirming that that undertaking is authorised to apply for rights of way and /or to negotiate interconnection under the general authorisation in order to facilitate the exercise of those rights at other levels of government or in relation to other undertakings.
TildeMODEL v2018

Auf Antrag eines Unternehmens stellen die Mitgliedstaaten innerhalb einer Woche eine Erklärung aus, in der sie bestätigen, daß das Unternehmen berechtigt ist, ein Wegerecht zu beantragen und/oder über eine Zusammen­schaltung im Rahmen der Allgemeingenehmigung zu verhandeln, um ihnen die Ausübung dieser Rechte auf anderen staatlichen Ebenen oder gegenüber anderen Unternehmen zu erleichtern.
At the request of an undertaking Member States shall, within one week, issue declarations confirming that that undertaking is authorised to apply for rights of way and /or to negotiate interconnection under the general authorisation in order to facilitate the exercise of those rights at other levels of government or in relation to other undertakings.
TildeMODEL v2018

Ausgewählte Frequenzbänder sollten anhand wirtschaftlicher Effizienzkriterien in einem EU-Ausschussverfahren EU-weit entweder für die Nutzung im Rahmen einer Allgemeingenehmigung oder für den Frequenzhandel freigegeben werden.
Using criteria based on economic efficiency, selected bands agreed at EU level via a committee procedure would become available for use under general authorisations, or subject to secondary trading across the EU.
TildeMODEL v2018